История

   Дорогие друзья! В этих заметках будет совсем немного моего -  авторского – текста, и очень много обширных, пространных цитат из Википедии. Дело в том, что статьи Википедии, посвящённые большим, общественно-значимым темам и персонажам, являются, на мой взгляд, неким срединным, фактически согласованным всеми весьма учёными лицами набором мнений, знаний, убеждений, актуальным для читателей сегодняшнего дня. Сам механизм написания и правки статей в Википедии убеждает в этом. Кроме того, в каждой значимой статье Википедии есть ссылки на научные (прости, Господи) труды  - первоисточники традиционных школьных знаний.
   В том случае, когда человек (то есть я) ступает на не знакомую ему до той поры почву истории, географии, этимологии, филологии, то этот человек (ну, вы помните, кто) очень хочет опереться на добытые до него (для него) всякими умными и авторитетными персонажами знания. Хотя само существование этих персонажей тоже вызывает массу вопросов…
   Ладно, спляшем «от печки». Поговорим об истории и о знаменитых историках. И откроем Вики.

   «История (др.-греч.) - область знаний, а также гуманитарная наука, занимающаяся изучением человека (его деятельности, состояния, мировоззрения, социальных связей, организаций и так далее) в прошлом… история – это повествование о событиях прошлого. Вскоре «историей» стали называть вообще всякий рассказ о каком-либо случае, событии, происшествии, действительном или вымышленном… слово «история» пришло из греческого языка (historia), и происходит от праиндоевропейского слова wid-tor, где корень weid означает «знать, видеть». В русском языке представлен словами «видеть» и «ведать»».
   Тут нам надо сделать небольшую паузу, и обратить внимание на второй «праиндоевропейский» корень «tor». А то ведь скажешь, что «история» - это «из Торы» - засмеют, обвинят в «примитивной этимологии», в идейные наследники покойного Михаила Задорнова запишут… Со мной бывали такие случаи. Ничего страшного. Будем «двигаться дальше» (БГ).
   «В Древней Греции слово «история» означало любое знание, получаемое путём исследования, а не только собственно историческое знание в современном смысле. Например, Аристотель использовал это слово в «Истории животных». Оно встречается также в гимнах Гомера, сочинениях Гераклита и тексте присяги Афинскому государству. В древнегреческом было также слово historen, «исследовать», которое сначала использовалось только в Ионии, откуда затем распространилось на всю Грецию и, в конце концов, на всю эллинистическую цивилизацию».
   Вот так кончается серый будничный абзац в Википедии. Если что, Гомер по официальной версии истории жил в VIII  веке до нашей эры. Гераклит – в VI веке до нашей эры, Аристотель – в IV веке до нашей эры. Или до Рождества Христова, решайте сами, как вам удобней называть. Давненько это всё было. Но время, как известно, летит незаметно. И вот вам следующий абзац из Википедии. Прямо следующий, без изъятий:
   «В том же древнегреческом смысле слово «история» употреблялось в XVII веке Фрэнсисом Бэконом в широкоупотребительном термине «естественная история». Особый термин история (history) как последовательность прошедших событий появился в английском языке в конце XV века, а слово «исторический» (historical, historic) — в XVII веке. В Германии, Франции и России в обоих смыслах по-прежнему употребляется одно и то же слово «история»».
   Ну что, запомним официально упомянутые даты. Самая ранняя из которых, относящаяся к древним грекам – конец XV века. Проклятая Википедия потеряла где-то примерно 2 000 лет. Если верить настоящим историкам, которые за напряжённую работу получают из моих налоговых отчислений свою заработную плату.
   Дальше в Википедии начинается просто прекрасное:
   «В наше время история создаётся усилиями научных институтов. Изучение истории часто сопряжено с определёнными практическими или теоретическими целями, но может быть и проявлением обычного человеческого любопытства.
   В начале XIX века основатель позитивизма Огюст Конт обещал доказать, что «существуют законы развития общества, столь же определённые, как и законы падения камня». Но установить законы истории было не так просто. Когда немецкий историк Карл Лампрехт попытался отстаивать точку зрения Конта, то Эдуард Мейер, другой немецкий историк, ответил, что в течение многолетних исследований ему не удалось открыть ни одного исторического закона, и он не слышал, чтобы это удалось другим. Макс Вебер считал бессмысленными попытки поиска исторических закономерностей. Философ Карл Ясперс писал: «История имеет глубокий смысл. Но он недоступен человеческому пониманию».
