Кровь дракона

– Бездарь! Мой сын – бездарь!
Нет, граф Этьен де Сен-Клер не кричал. Он произнес эти слова сухим, холодным тоном. Но от того они казались еще более жестокими.
– Ничтожество! Полнейшее ничтожество!
Это прозвучало как приговор.
Граф медленно поднялся из-за стола, подался вперед, опершись руками на столешницу. У него были белые, холеные руки с длинными пальцами.
И лицо тоже казалось очень бледным. Возможно, по контрасту с костюмом. Граф всегда носил черное.
Двенадцатилетний сын графа, Орас, сидел на табурете посреди отцовского кабинета, как подсудимый на заседании трибунала инквизиции.
Кроме графа и мальчика, в помещении присутствовал еще скромный невзрачный человек в коричневом сюртуке – учитель.
– Я маг и аристократ! – продолжал Этьен де Сен-Клер. – Аристократ среди магов и маг среди аристократов. И так было в нашем роду из поколения в поколение! Талант передавался от отца к сыну. А ты… Ты – выродок! Такого никогда еще не случалось такого нашей семье!
Орас боялся не то что шевельнуться, поднять глаза. Больше всего он сейчас хотел бы провалиться сквозь землю.
Граф повернулся к учителю.
– А ты что скажешь, Жиль? Он безнадежен?
– Как вам сказать… Ваше сиятельство, бывает, способности в детях просыпаются очень поздно…
– Есть хоть малейший шанс?
– По правде говоря…
– По правде говоря, его нет! – резко сказал Сен-Клер. – И я это прекрасно понимаю. Я не поверил бы тебе, если б ты не был уже пятым учителем, которого я нанял для этого недоумка. И все пятеро сказали мне одно и то же: «У вашего сына нет магических способностей!» Нет! Вообще нет! Мой сын – позор нашего рода!
Бедный Орас втянул голову в плечи, точно ожидая удара. Однако пока его хлестали только словами.
– И надо же было такому случилось именно со мной! – продолжал граф. Теперь он уже действительно распалился. – И все из-за его матери! Черт дернул меня жениться на красивой дуре! Красивой и богатой! Мне все завидовали! Еще бы! Такая красавица! И какое приданое! Красивая богатая дура, вот кто она! – в сердцах произнес граф. – В ее роду никогда не было ни одного мага! Только дельцы!
– Делать деньги – это тоже своего рода магия, – вставил Жиль.
– Но это не то, что я хотел бы видеть в своем наследнике!
Орас молчал. Ему не нравилось, когда отец так отзывался о матери, но мальчик в душе признавал: граф кое в чем прав. Графиню де Сен-Клер по-настоящему не интересовало ничего, кроме нарядов и безделушек.
Маму Орас любил. Она была ослепительно красива. Она замечательно танцевала. Но… она действительно была… не очень умной.
– Кукла! – подытожил граф, словно прочитав мысли сына. – Красивая кукла! И сын – весь в нее!
Мальчишка вздрогнул, как от удара.
– Может ли в нем все же проснуться магический дар? – вновь обратился граф к учителю.
– Может быть… если…
– Если – что?.. Что может его пробудить?!
– Ваше сиятельство, вы лучше меня знаете…
– Я хочу, чтобы ты мне ответил! Я хочу знать, совпадают ли наши мнения!
– Бывало, магические способности просыпались после большого потрясения, когда человека охватывало внезапное сильное чувство…
– Какое?
– Страх, например. Когда человеку приходилось бороться за свою жизнь.
– Страх! – усмехнулся граф. – Похоже, больше всего на свете мой сын боится меня, но что-то я не заметил, чтобы в моем присутствии он становился умнее. Скорее, наоборот. От страха он теряет не только мозги, но даже голос!
Орас на самом деле боялся отца. Боялся даже входить в его кабинет, суровый, мрачный, заставленный книжными шкафами со старинными фолиантами.
– Что еще может пробудить его дар, если таковой вообще имеется, в чем я, признаться, все больше и больше сомневаюсь?
– Остается только крайнее средство…
– Только…
– Только кровь дракона, ваше сиятельство! – прошептал Жиль. – Тот, кто выпьет кровь дракона, хотя бы глоток, сразу станет одним из самых могущественных магов на земле.
Оба мага замолчали и многозначительно переглянулись.
Орасу показалось, что у него сердце в груди остановилось. Он подумал, что с ним хотят сделать что-то ужасное.
– Отец… я буду стараться! – пролепетал несчастный мальчик. Его губы дрожали, он готов был расплакаться. – Изо всех сил… Я… я…
– Будет он стараться или не будет, толку от этого все равно никакого, – пожал плечами наставник.
– Кровь дракона! – повторил граф. – Причем свежая кровь дракона! Кровь, только что из раны! Беда в том, что кровь дракона на воздухе тотчас свертывается, застывает. И теряет свою силу. Нужен живой, вернее, умирающий дракон…
– Я должен буду пить кровь? – вновь робко подал голос Орас.
– Ты будешь делать то, что я тебе прикажу! – резко оборвал его отец.
– Ваше сиятельство, добыть дракона почти невозможно…
– Однако это необходимо сделать, если я не хочу, чтобы род Сен-Клеров, потомственных магов, был опозорен!
– Дракона изловить очень сложно.
– Да, но его можно убить. Выследить, найти и убить!
– Без жертв не обойдется, – тихо заметил Жиль.
– Я пойду на эти жертвы! – отрезал граф.


