Глава 7
Девушка была так погружена в свои мысли, что не сразу уловила некоторые довольно странные изменения в окружающей обстановке, а когда заметила их, замерла от неожиданности.
Она стояла на булыжном тротуаре средневековой улицы. Мимо спешили куда-то по своим делам редкие прохожие. Но боже мой! Это были не люди! Это были куклы величиной с человека. И что самое ужасное — от каждой из них куда-то в небо тянулось несколько нитей, с помощью которых, похоже, их и передвигали в пространстве. Марионетки!
Лика попятилась. В панике она поспешно вернулась к магазину Чезаре и попыталась открыть входную дверь. Увы! Проклятый замок на этот раз был действительно продет в петли, и таким образом попасть внутрь оказалось невозможно.
Анжелика похолодела. В изнеможении она опустилась на ступени.
— С вами всё в порядке, синьорита? — раздался осторожный басок.
Девушка подняла глаза и увидела склонившееся над ней деревянное лицо манекена, одетого в просторную серую хламиду. Он хлопал веками и заученно улыбался.
— С синьоритой всё нормально! — произнёс кто-то звонким голоском за спиной. — Ступайте, сударь.
Манекен поклонился и отошёл, а Лика, обернувшись, увидела рядом с собой... ту самую куклу, которую продал ей Чезаре! Только теперь она была ростом с человека.
"Вот это нифига себе! Что же, интересно, подмешал мне в чай этот итальянец? Галлюциногены? — подумала ошеломлённая девушка. — Значит, я сейчас нахожусь в бессознательном состоянии и мне снится наркотический бред? Что же происходит с моим телом там, в реальности?"
Между тем кукла вышла и встала прямо перед Анжеликой. Сделав книксен она произнесла:
— Хозяйка, нам нужно идти. Королева ждёт! Её Величество не должна ждать, она может рассердиться!
"Ну, что же, — собрала всё своё мужество в кулак девушка, — раз это мне грезится, следует, пожалуй, принять правила игры и как минимум успокоиться."
Она постаралась напустить на себя беззаботный вид и улыбнулась кукле:
— Меня зовут Анжелика. А тебя?
— Далия, к вашим услугам, хозяйка. — повторила книксен кукла и на фарфоровом её лице снова появилось встревоженное выражение. — Простите... но... королева ждёт!
— Ах ты боже мой! — недовольно поморщилась Лика. — Ну, идём, идём. — она поднялась на ноги и оказалась лишь немного выше Далии. — Веди меня к своей королеве.
Кукла шла несколько впереди, цокая по булыжнику тротуара каблучками. Она то и дело оглядывалась на Лику, ободряюще улыбаясь. Мимо, в обе стороны улицы шествовал подлинный маскарад, или, точнее говоря, кукольный театр. Было слегка жутковато, но постепенно Лика приходила в себя и мысленно уже махнула на всё происходящее рукой. Она с любопытством начинала наблюдать за персонажами этого непонятного спектакля. На самом деле, больше всего беспокоило то, что могло сейчас твориться там, наяву, с её телом. Неужели Чезаре оказался преступником и совершил похищение? Какая подлость!
Внезапно улица закончилась и взору предстала обширная площадь, центр которой занимал великолепный дворец. Туда, к огромному арочному входу и повела Далия Анжелику мимо вооружённых алебардами, закованных в латы стражников.
..........— Просто так жить неинтересно. Жить нужно со смыслом.
— Что же составляет смысл вашей жизни? Что заставлет человека каждый день делать то, чего не сделал бы никто другой, и в чём может не существовать никакой необходимости? Долг? Нужда? Честолюбие?
— Не надо только думать так, будто жизнь — это подвиг.
— В жизни определённо есть место для подвига. И каждый волен его совершить. Энное количество раз.
— Пусть так. Но, в общем-то, жизнь просто должна меняться, иначе нет смысла. Начинается застой, он же стагнация.
— Застой, говорите? Застой, наверное, плохо. Но вы явно подразумеваете нечто другое, наверное, качество материальной стороны жизни?
— Но застой бывает и другой! Не от материального недостатка, а наоборот — от переизбытка! Это довольно страшное явление, когда совершено нечего желать.
