театр пуст, но действо всё вершится

театр пуст, но действо всё вершится
чу…голоса:
ни Кэтрин ли ершится?
слова любви из уст Отелло…
Яго
всё козни строит подлые…трудяга

а слышишь ли Ромео тихий шёпот?
Джульетта в монолог словечко вставила…
в делах любви не нужен старый опыт  —
придумаем с тобой иные правила…

сквозь щёлку из-за бархатных кулис
(там собрали'сь герои разных пьес):
вот это да… сюрприз так уж сюрприз…
а интересно,
из каких она принцесс?..

…укор свиданью нашему венец?
а где слова любви, где трепет нежный?
поэмы и сонеты, наконец?
где рифм и своеволье, и безбрежность?..

...но всё же обещаю рандеву,
как только кончатся привычные гастроли
(от страсти на куски, ей-ей, порву!)...
учите же, старайтесь, роли

...но платьишко от самого Кавалли
вам разорвать позволю я, едва ли —
ведь стоит кучу денег
что же
шедевр Роберто уничтожить?

...
цель неясна и тёмен смысл всего,
но всё ж свои мы реплики кидаем,
и кто-то ловит их, легко, играя —
пинг-понг
игра и больше ничего


из диалогов с Сергеем Биссетом
и Германом Беляевым

2016


Рецензии
Офелия, о нимфа! Для тебя нехарактерны столь длинные излияния. Разорванность поэтического мышления здесь основной художественный прием. Ритмика действительно чем-то похожа на переводы Шекспира. Но Роберто Ковалли привносит нотку современности.

Владимир Еремин   17.11.2019 06:17     Заявить о нарушении
согласна: не характерны=)
это вырванные из диалога с другими авторами мои реплики

почему-то представила пустой театр, кулисы и на пятачке сцены разные-преразные
герои=))

спасибо, что наследил!

Ирина Науменко   17.11.2019 11:52   Заявить о нарушении
А я думал, ты в театре актриса, но постеснялся спросить.

Владимир Еремин   17.11.2019 11:56   Заявить о нарушении