Крепкий Подарок
- Виктор-ах, Вы очень близки и понятны нам. Но почему Вас понимаем мы, люди, живущие в степи и не знающие русского языка, а ваши буряты, знающие русский язык и живущие в сёлах и городах России не понимают Вас?
- Честно? Мне кажется, что Вы всё ещё остаётесь людьми, а они давно и трудно превращаются в чертей. Бyгд чyтгeр болж хувирав…
- То-то и нам трудно понимать их поступки. А какой у них язык?
- Ни своего, ни чужого. В общем, язык чертей. Чyтгeрийн хэл. Ничего от своего не осталось, но и чужого ничего не усвоили. Мало-мало талдычить на чужом языке, это не значит, знать цивилизацию, культуру. Так и спорят попусту. Если раньше государству надо было долго и упорно, пропагандой, страхом, наградами делать из людей чертей, то теперь ничего этого не надо, они уже черти и рожают чертей естественным образом...
- Тяжело тут жить, очень тяжело жить людям среди чертей…
Такой разговор с монголами был примерно месяц тому назад. Монголы часто заезжают к нам. Вчера снова были гости из Монголии. Родственники моей жены. Устраивали дочь в педагогическое училище. Говорить на тему людей и чертей не стал, хотя вопросы были такие же. Испугаются ещё, а Бато-Хишиг, так зовут дочь, тут учиться и учиться.
Ган Бато и Ган Туя – муж и жена, живут в степи, на берегу реки Ульдзя, которая бежит по территории Монголии, но обрывается у нашей границы, из-за чего высохли огромные Торейские озёра. Говорят, что русло перекопали сначала русские, потом – китайцы, за золотом гоняются. На моё предложение исследовать русло и выяснить причины, чиновники из правительства края ответили мне, что у озёр такой цикл. Наверное, полагают, что у озёр случается периодический климакс… На той стороне бульдозеры рычат, а тут климакс одолевает. В общем, и голова болит, и черти те же самые...
Ган Бато и Туя уехали утром. До границы от нашего дома 55 километров. На их стойбище: четыреста овец и коз, пятьдесят с лишним коров, сколько-то лошадей с жеребятами. Конечно, у них есть и верблюды. В общем, все пять видов скота на берегу чудесной реки Ульдзя, которая раньше втекала в Зун-Торей. Река упоминается в «Сокровенном сказании»: татары по берегам реки жили...
Конечно, жизнь у наших родственников не сладкая, иногда очень трудная, но вся, до последней клетки, своя. Какие при таких условиях могут быть черти, которые никогда не смогут овладеть никаким языком?
Мы погрузили в их машину, (какая-то старенькая японская «Plus»), два мешка картошки, овощей. И они отправились на границу, оттуда до их стойбища километров 150. Не очень-то и далеко они живут от нас.
Теперь Ган Бато и Туя снова будут пасти своих животных, готовиться к суровой, по-настоящему суровой, зиме. И тосковать по своей Бато-Хишиг. Имечко, конечно, ещё то! Переводится, как Крепкий Подарок. Дело в том, что она родилась после трёх парней. Теперь за этим Подарком будем присматривать мы… Не знаю почему, но я до боли сердечной уважаю таких людей, как Ган Бато и Туя.
(Совсем забыл: надо было погрузить в машину комплект зимнего камуфляжа. Там штаны крепчайшие. Значит, в следующий раз).
А Бато-Хишиг будет учиться. Овладевать русским и английским языками, постигать культуры и цивилизации. Путь начат с берегов Ульдзи. Многое ей придётся преодолеть. Но она ведь Крепкий Подарок!
Октябрь 2019 года.
_________________________________________________________
Свидетельство о публикации №219101500734
Что, по Вашему, стало причиной того, что Вы увидели в них подобие чертей?
Кстати 15 лет назад я попытался раскрыть природу чертовщины в пост-перестроечных людях, написав главу "Черти притихших омутов": http://proza.ru/2010/02/23/356.
Таков ли смысл "чертей" в Вашем рассказе?
С уважением,
Валентин
Валентин Левин 04.11.2019 19:22 Заявить о нарушении