Джинн помял меж пальцев сигарету.
— Интересный у нас разговор. Но... господин Неверов, вы же неисправимый, страстный курильщик, я вижу, вам хочется покурить, не правда ли?
— Хочется... Да нельзя... У меня...
— Я знаю, ЧТО у вас, я же всё-таки джинн. Отсюда повтор моего вопроса. Как насчёт исполнения желания?
Голос больного стал глуше. Когда стоишь на краю, всё кажется иным.
— Откуда мне знать, что ты не галлюцинация, не следствие химиотерапии? Не агония организма, цепляющегося за крохи бытия и микроны смысла?
— Не отвлекайтесь на несущественные подробности. Итак, будет вами высказано желание, господин Неверов, или мне уйти? — джинн усмехнулся, чуть обнажив клыки.
— Вот не знал, что у джиннов есть клыки. — больной откинулся на подушки, захрипел. Кашель рвал остатки лёгких, с трудом складываясь в слова. Слова, что должны были изменить качество жизни...
Чуть красноватая дымка скользнула вдоль медицинских приборов, которые бесстрастно регистрировали соответствующие параметры, откладывая в электронную память нечто совершенно необычное в данный момент.
Дымка исчезла, в больничном боксе погас свет, запахло горелой электропроводкой. Дежурная медсестра встрепенулась ото сна. Через пару секунд включилось аварийное питание. Тихо зашелестел кулер, перезапустился компьютер, где на заставке мультяшный джинн нёс куда-то Аладдина.
Больной вздохнул, чуть приоткрыв глаза. Боли теперь не было, исчезла изматывающая слабость, наконец-то подарив ощущение покоя. Глаза сомкнулись. Больной уснул ровным, без сновидений сном.
Неисправность в сети устранила ночная смена электриков. Свет белых люминесцентных ламп умиротворяюще осветил коридор приёмного покоя.
Радов резко проснулся. Вообще просыпаться резко он умел с детства. Но сегодня что-то было чуть-чуть иначе. Нечто неуловимо изменилось в мире. Радов протёр глаза, как делал всегда. Хотя смысл в этом отсутствовал, ведь он был слеп от рождения.
Жить на ощупь... В мире, где лишь то имеет смысл, что трогали твои пальцы. Среди ночи тихо заплакала флейта... Радов любил музыку и очень тонко чувствовал её разнообразие. Мелодия флейты была незатейлива, но приятна. За окном послышался звук мотора отезжающего такси. Радов протянул руку к оконному проёму. Ночной воздух тоже шептал Радову свою мелодию, принесённую из неведомых далей.
Неожиданно невыносимо захотелось покурить... и это было странно. Радов не курил. Единственно, он позволял себе нюхать сигареты, поскольку запах хорошего табака есть некоторое утешение. Дома всегда было несколько сигарет именно для этой цели. Рука нашарила на столе пачку. В кромешной тьме раздался крик:
— Я вижу!!! Боже мой, я же вижу!
Тонкая палочка "мальборо" упала на пол.
В доме напротив горели квадратики чужих окон. Радов стоял и смотрел, жадно впитывая в себя неведомый ему доселе мир...
— Совершенно уникальный случай, коллега! — доктор Беневоленский взволнованно помахивал свободной рукой. — Вы же помните этого злостного курильщика Неверова, из онкологического отделения? Ну так вот, представьте себе, наш пациент полностью здоров. Анализы подтвержают это. Опухоли нет! Абсолютно! Фантастика. Однако... однако, есть одно но... Он ослеп. Мы уже связались с офтальмологической клиникой. Они подключат лучших специалистов. В этом деле предстоит ещё разбираться и разбираться. Да, коллега. Приезжайте, ждём. — в трубке послышались гудки отбоя, и не какие-нибудь банальные "пи... пи... пи...", а — настоящая мелодия для флейты.
..........
Тронный зал оказался невелик, хотя размалёван был не хуже, чем все те помещения, которые Анжелика только что миновала в сопровождении Далии и двух придворных лакеев. Вообще, у Лики сложилось впечатление о большом обмане, похоже, весь дворец был сделан из папье-маше, умело раскрашенного в золото и прочие яркие краски.
