Р. М. Рильке Живу своей жизнью

R. M. Rilke. Ich lebe mein Leben...
Р.М. Рильке. Я живу своей жизнью ...

Живу своей жизнью (мой вольный перевод)
https://www.stihi.ru/2019/10/14/934

Живу своей жизнью и кольца спирали
Её, словно код ДНК.
Могу ли судить о высокой морали?
Виток не докручен пока...

Вращаюсь, как Бог возле башни столетий...
Прекрасна моя вышина.
Кто я? Может ястреб, иль буря? Ответьте.
И всем моя песня слышна?

14.10.2019 4-10

Подстрочник по версии Гугл-переводчика:

Я живу своей жизнью с растущими кольцами,
кто говорит о вещах.
Я не могу сделать последнее,
но я хочу попробовать.

Я обхожу вокруг Бога, вокруг древней башни,
и я кругом на протяжении тысячелетий;
и я пока не знаю: я ястреб, буря
или большая песня.

Оригинал:
R. M. Rilke. Ich lebe mein Leben...

Ich lebe mein Leben mit wachsenden Ringen,
die sich ueber Dinge ziehn.
Ich werde den letzten vielleicht nicht vollbringen,
aber versuchen will ich ihn.

Ich kreise um Gott, um den uralten Turm,
und ich kreise jahrtausendelang;
und ich weiss noch nicht: bin ich ein Falke, ein Sturm
oder ein grosses Gesang.

Я живу свою жизнь...  (Перевод - Юрий Бычинский)

Я живу в витках растянутой спирали,
Витой на событиях времён.
Может быть последний мой виток из стали,
Мною по годам не закалён.

Богом он кружит меня над древней башней,
Круг тысячелетием обвив.
То ли буря, то ли сокол я бесстрашный,
То ли Лиры утренний мотив.


Рецензии
Спасибо, что познакомили нас со стихами Рильке!
С теплом,

Эмма Татарская   14.10.2019 12:24     Заявить о нарушении
Спасибо, Уважаемая Эмма, за отклик и поддержку.
Мафия стихирушных недопереводчиков всё больше нападает на меня и на других авторов-конкурентов.
И только самодостаточный и умный писатель чуток и отзывчив.
Желаю Вам творческого полёта и успехов.
С теплом и благодарностью
Наталья.

Наталья Иванова 2   15.10.2019 02:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.