Дракон, роза и мандарин

Не так давно в Китае в провинции Гуандун жил-был дракон, с виду самый обыкновенный: голова, лапы, чешуя, крылья. Надо сказать, что этот дракон был глуп. И когда пришло время ему летать, он боялся это делать. Было бы ему совсем плохо, если бы не его мамочка. Дракониха была умная, хитрая и злая, но злость свою не показывала, поскольку считала, что в этом и состоит мудрость. Своего единственного сына она научила летать следующим образом. Выманила его из пещеры большой сахарной дыней, подвела к обрыву и как следует напугала. И наш дракон полетел. Правда, сначала он плохо махал крыльями и чуть не врезался в землю, но потом сообразил и поднялся в небо так высоко, что выглядел маленьким-маленьким, не больше мухи. И летать, конечно, ему понравилось.
И вот как-то раз, пролетая над одним садом, дракон увидел прекрасную розу. Она росла не где-нибудь, а у большого фонтана.
Хозяином того сада был жадный и злобный мандарин — наместник провинции, подчинявшийся лично императору Ши Хуан-ди. Всех прочих мандарин презирал, а о драконах и слыхом не слыхивал. Он был очень удивлён, когда в один из дней увидел дракона  и услышал, как тот о чём-то разговаривал с прекрасной розой у фонтана. Наш мандарин разгневался:
— Ты что тут делаешь? — напустился он на дракона.
— Я? Дышу свежим воздухом. А роза учит меня сочинять стихи.
— Немедленно уходи! Чтоб я тебя больше не видел! — закричал мандарин.
Дракон убежал, поджав хвост. Он испугался и позабыл, что умеет летать. Опомнился только у входа в родную пещеру. Войдя, он пожаловался матери:
— Меня выгнали из сада.
— Кто посмел тебя выгнать, глупый мой сынок?
— Мандарин, правитель провинции.
При этих словах дракониха рассмеялась:
— Правитель провинции? Да знаешь ли ты, что он всего лишь человек и должен подчиняться нам, драконам.
— А почему так, матушка?
— А потому, что это мы показали людям, как делать бумагу, помогли им изобрести компас, порох и фейерверк. Всё прочее можно и не считать. Мы были  первыми обитателями Поднебесной. И ты испугался какого-то толстяка, который думает только о себе.
— А что мне нужно было делать, матушка?
— Ты должен был выпустить небольшой язычок пламени. Он сам бы испугался и убежал.
— А что для этого надо?
— Сосредоточиться  и немножко разозлиться.
Дракон опять пошёл в сад к мандарину и сделал всё так, как велела ему мать. Правитель провинции убежал. Бежал он так долго и быстро, что примчался ко двору самого императора.
— А это ты. Что привело тебя ко мне?
— Меня выгнал из собственного моего дворца дракон, Ваша милость.
— Дракон? — Император закрыл глаза. — Познакомь меня с ним.
На следующее утро целая кавалькада во главе с императором отправилась в провинцию Гуандун.
Увидев дракона, который уже встал, почистился и предался созерцанию мира и сочинению стихов, Ши Хуан-ди удивился.
— Уважаемый, — обратился он к дракону, — не соблаговолите ли вы поехать со мной в мой дворец?
— А фонтан там есть?
— Имеется два фонтана. Они больше этого, — ответил император.
— А как же быть с розой? — спросил дракон.
— Мои слуги выкопают её и доставят в целости и сохранности, — пообещал император.
— А зачем я тебе нужен?
— Дело в ом, что ни у кого нет дракона, а у меня будет свой.
— Я не хочу быть твоей игрушкой, а хочу быть твоим собеседником, — сказал дракон.
— С превеликой радостью и удовольствием! — согласился император.
С тех пор дракон поселился в императорском дворце. Он написал много стихов и историй. А потом был взят на небо Буддой. Стихи же его и истории Ши Хуан-ди приписал себе. Будете в Китае, расспросите. Вам их с удовольствием расскажут.
И ещё. Китайцы говорят, что каждый император имеет своего дракона.

Июнь 2018 года.


Рецензии
Хорошо иметь своего дракона,который нашепчет и стихи и сказки.

Тамара Ивановна Киселева   14.10.2019 01:23     Заявить о нарушении