"Собственно, чего ещё ожидать от кукольного королевства?" — мысленно усмехнулась девушка.
Королева, как ей и положено, восседала на троне, в окружении кучки приближённых, разодетых в пышные наряды.
— А-а-а! — протянула она при виде представших пред её светлые очи Анжелики и Далии. — Вот, наконец, и вы, сладенькие мои.
— Вот и они, вот и они. — приглушённо вторили госпоже придворные.
— Здравствуйте, ваше величество. — Анжелика, соблюдая политес, изобразила некое подобие реверанса. — Я рада видеть вас в добром здравии.
— Она рада, она рада! — восторженно зашептали придворные.
— Приятно слышать. — улыбнулась королева.
Некоторое время потребовалось, чтобы разглядеть друг друга получше. Королева была облачена в длинное пурпурное платье с очень высоким воротником, маленькая изящная корона венчала копну тёмных волос, лицом она удивительно напоминала Джоконду.
— Ну, что же, — видимо, удовлетворённая полученным впечатлением, произнесла королева, — я рада, что такая сладенькая куколка вливается в ряды моих подданных. Уверена, что...
— Извините, ваше величество, — громко сказала Анжелика, — вы ошиблись, я не куколка, а человек, и поэтому не могу считаться вашей подданной.
В зале воцарилась тишина. Все замерли. Перечить королеве... это было что-то неслыханное!
— Перебивать старших, вообще-то, невежливо. Тем более не следует допускать подобного в отношении лиц, облечённых властью, сладенькая моя. — после тягостной паузы неожиданно спокойно произнесла королева, склонив голову набок и иронически улыбаясь. — К тому же, ты не владеешь информацией так, как она владеет тобой. А между тем, мне приятно будет доставить тебе радость, сообщив, что твоё нынешнее человеческое тело уже начало претерпевать ряд изменений, в результате которых спустя несколько дней ты станешь совершенно очаровательной марионеткой, со всеми вытекающими отсюда возможностями. И обязанностями! — строго проинтонировала королева последнюю фразу.
Хотя всё происходящее, по идее, было не чем иным, как глубоким наркотическим сновидением, почему-то уверенность в этом испарилась. Лика вздрогнула.
— Я не хочу. — выдавила она внезапно осевшим голосом. — Зачем? Я не согласна. Отпустите меня!
— Куда? — мгновенно возразила её величество, всё так же иронически усмехаясь. — Отсюда есть выход только на сцену, сладенькая моя, к почтеннейшей публике, заполняющей зрительный зал, и платящей за наши спектакли звонкую монету.
— Но... но я же не актриса. — попыталась объяснить недоразумение Лика. — Я совершенно не умею играть никакие роли.
— Чепуха. — отмахнулась рукой королева. — К тому моменту, когда сердце твоё окончательно остановится, у тебя уже появятся все необходимые для работы ниточки. Вот с их помощью тебе и удастся восполнить недостающее мастерство поведения на сцене. А нужные фразы за тебя сможет произнести суфлёр.
Анжелика растерянно переводила взгляд с королевы на придворных, которые кивали ей головами, словно подтверждая только что прозвучавший приговор.
"Какая-то нелепая чудовищная фантасмагория! — пронеслось в мыслях у девушки. — Обычный бред и только!.. Но почему, почему и откуда вдруг появилось во мне это странное ощущение реальности происходящего?"
— Поверь, сладенькая моя, — проворковала, заметив Ликино замешательство, королева, — быть подданной моего королевства отнюдь не плохо. У всех здешних кукол есть уверенность в завтрашнем дне, а это очень, очень немаловажное обстоятельство! Вот и подумай об этом на досуге как следует. Далия! — внезапно обратилась её величество к служанке. — Отведи синьориту в отведённое ей жилище и устрой, как положено.
Кукла послушно склонилась в реверансе.
..........Хорошо, когда человеку везёт. Да не просто так, а дурниной! Вот соседа моего взять, Петруху Шантаренку. Вот кому везёт, так уж везёт. И главное дело прямо с детства у него так.