*   *   *


Отряд охотников на драконов медленно втягивался в ущелье. Узкая тропа пролегала вдоль ручья, который со звоном прыгал по камням.
Четырнадцать всадников следовали один за другим. Впереди – двое проводников из местного народа, которых Этьен де Сен-Клер нанял в предгорном селении, за ними – сам граф и его сын, затем – десяток слуг, которые вели в поводу вьючных лошадей.
Проводники – старик Юй-Ай и его шестнадцатилетний внук Ай-Тун – сидели на низкорослых мохноногих гнедых лошадках. Оба невысокие, желтолицые, скуластые, с раскосыми глазами, оба в кожаных штанах и сапогах, в рысьих шапках, только поверх серой домотканой рубахи у старшего был надет меховой жилет шерстью наружу, а у младшего – коричневая кожаная куртка. А еще у юноши седло покрывала шкура барса.
Орас то и дело с завистью бросал взгляд на Ай-Туна. Старик сказал, его внук сам убил зверя. С тех пор его прозвали Горным Барсом. К тому же, за спиной у Ай-Туна висел колчан с самым настоящим луком и стрелами. Ай-Тун был следопытом и охотником. Правда, в отличие от деда, он плохо говорил на языке белых людей, да Орас и побаивался его расспрашивать. Дед же был добродушен и словоохотлив, так что мальчик не стеснялся обращаться к нему с вопросами. Вопросов было много, ведь отец не спешил посвящать сына в задуманный им план поимки или убийства дракона.
У всех слуг графа (а это были люди неробкого десятка, граф сам их тщательно отобрал) за спиной висели ружья.
Только у самого Сен-Клера не было никакого оружия, кроме кинжала на поясе. Орас заикнулся было, что, раз их экспедиция столь опасна и раз все вокруг вооружены, нельзя ли и ему по такому случаю получить хотя бы пистолет. Но отец резко оборвал его:
– Магия – наше оружие!
И, по обыкновению, усмехнулся, взглянув на сына. Орас опять сник. Правда, сейчас была не та обстановка, чтобы грустить долго. Мальчик впервые отправился в столь дальнее путешествие, до сего времени он нигде не бывал, кроме родового замка, таких же соседских поместий и ближайшего города. Сейчас же он впервые оказался в окружении по-настоящему дикой природы.
Орас испытывал смешанные чувства: одновременно страх, любопытство и растерянность. Ведь эта опасная прогулка в горы затевалась исключительно ради него.
– Держись ко мне поближе, сынок, – предупредил граф.
Удивительно, но в его голосе звучало беспокойство.
– На нас могут напасть драконы?! – ахнул Орас.
Он с опаской посмотрел вверх, туда, где, очерченное зубцами скал, синело небо. Ничего и никого. Лишь ветер гнал легкие перистые облачка.
– Они не нападут, – обернулся Юн-Ай, и Орас подивился тонкому слуху жителя гор. – Во всяком случае, не нападут первыми. Это мы собираемся на них напасть, – неожиданно с горечью добавил старик.
– А после того, как мы… нападем, они ведь могут на нас в ответ напасть, да?
Орас сильно сомневался, что ружья помогут им защититься от дракона, и высказал свои опасения вслух.
– Можно ли из ружья застрелить дракона? – спросил он и покосился на отца: тому могли не понравиться чрезмерное любопытство и болтливость.
Но граф, по обыкновению, молчал.
– Только если попасть ему в глаз, – засмеялся старик.
– Ружья нужны не против дракон, ружья нужны против дурной люди, – впервые подал голос Ай-Тун.
– Здесь есть разбойники?! – ахнул Орас.
– Есть, – пожал плечами старик.
Орас опять с тревогой оглянулся вокруг. Взгляд его упал на огромную черную скалу. Точь-в-точь замерший дракон! Каменное чудовище вытянуло передние лапы, словно кот, поджало задние, лежит и смотрит вдаль. Орас читал что, где-то в дальних странах есть похожие статуи, только у них тело льва, а голова человека.
– Настоящий дракон! – невольно вырвалось у него.
– Да, – тоже окинув скалу внимательным взглядом, сказал граф. – В этих горах действительно водятся драконы. По крайней мере, раньше водились.
– Драконы – плоть от плоти этих гор, – изрек Юн-Ай, – Драконы существуют только там, где существуют горы.
– Смотрите! – указал рукой Орас.
Седой старец с посохом возник на вершине скалы. Его длинные волосы и белую бороду трепал ветер. Белый плащ развевался за спиной.
– Я приветствую величайшего мага этой земли! – громко произнес он.
– А ты кто такой? – не слишком вежливо поинтересовался Этьен де Сен-Клер, сделав знак отряду остановиться.
Вельможа ничуть не сомневался, что приветствие обращено именно к нему. И Орас тоже не сомневался. Подумать только, все сразу признают в его отце могущественного мага!
– Я – дух этих гор.
– Кто?!
– Мы зовем его Старец Гор. Это отшельник, – сказал Юн-Ай.
– Он великий шаман, – добавил Ай-Тун.
– Великий маг, – продолжал беловолосый старец. – Наступит день, и ты придешь ко мне. Я буду ждать тебя, великий маг. Ибо сила ничто без знаний, а я могу многому тебя научить.
– Он чокнутый, этот ваш дух гор? – презрительно поджал губы Сен-Клер. – Он предлагает мне у него поучиться! Мне!
Между тем дед и внук спешились и почтительно поклонились старцу.
– Позволь нам продолжить путь, о Старец Гор, – попросили они.
– Поезжайте, – взмахнул посохом отшельник. – И пусть случится то, что должно.
– «Позволь…», – скривил губы в усмешке граф. – А что, он мог бы нам помешать?
– Мог, – кивнул Юн Ай.
– В таком случае, передайте ему мою благодарность!
– Нет, – покачал головой Юн-Ай, не поняв иронии графа или сделав вид, что не понял. – Он не стал нам мешать, но и не благословил наш путь.
– Хватит болтать! – Сен-Клеру даже изменила его обычная сдержанность. – Вперед, черт побери!
Когда Орас снова бросил взгляд на вершину скалы, там уже никого не было. Старик исчез, словно никогда и не появлялся, и эта встреча им померещилась.



