Переправа

Отнатюрмортило осенью в сидре дождей,
бражку опавшей листвы по дорогам размыло…
Тащит телегу, квашнёй облипая, кобыла.
Лошадь устала. Пора поменять лошадей…
 
Грезится музыка – скрипка простывших колёс,
ветреный ветер шуршит погремушкой maraca…
Лошадь, телега… и я – порождение мрака:
в пятницу вечером аист в подоле принёс.
 
Было движенье – на жизнь намекающий гон,
мысли плодили великой задачи мицелий.
В рюмке от истины держат меня на прицеле
снайперы Музы, стихами накрыв полигон.
 
Я по нему – беспощадный резиновый штамп,
боль и страдание стонут в подкове копыта:
здесь – испытанье на прочность, не камера пыток,
слово – на мушке, измучен бессонницей штаб.
 
«Отнатюрмортило осенью в сидре дождей».
Я написала про это? Не помню. Забыла…
… Муза устала, стихи затоптала кобыла.
Жизнь – переправа. Пора поменять лошадей… .


Рецензии