Вот, к примеру, все по грибы пошли, ну и Петруха с ними увязался. Так, за ради компании, какой он, нафиг, грибник, если разобраться серьёзно. И что же вы думаете? Вот ни у кого нет удачи, а у этого ажно рюкзак лопается! Да грибы-то, раскудрить его в карусель, один здоровее другого! Крепкие, что твои поросята. Торчат из рюкзака, ушами шевелят... Чего говоришь? Не бывает таких грибов? Ну, правильно говоришь-то, не бывает. Так это и не грибы совсем, а зайцы лесные. То-есть, ты понимаешь, какая удача парню прёт! Ничего не попишешь. А то, что зайцы завместо планировавшихся грибов, так это ерунда. Не в этом же дело.
Или вот другой случай. Решил Петруха наш обжениться. Девушку себе присмотрел хорошую. Как давай за ней ухлёстывать! Тоси, боси, дело на мази. А в ЗАГСе что-то раз — и заробел! Аж ноги затряслись и подогнулись под себя. Ну, не может же всё время человеку везти, так? Должна же неприятность хоть какая-нибудь произойти! Не зря старые люди бают, что удача смелых любит — чуть только заробел и всё, пиши — пропало. Так и у Петрухи получилось. Пропала евонная невеста с глаз долой. Ну вот только-только вроде была под рукой, и вдруг — бац! — нету! Гости есть, машина с куклой есть, тёща, мать её ети, и то есть! А невесты нет.
Понял Шантаренко — пошла чёрная полоса. Без бабы, ясен пень, мужику что за дело в ЗАГСе? А тут ещё тёща слов наговорила, мол, и такой Петруха, и сякой, не уберёг кровиночку, прямо из-под венца скрали!
А у самой глаза, я те скажу, как у тех зайцев лесных, хитрые да нахальные. Даже Петруха и то смикитил, что дело не чисто! И тут, слышь-ка, смелость обратно начала прибывать в него.
Смотрит, у ЗАГСа машинка стоит, чёрненькая какая-то, не нашего производства, неприметная до невозможности. Тут и показалось жениху, что в ней евонная невеста спрятана! Откуда что и взялось, подбежал да ка-а-ак рванёт дверь на себя. А там, я те скажу, две девки оказались, одинаковые с лица. Сёстры двойняшки, то-есть. Сидят, рыдают. И чего, думаешь, рыдают? Обе-две в Петруху встрескались! Прямо обе взамуж за него хочут, чуть ли не бегом. И одеты одинаково, и чуйства одинаковые.
Шантаренко наш сначала офигел от счастья и даже хотел сразу двух на себя женить. А чего, удобно! Две жены лучшее, чем одна. Но тут закавыка вышла, по закону не положено. Жена одна должна быть, чай, не мусульмане, православные. Вот тут Петрухе обратно свезло. У тех двоих ещё была сестра младшенькая, тоже двойняшка, там в машине сидела, токмо на водительском месте. А Шантаренко, он ведь страсть как технику уважал! А тут видит — обратно везёт ему, ведь жена получается с приданым. Это же лучшее, чем две, да без оного!
Короче говоря, живут теперь с этой младшенькой двойняшкой. Ну, а чё? Любовь, ёлки-моталки! Не хухры-мухры.
А зайцев тех лесных Петруха на радостях свояченицам подарил, завроде моральной компенсации, или даже просто так, от широты душевной.
Жалко, конешно, что, например, мне вот так ни разу не свезло. Не знаю, толи потому что я грибов собирать не люблю, толи по другой какой причине. И рад бы не завидовать, да не получается!
..........
Ни архитектурные изыски, ни прочие достопримечательности средневековой старины не заинтересовали Анжелику, пока она шла вслед за своей служанкой неизвестно куда по извивающимся улочкам и переулочкам города. Голова её просто распухала от обилия вопросов, у которых не оказывалось логического решения.
Несколько времени спустя обе вошли и расположились в небольшой комнатушке здешней гостиницы. Слуга принёс ужин и девушка со своей куклой сели за стол. Они поглощали еду молча, лишь обмениваясь взглядами. Лика собиралась с мыслями.
Покончив с ужином она улеглась на кровать и рукой показала Далии присесть рядом. Служанка повиновалась. Лика некоторое время смотрела на её симпатичное личико, затем спросила:
— Ты тоже была живым человеком?