*   *   *

Лагерь разбили в небольшой долине, в которую привело ущелье.
Здесь, в южных краях, темнело быстро. Кажется, только что было светло, и вот уже ночь. А звезды на небе сияли необыкновенно ярко. «Ничего удивительного, ведь мы в горах, а горы ближе к небу», – подумал Орас.
На мальчишку никто не обращал внимания.
Граф де Сен-Клер сказал ему лишь одно слово:
– Завтра.
«Что завтра?» – хотел было спросить Орас, но так и не решился. Он смутно подозревал, что случится завтра, не знал только, как оно будет выглядеть, и какие еще унижения принесет ему завтрашний день. И так понятно, что завтра его ждет испытание.
Мальчик вздохнул.
Единственным человеком, который мог ему хоть что-то объяснить, казался старый житель предгорий.
Юн-Ай сидел, скрестив ноги, у еле тлеющего костерка и негромко напевал что-то монотонное, протяжное.
Орас не сразу решился его побеспокоить.
– О чем он поет? – спросил он одного из слуг.
– О том же, о чем поют все дикари, – пожал плечами здоровяк Жан. – О том, что видит вокруг.
Орасу сразу же захотелось выяснить, правда ли это.
– О чем ты поешь? – спросил он старика, присев рядом с ним.
– Обо всем и ни о чем.
– О том, что видишь, да? – не удержался мальчик от еще одного вопроса.
– Можно сказать и так. Ведь каждая былинка под твоими ногами, каждая травинка, каждая веточка, не говоря уже о звере или птице, достойны песни.
– А говорят, что ты дикарь… Потому что только дикари поют о том, что видят.
– Белые люди поют только о самих себе, – усмехнулся старик.
Орас вынужден был признать, что так оно и есть. Во всех песнях, которые он слышал, говорилось о героях и подвигах.
Отец мало рассказывал Орасу о драконах, и мальчик решил как можно больше узнать у старого проводника, тем более, что старик и сам не прочь был поговорить. Правда, говорил он медленно, иногда с трудом подбирая нужные слова. В молодости, сказал он, я хорошо знал язык белых людей, а теперь память стала подводить.
– Правда, что драконы умеют дышать племенем? – поинтересовался Орас.
– Неправда, – помолчав, ответил старик. – У них просто жаркое дыхание. Пока молоды и сильны, пока кровь их не остыла.
– У них горячая кровь?
– Горячее, чем у человека.
– Можно обжечься?
– Нет. Она горяча, но быстро остывает.
– И застывает, да?
– Да.
– А почему?
– Кто знает? Все когда-нибудь остынет и застынет.
– По дороге сюда я видел скалу… черную скалу. Она очень похожа на дракона…
Орас недоговорил, но старик понял, куда он клонит.
– Да, – кивнул он, – это дракон.
– Окаменевший дракон?!
– Дракон, который стал камнем. Старый дракон. Древний дракон.
– Как-то я слышал легенду, что драконы каменеют… Значит, это правда?
– Необычная правда со временем становится легендой, – улыбнулся Юн-Ай.
– А как ты думаешь, тот дракон, который стал камнем, он совсем умер? Или все видит и слышит, только не может пошевелиться? – Орас невольно перешел на шепот. Ему было интересно и страшно, сгущавшаяся темнота только усиливала его тревогу и ожидание чего-то необычного.
– Кто знает! – пожал плечами старик.
Орас хотел еще о многом расспросить, но тут бесшумно в своих мягких кожаных сапожках подошел Ай-Тун и присел на корточки у костра.
– Говорить о дракон? – спросил он на ломаном языке.
– Да, – кивнул дед, – о драконах. – И добавил несколько слов на местном наречии, очевидно, пояснив внуку суть разговора.
– Когда белый господин прислать слуга, – заговорил Ай-Тун, обращаясь к Орасу, – с просьба найти ему дракон, молодой дракон, маленький дракон, Юн-Ай, – юноша для большей выразительности указал на своего деда, – велеть мне идти горы и искать дракон. Все знать, что здесь жить дракон. Но никто не знать, где логово дракон. А моя теперь знать! – Ай-Тун ударил себя кулаком в грудь.
– Моя долго искать дракон и наблюдать, – продолжал он. – Моя видеть, дракон носить туша горный баран и горный коз большой пещера. Моя долго наблюдать. Моя видеть этот пещера. Моя думать, там детеныш. Ребенок, по-вашему, да?
Орас невольно рассмеялся.
– Ай-Тун нашел логово драконихи, – пояснил старик. – Он уверен, что там есть детеныш, совсем маленький дракон, недавно вылупившийся. Это то, что вам надо… На ваше счастье или на вашу беду, к пещере можно подняться.
– А было бы лучше, если б было нельзя? – осторожно поинтересовался Орас.
– Можно! – ответил Ай-Тун, видимо, не поняв суть вопроса. – Моя ходить, моя подняться… Но не глядеть сам пещера. Моя бояться, дракон догадаться, что люди его искать.
– Ай-Тун вел себя осторожно, – добавил старик. – Он – настоящий охотник!
Орас невольно отметил, с каким уважением старик отзывается о своем юном внуке. Он тоже хотел, чтобы отец им гордился. А пока его семья его стыдится…
– Здесь жить еще один дракон. Молодой дракон, – сообщил Ай-Тун. – Тоже в пещера. Но этот дракон никому не поймать.
– Почему?
– Когда люди подходить, он улетать.
– Не станет он вас дожидаться! – рассмеялся старик. – Хотя и к его пещере тоже можно взобраться.
– А подманить его как-нибудь можно?
– Драконы не такие дураки! Да и зачем?
Орас хотел подробнее расспросить, как лучше охотиться на драконов, да и охотятся ли на них вообще?.. Он, наверно, всю ночь просидел бы у костра, но отец приказал ему:
– Отправляйся в палатку и ложись спать! Завтра трудный день!