   При этом отрицание причинной обусловленности событий прошлого ставило под сомнение право истории считаться наукой. Так, философ Бертран Рассел говорил: «История — ещё не наука. Её можно заставить казаться наукой лишь с помощью фальсификаций и умолчаний»».
   Историю можно заставить казаться наукой с помощью фальсификаций и умолчаний – я бы эту сентенцию укрепил над дверьми каждого деканата каждого исторического факультета каждого гуманитарного (и не только) высшего учебного заведения. Как говорится, «от Москвы до самых до окраин».
   Тут можно было бы поставить точку. Но нет.
   Наше исследование в самом разгаре.
   Мы же не можем в разговоре об «истории» обойтись без «отцов истории». Посмотрим на них повнимательней.
   «Геродот — чрезвычайно важный источник по истории Великой Скифии, включая десятки античных народов на территории современных Украины, России и Казахстана… «История» (иначе «Музы») — книга греческого историка Геродота (около 484 г до н. э. — около 425 г до н. э.), первое полностью сохранившееся историческое и вообще прозаическое произведение в европейской литературе. Этот первостепенный по своей важности труд античной историографии дошёл до нас во множестве списков X—XV вв. на греческом языке и был впервые опубликован (в переводе на латынь) Лоренцо Валлой в конце XV в. н. э.»
   Упс. Опять древние греки оказались в XV веке (прошу прощения за рифму). Что они, сговорились? Не может такого быть!
   Вот же Фукидид!
   «Фукидид (ок. 460 — ок. 400 до н. э.) — крупнейший древнегреческий историк, основатель исторической науки. Год рождения Фукидида в точности неизвестен. Биография Фукидида в точности неизвестна. Сообщения его биографов, из которых главный — некий Маркеллин (живший в VI веке, то есть на тысячу лет позже) не внушают доверия… когда сочинение Фукидида сгорело вместе с афинской библиотекой, то Демосфен, будто бы, снова написал его по памяти…».   
   Изданий трудов Фукидида раньше 1821 г. (!) мне обнаружить не удалось.
   Теперь Плутарх.
   «Несмотря на компилятивный метод и эклетичный стиль Плутарха, его наследие активно изучалось, переводилось и переиздавалось, начиная с эпохи Возрождения вплоть до XX века… Трагедии Шекспира «Антоний и Клеопатра», «Юлий Цезарь» и «Кориолан» во многих деталях следуют за Плутархом. Плутарха ценили Рабле, Монтень, Мольер. Руссо отмечал огромное влияние его образов героев, которое он испытал в юности, с особенным интересом относился к бытовой детализации жизнеописаний…».
   Наследие Плутарха изучалось, начиная с эпохи Возрождения! Прекрасно.
   «Моралии (лат. Moralia) — условное обозначение сборника, состоящего из 78 литературных, философских и публицистических сочинений Плутарха. В сборник по традиции, идущей с XVI века, включаются также сочинения, авторство которых Плутарху не принадлежит (5 трудов) или оспаривается. Первое издание осуществил Анри Этьенн (Henricus Stephanus) (1572 г., оригинал с латинским переводом)». Заметим в скобках: с чего это Henricus Stephanus стал Анри Этьенном? Но это сущие мелочи по сравнению с тем фактом, что следующее издание было осуществлено только в 1888 году.
   А вот на сцену выходит «Страбон (ок. 64/63 до н. э. — ок. 23/24 н. э.) — античный историк и географ Римской Греции. Автор «Истории» (не сохранилась) и сохранившейся почти полностью «Географии» в 17 книгах, которая служит лучшим источником для изучения географии древнего мира.
   Все 17 книг «Географии» Страбона сохранились почти целиком, в большом числе списков, сильно попорченных и не восходящих дальше конца X века. По тексту «Географии» реконструируются многие литературные памятники Античности, утраченные впоследствии…». Но при этом «…ближайшие преемники Страбона Плиний Старший и Птолемей не упоминали его «Географии…».
   ««География» появилась в печати в 1472 году сначала в латинском переводе, сделанном по плохой рукописи. В 1480 году по побуждению папы Николая V (основателя Ватиканской библиотеки) вышел новый латинский перевод Гуарино. Первое издание греческого текста появилось в 1516 году у Альда Мануция (на основании плохой рукописи). В 1587 году в Париже вышло критическое издание «Географии», подготовленное и комментированное знаменитым филологом Казобоном с переводом Ксиландра (по страницам этого издания обычно цитируют Страбона)…»
   Опять конец XV  века. Неожиданно, правда?
