Жаль

Упала в ноги мне письмом издалека
Влетевшая в окно осенняя печаль -
Березовый листок, пустяшней пустяка,
Прозрачней стрекозы и легче мотылька,
Но бесприютно стало вдруг и как же стало жаль....

Ах, как же стало жаль истаявшего лета,
Дождей с медвяным запахом нескошенной травы,
Где солнечными зайцами согретая планета
Вращается под музыку старинного кларнета,
Любя всех нас и задыхаясь от любви...


Рецензии
Здравствуйте, Лена!
Потрясающее стихотворение, и я даже могу обосновать своё потрясение грамотно с точки зрения стихосложения и грамматики.
По-моему ничего так не ломает образы, и ничего так лучше не передаёт цикличность процессов, как смешанная рифма.
Это как раз то состояние души, когда внезапно становится грустно, хотя поводов нет. И это состояние очень трудно передать перекрёстной, парной или кольцевой рифмой.
Далее чередование мужской и женской рифмы.
В первом катрене конец строки обозначен мужской рифмой, и это "жаль" звучит жестковато, твёрдо, как нечто, с чем не поспоришь, а вот во втором катрене присутвует только женская рифма, а она олицетворение чего-то нежного, плавного и не законченного.
В случае с планетой - графически подтверждается бесконечность её любви, безбрежность, и поэтому появляется уверенность в том, что сожаление - текучее состояние.
И всё, что я сейчас описала, с аптечной точностью подтверждается закрытой рифмой (печаль-жаль) и открытой (любви).
И если понятие "любовь" рассматривать в этой плоскости, то в именительном падеже она конечна, а вот в родительном, да и дательном - бесконечна.
С уважением и пожеланием хорошего дня,

Мария Райнер-Джотто   29.11.2023 11:11     Заявить о нарушении
А я даже не задумывалась.
Спасибо, Маша!

Камышовка   29.11.2023 14:34   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.