*    *    *

Первым в гору поднимался Ай-Тун. Юный горец двигался легко, уверенно, быстро, временами останавливался, оглядывался, поджидал остальных. За ним следовал Юн-Ай. Приземистый коротконогий старик как будто тоже не испытывал усталости. В отличие от белых людей, он совсем не запыхался. Впрочем, граф де Сен-Клер тоже уверенно перепрыгивал с камня на камень.
Орас поднимался в гору следом за отцом, стараясь не отставать. Впрочем, худенькому гибкому мальчишке подъем тоже давался легко. Но если любопытство гнало его вперед, то страх заставлял колени подгибаться…
Слугам приходилось тяжелее, ведь они должны были тащить ружья и патронные сумки. Граф приказал пятерым своим людям следовать за собой к логову дракона, а одного оставил внизу охранять лошадей.
Хуже всех было силачу Жану. Здоровенный слуга пыхтел и обливался потом.
Орас сильно сомневался, что хоть кто-нибудь из слуг сумеет попасть из ружья дракону в глаз. Разве что Ай-Тун из своего лука. Но вряд ли с луком охотятся на драконов…
У Сен-Клера из оружия был только небольшой кинжал на поясе. «Магия – наше оружие», – повторил про себя Орас и вздохнул.
Пещера, к которой поднялся отряд, оказалась большой, овальной, с высоким потолком, словно зал в родовом замке Сен-Клеров.
Первым в пещеру вошел Этьен де Сен-Клер, за ним осторожно двинулись его люди. Ай-Тун остался у входа в логово, чтобы в случае чего предупредить об опасности. Правда, Юн-Ай проворчал, что, если дракониха вернется, их все равно ничто не спасет, они здесь в ловушке, бежать некуда.
Орас с замиранием сердца последовал за отцом в логово чудовища. Сейчас он увидит дракона! Что будет? Дракон бросится на них?
Но… сначала ему показалось, что пещера совершенно пуста. Мальчик сделал еще несколько шагов вперед. Под ногами что-то хрустнуло. Он наступил на обглоданную кость!
– Вон он, смотрите! – указал рукой Жан.
Странный звереныш забился в самый дальний угол пещеры, больше всего он походил на большую ощипанную птицу, только вместо клюва – пасть с мелкими острыми зубками. Он еще не успел обзавестись твердой чешуей и был покрыт кожей, на глазок, мягче, чем у ящерицы. Дракончик высунул раздвоенный язык и зашипел.
И это нелепое, неуклюжее и беспомощное существо – будущий дракон?..
«Мама! Мне страшно!.. Кто это?» – послышалось Орасу.
– Возьмите его! – приказал граф.
Дракончику отступать было некуда, он едва не вжался в каменную стену пещеры, даже встал на задние лапы.
Жан набросил ему на голову мешок, еще двое слуг схватили его за крылья и лапы.
– Сделай надрез на шее! – велел Жану граф.
И Жан полоснул дракончика ножом. Мальчику послышалось, что дракончик всхлипнул, совсем как ребенок.
Орас смотрел, как из раны сочится густая, вязкая, темная, почти черная кровь, но перед глазами вдруг поплыли темные круги.
– Пей! – приказал граф.
Орас не двинулся с места, ему становилось все хуже, в ушах зашумело, а земля закачалась у него под ногами.
– Мальчишка сейчас в обморок грохнется, – сказал кто-то из слуг.
– Да он просто боится вида крови, – добавил другой.
Нет, Орас сейчас не чувствовал страха, он не понимал, что происходит.
– Пей! – сильная рука графа толкнула его вперед.
Орас едва устоял на ногах, но тотчас отшатнулся. Он не мог, не хотел. Его била крупная дрожь, он безуспешно пытался совладать с подкатившей к горлу тошнотой.
– Пей, черт тебя побери! – новый тычок в спину.
Орас рухнул на колени, согнулся пополам, зашелся в кашле, его словно выворачивало наизнанку.
Дракончик отчаянно забился в руках державших его людей, пытаясь вырваться. Ему удалось сквозь мешковину впиться зубами в предплечье одного из своих противников, тот закричал.
– Ах ты гад!..
Жан схватил дракончика за шею, послышался треск. Хрустнули шейные позвонки детеныша.
Когда Орас, бледный, дрожащий, наконец поднялся с колен, дракончик уже был мертв. Он распластался на полу, раскинув перепончатые крылья, Жан уже снял с его головы мешок, и было видно, глаза дракончика затянула мутная пленка.
– Трус! Ничтожество! – граф влепил сыну пощечину.
И тут раздался предупреждающий крик Ай-Туна.
В пещере стало темно, как будто померкло солнце. Орас не сразу сообразил, что это вовсе не солнечное затмение и не внезапное наступление ночи. Что-то большое, страшное закрыло собой вход в пещеру. По пещере пронесся ветер, поднятый взмахом мощных крыльев. Вернулась дракониха-мать.
В первое мгновение все: и люди, и чудовище – замерли, удивленно и испуганно глядя друг на друга. Дракониха никак не ожидала вторжения непрошенных гостей, а люди надеялись, что она не вернется с охоты так скоро. Охота была удачной: в зубах дракониха держала тушу горной козы. От изумления чудовище открыло пасть, и добыча шлепнулась на землю.
Дракониха пришла в себя первой.
Огромный коричневый зверь, покрытый чешуей, словно панцирем, взревел и ринулся вперед.
Люди отскочили в разные стороны, вот только бежать им было некуда.
В следующий миг зубастая пасть сомкнулась на туловище первого попавшегося ей человека. Драконьи клыки, как кинжалы, пронзили тело человека насквозь. Дракониха отшвырнула свою добычу, размозжив парню голову об стену, ударом шипастого хвоста сбила с ног второго. Ей ничего не стоило в мгновение ока растерзать всех, кто вторгся в ее жилище.
Граф де Сен-Клер, вытянув вперед правую руку, бесстрашно шагнул навстречу чудовищу. С его ладони сорвалась алая молния. Дракониха содрогнулась, на мгновение замерла, потом отчаянно замотала башкой, словно не понимая, что происходит и стараясь стряхнуть с себя оцепенение. Но следующий магический удар не позволил ей опомниться. Электрический разряд отбросил ее назад, ко входу в пещеру. Зверь взвизгнул или, скорее, застонал. «Что это?! Я умираю!» – послышалось Орасу.
Мальчик даже забыл о своем страхе, настолько страшен и прекрасен был поединок человека со зверем. Орас, конечно, знал, что его отец – великий маг, но он не представлял себе, насколько огромна его сила. Граф походил на древнего бога-громовержца… Нет, он был еще ужаснее!
Чудовище, видимо, почти парализованное, неловко, задом, выползло из пещеры. Послышался шум, то ли хлопанье крыльев, то ли звук падения…
Граф бессильно опустил руку и окинул взглядом своих людей.
– Убит… только один? – спросил он негромким голосом смертельно усталого человека.
Он и сам он был бледен как мертвец и едва держался на ногах, слишком много сил он истратил.
– Да… – отозвался Жан.
Один из слуг, тот, что побывал в пасти дракона, неподвижно распростерся на каменном полу в луже крови.
Второй пострадавший отделался сильными ушибами.
– Могло быть хуже, – глухо сказал Юн-Ай.
– Орас? – граф повернулся к сыну.
Мальчик стоял ни жив ни мертв.
– С твоим сыном все хорошо, – ответил за него Юй-Ай. – Он не пострадал.
– Хорошо, – глухо отозвался Сен-Клер.
– Нам нельзя выходить отсюда, – добавил Юн-Ай. – Дракониха может напасть снова. Здесь проще обороняться, останемся здесь.
– Если она вернется, я прогоню ее, – сказал граф, но было заметно, что даже слова давались ему с трудом.
Орас наконец-то смог пошевелиться. Он медленно отошел к стене и тоже сел прямо на каменный пол. Ноги отказывались его держать. Мальчик мелко дрожал.
Юн-Ай снял свою меховую безрукавку и набросил ему на плечи. Но ему не было холодно, а настоящий страх пришел только сейчас, когда, кажется, все уже закончилось. Погиб дракончик, убит человек, дракониха то ли жива, то ли мертва… Орас забился в самый дальний угол пещеры, накрылся с головой меховой безрукавкой старика, вцепился зубами в рукав собственной куртки, чтобы никто не слышал, как, задыхаясь от рыданий, всхлипывает сын великого мага…


*    *    *

Это была жуткая ночь в компании двух трупов: человека и зверя. Орас не сомкнул глаз. Он то и дело посматривал в сторону дракончика, словно надеясь, что тот пошевелится и оживет, но не решился не то что прикоснуться к нему, а даже приблизиться.
Утром Юн-Ай отправил внука на разведку. Орас опасался за юного охотника: вдруг дракониха караулит где-то поблизости, нападет на него и растерзает, как до этого –слугу. Но Ай-Тун вернулся на удивление быстро.
– Дракона мертва, – сообщил он. – Она лежать там, внизу. Она давно умереть, она холодный как камень.
И добавил:
– Белый человек – великий маг! Он мочь убить дракон! Он мочь кидать огонь! Моя никогда такого не видеть!
Сен-Клер, к которому уже вернулась его обычная самоуверенность, усмехнулся. Теперь он точно удостоверился, что он – один из величайших магов на земле. Он был бы даже счастлив, если бы не досадная неудача с кровью дракона, ведь Орас магом так и не стал.
– Мы можем вернуться в лагерь, – сказал Юн-Ай.
– Да, – кивнул граф, – здесь нам больше делать нечего, мы уходим.
Орас понял, что последние слова относятся именно к нему. Дракончик мертв. Дракониха погибла. И все напрасно. Разумеется, графу не жаль драконов, но экспедиция потерпела крах, и виноват в этом никто иной как Орас.
Мальчик старался не попадаться отцу на глаза и держаться от него подальше. Нет, граф больше не ругал его, но Орас чувствовал, что теперь его презирают еще больше.
Охотники на драконов уже почти спустились с горы, когда идущий впереди Ай-Тун указал на какой-то, как сначала показалось Орасу, огромный темный валун.
– Вот она!
Да, это был не камень, это была мертвая дракониха.
Граф тихо, сквозь зубы, чертыхнулся. Если бы он знал, что поразил чудовище насмерть, он бы немедленно попытался разыскать дракониху, пока ее горячая кровь не успела остынь. Конечно, шанс успеть был слишком мал, но все же он был.
Сен-Клер бросил уничтожающий взгляд на Ораса. Мальчик втянул голову в плечи. Только он не мог провалиться сквозь землю, не мог даже окаменеть, как мертвый зверь. А так хотелось…
Орас молчал всю дорогу до лагеря, молчал и когда вернулись.
Его не беспокоили. Никто даже не поинтересовался, не голоден ли он. Отец делал вид, что не замечает его, слуги подражали господину, а Юн-Ай и Ай-Тун, очевидно, решили, что пареньку надо дать возможность побыть в одиночестве и подумать. Орас и думал. И, наконец, решил. Он тоже умрет. Ему незачем жить. Он – позор своей семьи. Он – трус и ничтожество. И это еще полбеды. Из-за него погибли трое: человек и драконы. И если отец не оставил своего решения сделать из него мага, череда смертей на этом не прекратится… И он, Орас, будет тому виной.
Удостоверившись, что никто за ним не подсматривает, Орас потихоньку покинул лагерь.
Он добрался до ближайших скал и полез вверх, иногда помогая себе руками, чуть ли не на четвереньках: подъем был крутым.
Он выпрямился на во весь рост только на вершине скалы.
Сильный ветер трепал его волосы и словно подталкивал к краю обрыва.
Орас глянул вниз: там, словно оскаленные клыки, торчали острые камни.
Ущелье одновременно манило к себе и пугало до дрожи в коленях.
Он должен это сделать… должен… Слезы сами собой потекли по лицу Ораса. От ветра или от страха?..
«Нет, нет, не хочу! – чуть не крикнул он. – Я хочу жить!» – и отступил на шаг.
Бежать, бежать отсюда, закрыться с головой, сидеть во тьме… Во тьме… Ты и будешь жить во тьме, никому не нужный, отверженный своим родом, презираемый всеми… Один шаг – и все это прекратится. Всего один шаг. Один шаг вперед.
Орас вздохнул, закрыл глаза и занес ногу над пропастью.
Но он не упал, он… взлетел!


