18. Устойчивые выражения

Ребята, что вы выберете в разговоре для того, чтобы вас хорошо поняли? Ну, при условии, что с вами не беседует директор школы.

Бежал быстро или бежал сломя голову?
Очень тесно или яблоку негде упасть?
Обязательно или как пить дать?

Я выбираю вторые варианты. Они ярче. Очень понятны людям, владеющим русским языком. А вот для иностранцев подобное – просто беда. Это устойчивые обороты – фразеологизмы. Их в русском языке не счесть. Хотя на самом деле они сосчитаны и собраны в словари. Например, в словарь В.Даля и в другие.

Устойчивые выражения бывают:
1. Фразеологические сращения - идиомы (собаку съел, бить баклуши). Только здесь первоначальное значение слов не играет никакой роли. Они неделимы и непереводимы;
2. Фразеологические единства (делать из мухи слона, смотать удочки);
3. Фразеологические сочетания (азбучная истина, шапочное знакомство);
4. Фразеологические выражения - пословицы, поговорки. И ещё к ним относят крылатые слова – на деревню дедушке (так и хочется добавить – Константину Макарычу).

А вот вы можете себе представить, что фразеологизмы ушли из русского языка? Думаю, это невозможно. Ведь устойчивые выражения так хорошо УСТОЯЛИСЬ, что мы без них будем КАК БЕЗ РУК.


Рецензии
Да, богат русский язык устойчивыми выражениями! А сколько интересного было в словарной "неучтенке"! Я имею ввиду местный говорок. Это порой так занятно звучало! Неправильно,конечно! Но забавно!

http://proza.ru/2019/11/19/1358
Спасибо! Понравилось!С уважением,Валерий

Валерий Павлович Гаврилов   20.06.2020 16:39     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.