Далия вздохнула, пожала плечами и ответила:
— Я не помню.
— Ладно. Но ты хотя бы видела, что именно происходит с людьми, попавшими сюда так же, как я?
— Ничего страшного, хозяйка, совершенно ничего страшного. У них просто постепенно останавливается сердце и одновременно появляются нити, уходящие Вверх. Это не смерть, а наоборот очень долгая и насыщенная любимым делом жизнь! Поверьте, никто не жалуется, и никто не хочет вернуться обратно в ТОТ мир. Никто-никто!
Анжелика некоторое время обдумывала информацию.
— Ну, ладно. Объясни, о каком зрительном зале упоминала королева?
Далия кивнула.
— Это очень просто, если представить себе устройство самого обычного театра. Всё наше кукольное королевство расположено ЗДЕСЬ, за кулисами театра. А в день очередного представления актёры, участвующие в спектакле, выходят на сцену, открытую в ТОТ мир, и играют для ТАМОШНЕЙ публики, заполнившей ТОТ зал...
— Постой! То-есть, если я спрыгну со сцены в ТОТ зал, я смогу уйти в ТОТ мир? — взволнованно спросила Лика.
— Зачем? — удивилась Далия.
— Ну, зачем, зачем... Просто попробовать!
— Не знаю. — неуверенно пожала плечами кукла. — Мне кажется, этого делать не стоит. И потом, по-моему, нити не отпустят слишком далеко.
— Какие нити? — не поняла Лика, но тут же спохватилась: — Ах, да... вы же марионетки... и я... тоже... — девушка плотно сомкнула веки и мучительно застонала. — Вот влипла, так влипла! Кто же это всё устроил-то на мою голову?
— Это устроил синьор Барабас, хозяин театра. — ровным голосом пояснила Далия.
Анжелика распахнула глаза и в недоумении уставилась на куклу.
— Барабас? — переспросила она. — Тот самый? Карабас Барабас?
Далия всплеснула руками.
— О, конечно же, нет, хозяйка! Я имела в виду Чезаре Барабаса, чародея и мага. Он — прямой потомок Почтенного Основателя Кукольного Театра синьора Карабаса.
Лика ошеломлённо смотрела на Далию, не зная, что теперь делать, смеяться, или плакать. Маразм происходящего крепчал.
— Так. — сказала она, наконец. — Стало быть, негодяй Чезаре является хозяином этого театра. А королева руководит исключительно куклами-актёрами. Но тоже подчиняется Чезаре. Он тут и цезарь, и, так сказать, господь бог в одном лице.
Далия подумала и кивнула.
— Значит, контора эта барабасовская очень древняя, едва ли не многовековая. — задумчиво резюмировала Анжелика. — И методика воздействия на подчинённых отработана до мелочей. И любые попытки противостоять, скорее всего, обречены на неудачу.
Было от чего прийти в уныние.
— И значит, я попала в западню. Я погибла. — прошептала девушка.
В этот момент раздалось тихое поскуливание. Далия смотрела на свою госпожу и по щекам её катились крупные, прозрачные слёзы.
— Что ты, милая? — спохватилась Лика.— Успокойся! Мы обязательно выберемся отсюда, верь мне!
— Я... не понимаю... — всхлипывая пробормотала Далия. — Зачем? Здесь так хорошо... Но мне всё равно вас жалко, хозяйка.
Анжелика приподнялась, села рядом с куклой и обняла её за плечи.
— Глупая моя куколка! Я же человек! И вообще, я даже не отсюда родом. Мой дом — в России, в Сибири. — сказала девушка. — И мы с тобой уедем туда непременно! Вот увидишь. Эх, жаль, смартфон мой куда-то исчез... Наверное, чародей и маг Чезаре прибрал его к рукам, жулик каприйский. Ну, ничего. Наша родина своих граждан в беде не бросает! Меня найдут и... и всё разъяснится.
"Только поскорее бы нашли... А то пульс... явно начал замедляться."
..........Жил был на белом свете один пан. И всё бы ничего, в мире огромное количество разнообразных панов. И тоже живут. Но в том-то и штука, что этот пан был особенный, и даже не просто особенный, а особенный-преособенный. Встанет он этак-то, бывалоча, в полночь на перекрёстке, разведет руки в стороны, задерёт физиогномию кверху... и давай выть. Жутким воем, как это все соседи ему говорили, которых он пробуждал таким внезапным образом от сладкого сна.