*    *    *


– Ты только посмотри, кого я принес!
Дракон приземлился на склоне горы.
Он опустился на землю медленно, сначала на задние лапы, чтобы не причинить вреда мальчишке, которого держал в когтях передних лап, и пусть он держал добычу бережно и осторожно, но все равно это были когти дракона, длинные и острые когти.
Ораса весьма деликатно опустили на землю, только  мальчик все равно не устоял на ногах. Потому что ноги отказывались его держать. Только что он не по своей воле пронесся над долинами и ущельями, над скалами и пиками, так что дух захватило. Теперь голова кружилась. И все же Орас не упал, а скорее сел на землю и испуганно уставился на дракона.
Дракон был светло-коричневым, небольшим по сравнению с погибшей драконихой, по всей видимости, молодым. Поднять в воздух он мог разве что козу или барана, даже мальчишку ему тащить было нелегко.
И все же он принес его сюда, на высокую гору.
Чуть выше по склону здесь стеной стояли серые скалы, а перед ними, отдельно – одинокая черная. Орас уже видел подобную скалу, очертаниями напоминавшую лежащего дракона с вытянутыми вперед передними лапами, когда отряд графа де Сен-Клера пробирался по ущелью.
Мальчишка помаленьку-потихоньку, на заднице, начал отодвигаться подальше от дракона, до тех пор пока не уперся спиной в черную скалу. Даже сквозь куртку Орас почувствовал, что она теплая, вероятно, нагрета солнцем.
Дракон, склонив на бок голову, с любопытством наблюдал за его маневрами. Потом высунул длинный, раздвоенный язык и облизнулся. Орас зажмурился от страха. Дракон хочет попробовать его на вкус?!
– Нет, ты только посмотри! – повторил дракон.
Мальчик даже не сразу сообразил, что, дракон, как ему казалось, говорит обычным человеческим языком. Уж если чудовище поймало тебя, меньше всего тебя будет волновать, говорящее ли оно.
И все-таки, к кому же дракон обращается? Разве, кроме них, здесь есть кто-нибудь еще?
Орас отважился бросить взгляд по сторонам. Бежать? Да он от сковавшего его ужаса не мог даже пошевелиться! Да и куда бежать? Дракон нагонит его в два счета.
И тут скала за спиной Ораса вздохнула.
О Боже, он сидел, прижавшись к драконьему боку!
Огромный черный дракон еще раз тяжело вздохнул, медленно, с трудом, повернул голову, скосил глаза на Ораса.
А потом он заговорил глубоким, низким, монотонным голосом, словно сама земля загудела.
– Кого ты притащил, Рэй?
Говорил он медленно, как будто язык его был тяжел, как камень.
– Видишь ведь, Старый, это человек. Маленький человек. Детеныш.
– Зачем?
– Какая-никакая, а еда! – молодой дракон прищурил один глаз, точно подмигнул, только непонятно кому: старому дракону или Орасу.
– Я еще никогда не пробовал человечины, – добавил он и, как показалось Орасу, усмехнулся, приподняв верхнюю губу и обнажив клыки.
Его собираются съесть?!
Совсем недавно Орас собирался броситься в пропасть, а теперь ему страстно хотелось жить! И одно дело – упасть, разбиться, в последний момент ощутив восторг и ужас полета, а другое – когда твое тело будут рвать на части, грызть, жевать, глотать! Орас опять зажмурил глаза, но это не помогло: уж слишком явственно он представил себе, как драконы им пообедают…
– Прекрати свои глупые шутки! – велел Рэю Старый. – Ты же видишь, мальчишка жив ни мертв от страха! И отнеси его туда, где взял. Он еще детеныш, его родители потеряют.
– Но я… поймал его в воздухе.
– Люди не летают.
– Верно. Они падают.
– Хочешь сказать, что он упал тебе прямо в лапы? – теперь сарказм звучал в голосе Старого. – Хорошо, что не в пасть…
– Я его спас, – уже серьезно ответил Рэй. – Представляешь, детеныш хотел броситься в пропасть! Интересно, кто же его так довел…
– Печальная история, но, кажется, все-таки с хорошим концом.
– Возможно, это не конец, а только начало.
Орас открыл сначала один глаз, потом другой. Кажется, есть его все-таки не собираются. Во всяком случае, не сейчас. Иначе началом чего могла бы стать его история?
Орас набрался храбрости и решил уточнить:
– Вы меня съедите? – и сам поразился, как слабо и пискляво прозвучал его голос.
– Ты ешь других людей? – спросил мальчика старый дракон.
Орас помотал головой.
– А драконов?
– И драконов не ем.
– Вот и мы не едим. Ни людей, ни драконов.
– Да где это видано, чтобы одно разумное существо ело другое! – возмутился Рэй.
– К сожалению, люди не всегда разумны, – вздохнул старый дракон.
Орас вынужден был признать его правоту.
– Я бы ни за что не стал есть драконов, – сказал он. – Но отец хочет, чтобы я выпил драконью кровь…
Драконы переглянулись.
– Так вот для чего люди пришли сюда!
– Мой отец хочет, чтобы я стал волшебником…
– Разве он не видит, что ты и так волшебник?
– Я не волшебник!
– И это говорит тот, кто понимает язык драконов! – выдохнул Старый.
Орас и сам не заметил, как разговорился с драконами.
А еще он должен был сказать им…
– Рэй, Старый, дракониха погибла… И маленький дракончик тоже… И все это из-за меня!
– Я знаю, – опустил голову Рэй. – Я видел ее, окаменевшую, когда пролетал над горами. Мы с ней – дети одной матери. Мы оба появились на свет в этих горах. И думали, что они всегда будут нам домом…
– Она погибла из-за меня. Я… Я приношу несчастья… Не надо было меня спасать! Зачем ты притащил меня сюда?!
– Затем и притащил, чтобы и твои, и наши несчастья наконец прекратились, – ответил дракон.