Но, как говорится, не греком единым жив настоящий историк! Есть ведь ещё и евреи. Они-то уж точно не соврут.
   «Иосиф Флавий (лат. Josephus Flavius, при рождении Йосеф бен Матитьяху (Йосеф, сын Матитьяху), ок. 37 — ок. 100) — еврейский историк и военачальник. Иосиф  Флавий известен дошедшими до нас на греческом языке трудами — «Иудейская война» (о восстании 66—71 годов) и «Иудейские древности» (где изложена история евреев от сотворения мира до Иудейской войны). В 1544 году появилось первое греческое издание сочинений Иосифа Флавия. Лучшее из старых изданий — Havercamp’a (Амстердам, 1726)…»
Иудей, предавший своих, живший много лет в Риме, писал почему-то по-гречески. Его волшебные сказки были впервые изданы в середине XVI века. А лучшее из старых (!) изданий – вообще середина XVIII века. Ну и дела…
   Друзья мои, кого бы нам еще привлечь для дачи показаний? Может, какого-нибудь древнего китайца? Тем более, что такой персонаж имеет место быть. Зовут его Сыма Цянь.
   ««Исторические записки» (Ши-цзи): труд историографа империи Хань Сыма Цяня. В китайской культуре играет роль примерно сопоставимую с той, которую сыграла «История» Геродота для западного мира… Созданные между 109 и 91 гг до н. э., Ши-цзи охватывают период от мифического Желтого Императора и до империи Западная Хань включительно.
   Основными комментариями к «Ши цзи» считаются «Ши цзи цзи цзе» («Собрание разъяснений к „Историческим запискам“») Пэй Иня (V в.); «Ши цзи со инь» («Поиски сокрытого в „Исторических записках“») Сыма Чжэня (VIII в.); «Ши цзи чжэн и» («Правильный смысл „Исторических записок“») Чжан Шоу-цзе (VIII в.); «Ши цзи чжи и» («Заметки об „Исторических записках“») Лян Юй-шэна (XVIII в.); «Ши цзи тань юань» («Исследование истоков „Исторических записок“») Цуй Ши (XIX — нач. XX в.); «Ши цзи синь цзяо чжу» («Заново выверенные и прокомментированные „Исторические записки“») Чжан Сэнь-кая (XIX в.). Имеются переводы около половины текста на французский язык (E. Chavaness, 1895 – 1905, 1969) и английский язык (B. Watson, 1961, 1969, 1993; W. H. Nienhauser Jr. et al., 1994), а также частичные (В. Панасюк, 1956; В. М. Алексеев, 1958) и почти полный на русский язык (Р .В. Вяткин, В. С. Таскин, А. М. Карапетьянц, 1972 – 2002)».
   Ну, тут хотя бы теоретическая разница между написанием исторического труда и первыми комментариями составляет всего – навсего 600 лет. И тем не менее: после комментариев VIII века следующие увидят свет только через 1000 лет. А первое печатное издание появилось в Пекине в 1955 году…
   Интересная вырисовывается история, правда? Но мы же добросовестные исследователи очевидного, поэтому добавим ещё пару ярких мазков.
   «Аврелий Августин Иппонийский (лат. Aurelius Augustinus Hipponensis), или Августин Афр (лат. Augustinus Afer), также Аврелий Августин Блаженный (13 ноября 354 года, Тагаст, Нумидия, Северная Африка — 28 августа 430 года, Гиппон, близ Карфагена, Северная Африка)… Человеческая история, которую Августин излагает в своей книге «О граде Божием», «первой мировой истории», в его понимании есть борьба двух враждебных царств — царства приверженцев всего земного, врагов Божьих, то есть светского мира (civitas terrena или diaboli), и царства Божия (civitas dei)…»
   А дальше – всё, как мы любим.
   «Старые переводы: «Книга о видении Христа» (или «Боговидная любовь») Августина переведена Карионом Истоминым с белорусского в 1687 году и поднесена царевне Софье…» Переведена с белорусского? Книга епископа Иппонского (Японского?), который жил 1300 лет назад в Северной Африке? Мама дорогая…
   «Мощи Августина дважды (1022; 1728) подвергались опознанию и были признаны подлинными (папами Бенедиктом VIII и Бенедиктом XIII соответственно)….»