— Али чего случилось у пана, в носу, может, завелась кракозябра какая, или другая какая напасть? — сочувственными голосами наперебой интересовались соседи поутру.
А пан обиделся, осерчал. Он-то думал — он будит социальное сознание! Ну, как минимум привлекает внимание общественности к назревшей проблеме. И вдруг такое непонимание, такая, можно сказать, профанация искусства! И, учитывая, что пан был с рождения не везде пан, а только в местах специально для этого предназначенных, сдержать обиду он не смог. Высказался нелицеприятно вслух, кол из плетня выдрал и ну давай всех подвернувшихся под руку того... гонять. Сначала петуха гонял, потом порося, затем козла седобородого, и так далее, и тому подобное. Люди-то к тому времени уже плюнули да ушли, потому как на работу всем треба, пан ты там, или не пан, но без труда не вынешь рыбку из пруда. А тот в запале изметелил всю животину. Остался только червь. Не то чтобы червь какой-то особенный. Отнюдь. Просто остался и всё. Незамеченный в суматохе. Да и вообще. Одному червю скучно, а тут у него целый пан, который к тому же каждую полночь чего-то на перекрёсток бежит и воет. Нет, ну реально же забавно. Тем более, червь абсолютно глухой был. Пластику движений, правда, ценил очень.
А люди не оценили. Увы. Сдали того пана в тамошний бедлам. А червь таки остался. Внутри пана.
Ты вот спросишь, к чему это я тень на плетень навожу? А я готов был к этому вопросу. Потому как через год учёные, не только тутошние, но и тамошние, убедительно доказали, что ежели человек воет, или неадекватные телодвижения делает по ночам, или кол в руки берёт, хошь и виртуальный, то этот человек тоже самый, самый что ни на есть... этот... как его... тут вот слово такое медицинское... 124 буквы по-латынски... Эх, не силён я в языках! Ну так вот может и этого доселе неизвестного мне пана того... червь сомнения глодал? А? Ведь это же совсем другое дело, это круто меняет всю диспозицию и апперцепцию? Не так ли?
..........
На самом деле Чезаре Барабас вовсе не собирался добавлять в свой театр новую исполнительницу, всё произошло совершенно случайно. Случайно-то случайно, однако как опытный маг Чезаре знал, что непредвиденное событие — это проявление высшей закономерности. Буквально накануне Барабасу сообщили, что одна из лучших танцовщиц его сломала ногу. Ремонт марионетки, во-первых, само по себе дорогое удовольствие, во-вторых, танцовщица эта имела хорошо притёртые шарниры, что позволяло ей творить на сцене чудеса. А после замены ноги она надолго перейдёт в разряд обычной подтанцовки. Пока там ещё её новое сочленение приработается как следует, да и приработается ли вообще?
Обмозговав возникшую ситуацию Чезаре в сердцах выругался, но решил предоставить королеве справляться с проблемой собственными силами. Пусть, в конце концов, найдёт замену из имеющихся у неё кукол. Королева, хотя и выразила неудовольствие, но обещала что-нибудь придумать. Однако, сомнение, прозвучавшее в её голосе, помешало Чезаре тотчас же забыть эту неприятность.
Поэтому, когда в его сувенирное заведение в самый заветный день — день летнего солнцестояния — заглянула какая-то русская туристка, Барабас, вначале принявший её просто как очередную посетительницу, в некий момент вдруг взглянул на девушку заинтересованно. А что если? Ведь всего раз в году ему выпадала эта возможность — добавлять в театр новую актрису. И именно 22-го июня, ни в один из других дней года заклятие волшебной силы не имело. Появление девушки несомненно было знаком свыше!
Искушение оказалось сильнее трезвых доводов разума о вероятных последствиях. Оценив грацию и красоту русской туристки Чезаре вдруг твёрдо понял — всё, баста, она будет новой танцовщицей в его кукольном театре! Главное теперь — не упустить пташку.