*    *    *

Весь следующий день Орас провел с драконами. Он и сам не заметил, как стал болтать с ними, словно со старыми приятелями, расспрашивать о их жизни, обычаях и привычках. Что они едят? Сколько они спят? Со всеми ли они говорят?
– Только с теми, кто нас понимает, – ответил Старый.
– А кто вас понимает?
– Те, у кого есть дар.
– Значит, у меня есть дар?
Орас приободрился. Ему всю жизнь твердили, что он бездарь, что он ничего не умеет и ничему не научится, что его природа обидела, а тут – надо же! – у него открылся редкий дар.
Он давно не чувствовал себя таким счастливым. И уже с трудом верил, что всего каких-то два часа тому назад хотел добровольно расстаться с жизнью.
– Драконы живут долго, да? – продолжал он свои расспросы.
– Они долго умирают, – глухо произнес Старый, как показалось Орасу, с горькой усмешкой.
Старый дракон уже не мог ходить. Даже повернуть голову ему удавалось с трудом. Его кровь остывала, он постепенно превращался в камень. Жизнь теплилась в ней лишь благодаря заботе Рэя, который регулярно приносил ему пищу. Но черный дракон ел очень мало. Рэй со страхом ждал того момента, когда Старый совсем откажется от еды и перестанет разговаривать.
– Не говори глупостей, Старый! – поспешно вмешался Рэй. – Ты жив! Ты живешь! И не думай умирать! Смертей уже было достаточно! Я не позволил умереть человеческому детенышу, не позволю и тебе! Но и ты сам не должен сдаваться! Неужели ты хочешь, чтобы я остался совсем один?..
– И что с того? Что значит одиночество для дракона? Оставшись один, ты поймешь, что одиночество – благо, которое дарует нам судьба, чтобы у нас было время на то, чтобы думать. Дракон принадлежит только самому себе.
– Но часть моей души принадлежит и тебе, Старый! – возразил Рэй.
– Когда я стану камнем, сольюсь с этими горами, – словно не услышав его, продолжал умирающий дракон, – улетай отсюда. Найди себе подругу, раз ты так боишься одиночества. Нашла же твоя сестра себе пару. А потом вернулась в родные горы, чтобы здесь вывести потомство.
– Зря она это сделала, – поник головой Рэй.
Ораса опять обожгло острое чувство вины.
– Неужели в этих горах, кроме вас, больше не осталось драконов? – дрогнувшим голосом спросил он.
– Все не так плохо, – Орасу показалось, что молодой дракон улыбнулся. – Идем со мной!
В скале за спиной старого дракона обнаружилась небольшая пещера. Орас мог спокойно зайти туда, Рэй – заползти на брюхе, а Старый смог бы разве что просунуть голову.
– Смотри! – Рэй слегка коснулся носом овального камня, коричневого и желтую крапинку.
– Что это? – спросил Орас, хотя тотчас уже и сам догадался.
Это не камень, а драконье яйцо. По крайней мере, еще один дракон мог появиться на свет в этих горах.
– Откуда оно здесь?
– Моя сестра оставила его здесь, – пояснил Рэй. – Да, та самая, которая погибла… Но в скором времени у меня будет племянник… или племянница… Не зря же драконья мудрость гласит: «Не откладывай все яйца в одну пещеру».
– Но кто же теперь будет заботиться о нем, когда он вылупится? – с тревогой спросил Орас.
– Я буду добывать для него еду и учить охотиться! – не без гордости заявил Рэй.
И тут Орас почувствовал, что и сам он хочет пить и есть. Со вчерашнего вечера у него во рту не было и маковой росинки. О чем он и сказал Рэю, когда они выбрались из пещеры.
– Вон там, – дракон взмахнул крылом, указывая направление, – из земли бьет источник.
Ключевая вода была такой холодной, что ломило зубы. Орас напился, но только сильнее почувствовал голод.
– Вчера я добыл горную козу, – сказал Рэй, почему-то несколько смущенно. – Кажется, от нее кое-что осталось…
Когда Орас увидел остатки драконьего пиршества, ему чуть плохо не сделалось. От козы остались рожки да ножки. Над ошметками шкуры роились мухи…
– Может быть, мне снова слетать на охоту? – предложил Рэй.
– Люди не едят сырое мясо, – объяснил ему Старый.
– А что они с ним делают?
– Жарят или варят.
– Ну и отлично! Пусть зажарит козлятину.
– Но я не смогу развести костер! – возразил Орас.
– Не сможешь? Но ведь ты волшебник!
– Никакой я не волшебник…
– Рэй, я же тебе говорил, это просто несчастный мальчик. Отнеси его обратно к людям.
– Нет-нет, я не хочу! – запротестовал Орас и поразился самому себе. Он не хочет возвращаться к отцу? А ведь действительно не хочет!
– Я знаю, как ему надо поступить, – прогудел черный дракон. – Недалеко отсюда стоит хижина одного старика. Пусть детеныш пойдет к нему и попросит чего-нибудь поесть.
– Но мне неудобно… – замялся Орас.
– А голодать удобно? – в усмешке оскалил зубы Рэй. – Иди, иди. Старик только рад будет. Он один живет, ему поговорить не с кем, так он иногда разговаривает с деревьями да камнями.
Орас вздохнул и пошел: есть-то хотелось! Правда, он побаивался: вдруг этот старик, который разговаривает с камнями, сумасшедший?.. С другой стороны, он сам только что разговаривал с камнем, ведь старый дракон почти окаменел. Может, это не такое уж и сумасшествие – разговаривать с камнями? Может, у камней тоже есть душа? Может, они все слышат? Но есть-то как хочется!.. Кажется, он готов даже грызть камни!
Хижина местного жителя тоже была сложена из камней. А на пороге сидел… великий шаман, Старец Гор!
Когда Орас впервые увидел Старца Гор, тот показался ему грозным и величественным, как настоящий дух этих гор, а теперь перед ним предстал обыкновенный старик. Дед как дед. Ничем не примечательный, такой же, как все обитатели здешних гор, похожий на прочих местных жителей, с такими же раскосыми глаза. И одет он был так же, как Юн-Ай, разве что штаны и рубаха были из чисто белой ткани. Наверно, к великим шаманам грязь не пристает…
И все же Орас его побаивался, вернее, стеснялся. Ему никогда еще не приходилось попрошайничать. Он переминался с ноги на ногу и не знал, как начать разговор.
– Добрый день… Простите… Я бы хотел… – пролепетал Орас и покраснел от стыда.
– Почему ты сразу не пришел ко мне, когда я тебя позвал? – пристально взглянув на мальчика, спросил Дух Гор.
– Позвали?.. Вы?.. Меня?.. – раскрыл рот Орас.
– А кого же еще я мог позвать? Разве ты не слушал меня, когда мы встретились в ущелье?
– Я думал, вы обращаетесь к моему отцу…
– Зачем мне слабый да к тому же самовлюбленный и напыщенный маг?! – рассмеялся старик.
– Неправда, – покачал готовой Орас. – Это я – слабый маг. Можно сказать, вообще не маг.
– Ты необученный маг, – возразил Старец Гор. – Впрочем, это поправимо. Самое главное, ты пришел.
– Я… я просто есть захотел, – пролепетал Орас. – А дракон говорит: пойди к человеку, который живет в горах, он тебя накормит…
– Я утолю твой голод, – кивнул старик. – И жажду знаний прежде всего.
– Да мне бы хлеба, – вздохнул Орас. – Конечно, если вам не жалко. Пожалуйста…
– Возьми в хижине. На столе хлеб и сыр.
– Только мне неудобно…
– Дверь моего дома всегда открыта для тех, кто пришел с просьбой.
Собственно, и дверей-то не было, вход закрывала мохнатая коричневая шкура.
А старик по-прежнему внимательно смотрел на мальчика, словно чего-то ждал.
«Может быть, он беден и делится со мной последним?» – подумал Орас.
– Только у меня заплатить нечем, – смущенно признался мальчик.
– Но вы не думайте, я верну долг, – поспешно добавил он. – Мой отец – граф… Он богат… Он заплатит… когда я вернусь…
Честно говоря, Орас сильно сомневался, что граф заплатит. Но есть-то хотелось!
– А ты хочешь вернуться? – неожиданно спросил старик.
Второй раз за день ему задавали этот вопрос. И второй раз Орас отрицательно покачал головой. Нет, он не вернется. Он останется в горах с драконами. Он так решил.