   Были признаны подлинными дважды с разницей в 700 лет. Ага.
   «Расцвет почитания Августина приходится на XII-XIII вв. С этого времени повсеместно, сначала в Старом, а затем и в Новом Свете, строятся церкви, освященные в честь епископа Гиппонского. На месте развалин древнего Гиппона в совр. Алжире построена гробница Августина, где хранятся его мощи…
   История почитания Августина в Восточной Церкви начинается, по-видимому, лишь в поствизантийский период. Известны две службы Августина, составленные афонским монахом Иаковом (Смирна, 1861) и архимандритом Иоанном Данилидисом (Афины, 1914)…
   В конце VI века появился другой тип изображения Августина - как церковного писателя… впоследствии эта традиция изображения была широко распространена в искусстве Западной Европы, в частности - эпохи Ренессанса. Первое издание собрания сочинений: Editio Benedectina. T. 1-11. P., 1679-1700…».
   Конец XVII века, граждане. Увы и ах.
   Ладно, опросим напоследок какого-нибудь приличного арабского свидетеля, и баста. Кто тут у нас есть в наличии?
«Абу Зейд Абдуррахман ибн Мухаммад аль-Хадрами, более известный как Ибн Хальдун или Ибн Халдун[3] (27 мая 1332, Тунис — 17 марта 1406, Каир; 732—808 г.г. хиджры) — арабский мусульманский философ, историк, социальный мыслитель.
   Изучение научного творчества Ибн Хальдуна было начато в первые десятилетия XIX века французскими востоковедами, одним из которых был Сильвестр де Саси.
   Мехмет Пиризаде перевёл «Мукаддима» на турецкий язык, переработав её в стилистическом отношении. Этьен Катрмер напечатал весь арабский текст «Мукаддима» в «Notices et extraits» (tt. XVI—XVIII, Париж, 1858); полный французский перевод «Мукаддима» осуществил дэ Слэн (на французский язык): «Prolegomenes» (Париж, 1862); восточные издания — Каир (2-е, 1886) и Бейрут (1882). Вторая часть издаваема была аббатом Арри (по-арабски и по-итальянски). Третья часть обстоятельно разобрана Рено (Reinaud): «Memoire sur les populations de l’Afrique septentrionale, leur langage, leurs croyances et leur etat social» (в «Nouv. annales des Voyages», 1858); арабское издание «Hist. des Berberes» (Алжир, 1847 и 1851) и французский перевод (1852—1856, 4 тома). Четвёртая часть издана в извлечениях Noel des Vergers: «Histoire de l’Afrique sous la dynastie Aghiabide et de la Sicile sous la domination musulmane» (Париж, 1841); о крестовых походах — издание и перевод Торнберга: «Narratio de expeditione Francorum» (Упсала, 1841). Полностью издан весь текст «Большой истории» Ибн-Хальдуна в Булаке (Каир, 1867, 7 т.).»
   Ну, тут историки хотя бы отважились поместить персонажа в XIV век. Хотя и начали изучать его труды спустя 500 лет после вероятного написания.
   Напоследок – буквально несколько слов от Википедии и от себя, любимого.
   «Палимпсест (греч. от «опять» + «соскобленный»; лат. Codex rescriptus) — в древности так обозначалась рукопись, написанная на пергаменте, уже бывшем в подобном употреблении. Особый случай палимпсеста — гиперпалимпсест. Этот термин ввёл академик Зализняк для Новгородского кодекса, в котором десятки или сотни текстов наложились друг на друга, и поэтому чрезвычайно трудно их восстановить (технических средств, облегчающих эту работу, пока не существует)…»
   Академик Зализняк (мир праху его), который при жизни громил всяких ревизионистов вроде меня, который освещал сиянием своего авторитета все тайные изгибы новгородских грамот, вводит специальный термин, объясняющий практическую невозможность достоверного прочтения этих самых новгородских грамот!
   Что тут скажешь…
   Только то, что более – менее достоверные сведения об истории можно отнести к XV веку современного летосчисления. Глухие легенды уходят в XIII – XIV век. А дальше – тишина (В. Дельмар).
   И да - как говорил (Заратустра) философ Бертран Рассел: «История — ещё не наука. Её можно заставить казаться наукой лишь с помощью фальсификаций и умолчаний».


Рецензии
Люблю тебя)

Соня Белкина   15.10.2019 20:32     Заявить о нарушении