Девушка охотно и последовательно направилась в уготованную ей ловушку. Как по нотам. Она даже, сама того не подозревая, выбрала себе будущую служанку — куколку с фарфоровым личиком. Тут же, следом, отведав чая с растворённым в нём зельем, девушка отключилась от "мира сего" и "переместилась на первый уровень обращения". Всё это произошло настолько гладко, что Чезаре просто потирал руки от удовольствия. Какая удача, мамма миа, какое везение! Оставалось провести над обездвиженным телом русской туристки ритуал Перехода в иное состояние и — дело в шляпе!
Вечером следующего дня Чезаре Барабас запер свой сувенирный магазин и спустился в подвал, куда он накануне перенёс живую "марионетку". Она лежала на низком столе, уже заметно уменьшившаяся в размерах. Всё шло по плану, процесс набирал обороты, можно было завершать тайный ритуал.
Чезаре невольно залюбовался красотой будущей своей актрисы.
"Какая миленькая получится куколка!"
Он не торопясь переоделся в чёрный балахон, затем возжёг по углам стола сальные свечи, нарисовал в воздухе секретный магический знак и уже собирался было погасить электрическое освещение, как вдруг поток ледяного ветра толкнул его в спину, после чего раздался такой звук, что мурашки пробежали по позвоночнику сверху донизу. Злобное шипение огромной змеи — вот на что это было похоже.
..........В платяном шкафу висел Костюм "на выход" умопомрачительной цены и качества, поражающего воображение даже искушённого в этом деле человека. Тончайшие волокна шерсти овцебыка, викуньи, пашмины, искусно сшитые нитями белого золота — настоящий Костюм от Brioni, чтоб вы понимали!
Рядом на вешалках "болтались" другие одежды, на кои джентльмен взирал свысока, но всё-таки терпел. Однако, некоторые "тряпки" он просто откровенно презирал. Особенно ему были ненавистны джинсы от турецкой фирмы, с нечитаемым лейблом, "грязными" нитками, и плебейской бахромой по низу брючин.
— О, годдэмт! — бормотал он всякий раз, почуяв рядом с собой "эту мерзость", на которой красовались застарелые пятна масла, какого-то соуса, и от которой источался запах убиенных животных, называемый Хозяином непонятным словом "шашлык". Костюм просто с ума сходил от раздражения. Но он сдерживался, терпел из последних сил, ибо Brioni ждал своего часа, своего подлинного триумфа. Ждал день, месяц, год...
Увы! Хозяин только трижды за все прошедшие 365 дней вывешивал свой шикарный Костюм на лоджию, однако, в высший свет почему-то выводить не торопился. Затем упаковывал в чёрный пластиковый пакет, символ безнадёжности, и — снова в шкаф. Словно испытывая долготерпение джентльмена, тут же, при нём, надевал мерзкие джинсы, затрапезный свитер и... уходил, уезжал, исчезал, бросая Brioni тосковать в шкафу.
Поэтому ничего странного в том не было, что Костюм в конце концов пал духом. И как-то, невзначай, разрешил себе "потерять" пуговицу от внутреннего кармана. Более того, от несказанного одиночества он стал заговаривать с пролетающей мимо молью Пепи. Которая, услышав приветливое слово, уже не пролетала мимо, а с радостью садилась ему на плечо, чтобы утешить. Ну, и заодно перекусить деликатесной пашминой.
И вдруг.
Свершилось то, чего так долго ожидал великолепный Костюм. Brioni был извлечен из чёрного мешка, как он догадался, не просто с целью проветривания, а для того, чтобы... что? Ну? Ну же? Неужели вам непонятно? О, боги! Сколь же вы недогадливы! Ха-ха-ха! Да разумеется — Торжественный случай! Иными словами — давно Предвкушаемый триумф! Йес!
Пауза.
А дальше полная несуразица. Великолепный ещё недавно Костюм прошёл процедуру ОБРАБОТКИ ПАРОМ и был ПРОДАН за весьма скромную сумму, треть от номинала, певцу поп-группы с дурацким названием "Бальтазар Исаич", который тут же напялил его без галстука, сорочки и запонок на своё давно немытое тело!
Молчание. Занавес.
..........
Свидетельство о публикации №219101400982