*   *   *

Неделя пролетела незаметно. Орас болтал с драконами, гулял, где ему вздумается, взбирался по горным склонам или спускался в ущелья.
Старый дракон уверил его, что ему не стоит опасаться того, что он заблудится: где бы он ни находится, шаман всегда сможет узнать, где он, а Рэй всегда его отыщет, но все же следовало вести себя осторожней, чтобы случайно не свалиться со скалы и не поломать руки-ноги. Но Орас и так старался далеко не уходить.
Ночевал он в хижине старого шамана. По вечерам Старец Гор рассказывал мальчику древние легенды, истории про драконов, но, как ни странно, ничему не учил. Орас недоумевал, но спросить стеснялся.
Первое время Орас чувствовал себя счастливым, как никогда в жизни, но мало-помалу его начала мучить совесть. Получается, он бросил отца… А что скажет мать, когда граф де Сен-Клер возвратится домой один? Как же она будет переживать!
А потом Ораса и вовсе пронзила ужасная мысль: отец подумает, что он умер, сорвался со скалы или его растерзали дикие звери. Надо бы сообщить отцу, что он жив и здоров… Но как? Написать письмо? Но у него нет ни чернил, ни бумаги. Да и кто отнесет это послание? Рэй? Но люди попытаются его убить! Они уже убили дракониху и детеныша… Нет, Рэю на глаза людям лучше не показываться… Пойти самому? И сказать, что решил остаться в горах? Да кто же ему позволит!
Орас долго ломал себе голову, так ничего и не придумал и в конце концов решил посоветоваться со Старцем Гор, но тот, как назло, куда-то пропал. Осматривает свои владения, объяснил Рэй, вдруг кому-нибудь нужна помощь. «Мне тоже нужна помощь», – подумал Орас, но вслух ничего не сказал, нельзя быть таким эгоистом, о нем здесь и так все заботятся.
Рэй время от времени улетал на охоту. И однажды вернулся с поврежденным крылом и сломанной лапой.
Дракон неуклюже приземлился, сделал несколько шагов, поджимая одну лапу, и лег на брюхо.
– Что с тобой? – подскочил к нему Орас.
– Я хотел схватить горную козу, – тяжело вздохнул, как будто всхлипнул дракон, – но не рассчитал и ударился о скалу… Я еле долетел сюда…
Орас не знал, как лечить дракона, он мог только обнимать его за шею и утешать. А Рэй только тяжело вздыхал.
– Потерпи, миленький, – уговаривал его Орас. – Скоро вернется Старец Гор, он тебе обязательно поможет!
– Он далеко, – вдруг прогудел старый дракон. – А всадники близко.
– Всадники?! – встрепенулся Орас.
– Да, сюда скачут всадники.
– Откуда ты знаешь?
– Горы сказали мне. Камни чувствуют цокот копыт. А я сам почти камень.
Вскоре и Орас заметил конный отряд внизу, в долине.
Граф де Сен-Клер со слугами и проводниками, кто же еще! Отец нашел его.
«Как же я сразу не догадался, – схватился за голову Орас. – Граф де Сен-Клер – маг, конечно, он узнал, где я. И скоро будет здесь, вместе со слугами и охотниками».
Они не смогут подняться на гору верхом, но пешком смогут. Взобрались же они к пещере, где обитала дракониха, а склон горы, на вершине которой нашли себе пристанище молодой и старый драконы, куда более пологий.
И действительно, люди оставили лошадей под присмотром одного из слуг и теперь поднимались вверх по склону.
Что делать? Если они доберутся до вершины, то, чего доброго, убьют молодого дракона, найдут драконье яйцо, унесут с собой… А если Рэй убьет кого-нибудь? Орас не мог допустить ничьей гибели. Он даже не знал, за кого больше переживал, за людей или за драконов.
– Улетай! – крикнул он Рэю.
– Не могу!
– Убегай!
– Не могу!
– Тогда спрячься!
– Куда?
– В пещеру.
– Я буду сражаться!
– Да ты сдурел, что ли?! – сжал кулаки Орас. – Уползай, если не можешь лететь или бежать!
– Далеко все равно не уползешь…
Сам Орас с радостью заполз бы в какую-нибудь пещеру…
Первым его побуждением и так было убежать и спрятаться где-нибудь среди скал, но, во-первых, как же он бросит драконов, а, во-вторых, его же все равно найдут, раз уж отец уже понял, где он скрывается…
– Хотя бы попытайся спрятаться, Рэй! – взмолился Орас.
– О себе подумай!
– Мне ничего не сделают!
Конечно, не совсем ничего… Наверняка выпорют.
– Ты же маг! – напомнил дракон. – Останови их!
– Как?!
– Придумай!
– Я не маг! Я ничего не могу! – в отчаянье воскликнул Орас.
Разве что пойти им навстречу и сдаться…
– Я знаю, что надо делать! Пей! – и Рэй полоснул себя когтем по шее. Выступила густая, темная кровь.
Орас отшатнулся.
– Ну же, давай!
Орас медлил.
– Пей! – торопил дракон. – Раны драконов затягиваются быстро. Пей скорее!
Повинуясь его приказу как во сне, Орас наконец сделал шаг к дракону, обхватил его за шею и лизнул вязкую, сладковатую драконью кровь и… И ничего не произошло. Орас не почувствовал прилива сил. Разве что голова кружилась и сердце гулко стучало, но это от волнения и страха.
Орас вновь взглянул вниз.
– Что мне делать?!
Он по-прежнему не знал, что предпринять.
– Драконы – плоть от плоти этих гор, – послышался гулкий голос старого дракона. – Теперь и ты – тоже. Земля и камни, вода и ветер, трава и деревья теперь услышат тебя. Призови их на помощь!
Камни… Устроить обвал? Не успел Орас об этом подумать, как камни, подчиняясь его мысленному приказу, покатились по склону, сначала маленькие, за ними – те, что побольше…
– Нет, нет, нет! – в страхе закричал Орас. – Остановитесь! Не падайте!
И камни, как живые, повиновались ему, замерли, каждый на том месте, где их застал приказ нового мага.
Он же мог убить отца, слуг, Ай-Туна, Юн-Ая!
Люди ненадолго остановились, но, увидев, что никакой угрозы нет, потом вновь начали подъем.
Может быть, ветер их остановит?
Едва Орас подумал об этом, как тотчас поднялся сильный ветер. Он срывал шапки, развевал плащи и полы одежды, едва не сбивал людей с ног.
«Боже мой, что же я делаю?! Ветер, утихни!»
Орасу даже не пришло в голову подивиться только что обретенной силе. Он ощущал только страх и отчаянье. Он только что едва не убил несколько человек!
И вдруг мелькнула мысль: а может ли он передавать другим мысли и чувства? Может ли он передать другим свой страх?
Он больше не заставлял падать камни, не насылал ветер, он отправлял навстречу графу и его слугам волны отчаянья. Они были невидимы, но вполне ощутимы.
И люди на склоне остановились, словно натолкнулись на незримую стену, а потом бросились бежать вниз по склону. Никто не гнался за ними, никто не угрожал, ни один камень не двинулся с места, ветер утих, словно его никогда и не было. Но необъяснимый, беспричинный ужас гнал их прочь.
Орас крикнул им вслед, и голос его во сто крат усилило горное эхо, словно оно знало, что надо делать:
– Я – Орас де Сен-Клер! Я никому не хочу зла, но уходите отсюда! Я не вернусь к вам!
А потом Орас почувствовал себя смертельно уставшим и сел на камень. Ноги не держали его. Руки дрожали. Он еще не вполне осознал, что только что совершил и как велика теперь его власть над силами природы. И над людьми тоже.


*   *   *

– Пришел в себя? – Рэй легонько толкнул Орса носом. То есть, по драконьим меркам, легонько, а великий маг с камня свалился и растянулся на земле. Сел и удивленно уставился на дракона. Рэй был совершенно здоров. Крыло больше не волочилось по земле, лапу он больше не поджимал. В общем, лапа была как лапа, крыло как крыло, а дракон как дракон.
Но не мог же он исцелиться в одну минуту?!
– Рэй, – Орас встал и с подозрением осмотрел дракона, – а ведь с тобой все в порядке!
– А с тобой? Вид у тебя дурацкий.
– Рэй, ты притворялся?
– Ну-у-у, – выдохнул дракон, – скажем так, немного разыграл тебя…
– Немного?! Да я чуть с ума не сошел от страха за тебя!
– А кто виноват, что ты такой доверчивый? – обнажил зубы в усмешке дракон. – Веришь всему, что тебе говорят!
– И ты мог улететь!
– Конечно. Я все-таки не курица, а дракон, и летать умею!
– И ты не налетал ни на какую скалу…
– Разумеется, нет. Что это за дракон, который не умеет охотиться?!
Подошел старый шаман, встал рядом с Рэем. Подозрительно быстро он вернулся… Значит, никуда он не уходил, прятался где-нибудь поблизости.
– Вы меня обманули! – возмущенно воскликнул Орас.
– Да, – не стал отрицать Рэй.
– Вы договорились обмануть меня!
– Да, – опять подтвердил дракон.
Даже старый черный дракон, молча наблюдавший эту сцену, как показалось Орасу, усмехнулся.
– Но зачем?!
– А разве ты не рад тому, что произошло? Ты стал очень сильным волшебником, Орас, – улыбнулся Дух Гор. – Очень.
– Я стал таким сильным, потому что выпил кровь дракона…
– Кровь дракона тут ни при чем, – покачал головой старый шаман.
– Ни при чем?..
– Ну да, – подтвердил старик. – Ты выпил кровь дракона и поверил, что стал могучим волшебником. Но ты был им, Орас. Просто твои силы дремали, потому что ты не верил в них. Ты выпил кровь дракона и поверил.
– Но, может быть, кровь дракона все-таки прибавила мне сил?
– Может быть, – пожал плечами Дух Гор, – но, знаешь ли, не доказано, что она так влияет…
– Но мой отец говорил…
– Говорить – не значит наверняка знать. Значит, твой отец тоже верит в силу драконьей крови.
– А она… не подействовала бы?
– Скорее всего, ничего бы не изменилось, даже если бы ты и попробовал кровь дракона, тогда, в пещере. Во-первых, никакая она не волшебная, кровь как кровь, хоть и драконья. Во-вторых, тогда ты не чувствовал ничего, кроме отвращения и страха.
– А сейчас…
– А сейчас ты защищал друзей и право быть самим собой.
– Оказалось, никого защищать и не надо было, – опустил голову Орас. – Рэй мог улететь. Старому дракону и так ничего не грозило. Только тебя мой отец мог отыскать, раз ты прятался где-то поблизости.

– Мне не страшны маги вроде графа де Сен-Клер, – улыбнулся старик. – Я – Дух Гор, я мог бы стать ветром, стать камнем…
Сын даже немного обиделся за отца. Орас боялся графа де Сен-Клер, но в то же время гордился тем, что он – сын великого волшебника.
– Мой отец – очень сильный маг, – возразил мальчик. – И он узнал, где меня искать.
– Он бы никогда не узнал, если б я ему не позволил, – покачал головой Старец Гор.
– Но он же узнал! – заспорил Орас.
– Я послал Ай-Туну, юному сыну гор, вещий сон. Он увидел, где ты скрываешься.
– Но зачем ты так поступил?!
– Чтобы ты сделал выбор.
– Но зачем, зачем?!
– Никто, даже самый великий шаман, – сказал Дух Гор, – не будет жить вечно. Однажды и я уйду. Кто-то должен заботиться о горах и драконах, кто-то должен хранить их. Кто, как не волшебник, который понимает язык драконов?
– Но ведь я же… ничего не знаю и не умею…
– Ты можешь то, что не под силу очень немногим. Ты способен повелевать стихиями. Ты понимаешь и людей, и драконов. Я понял, что в тебе дремлют великие силы, как только увидел тебя. И я не ошибся.
– А я… точно смогу все это?
– Верь в свои силы! – Старец Гор положил руку на плечо Ораса. – Ни при чем кровь дракона! Важно лишь то, какая кровь течет в твоих жилах: доброго волшебника, злого мага или обычного человека.
Орас только кивнул. Но ничего не сказал. Сейчас ему захотелось побыть одному и подумать.
Он поднялся на вершину горы и окинул взглядом свои новые, бескрайние владения.
Он, Орас де Сен-Клер, самый могущественный маг этой земли.



Рецензии