Прощание с осенью - Йоханна Хаубер Бит, Франция

Наталья Харина https://www.stihi.ru/2019/10/23/5716
Johanne  Hauber  Bieth               
Йоханна Хаубер Бит (Франция)
         
Прощание с осенью (по мотивам стихотворения "Pour nous dire au-revoir")

Деревья тянут к небу остатки желтых листьев,
Хотят им дать побольше и света, и тепла.
Земная радость солнцу сквозит в расцветке лисьей.
Мой дом стоит печальный на краешке села.

Задумчивым деревьям не свойственна тревога -
Весёлый ветер листья сажает в карусель.
И мчит их осень быстро по расписным дорогам,
Печаль ещё не видно на встречной полосе.

Природа без сомнений весной преобразится,
Но под небесным сводом смертей не миновать.
Деревья тянут к небу, как сморщенные лица,
Листы пожухлой жизни, как старенькая мать.

В предзимье осень бродит, теряя силу власти,
И отдаёт деревья ветрам и холодам.
Веснушки на дорогах, как отголоски счастья.
На голых ветках листьев не видно и следа.

23. 10. 2019  15-03

 Оригинал:    Pour nous dire au-revoir

              L’arbre tend vers  le ciel son feuillage roussi
              Comme pour lui  fournir un peu de sa lumiere
              Et mettre  dans son coeur  un brin de joie aussi
              Car son chagrin ce jour  tombe sur ma  chaumiere.

              Avec conviction , sans  le moindre souci
              L’arbre tend vers  le ciel son feuillage roussi,
              Que I’automne a brosse  ses couleurs merveilleuses
              Pour poser  dans son for quelques  notes joyeuses!

              Sans doute a-t-il  alors cette impression-ci
              De n’etre  pas  mortel sous voute celeste.
              L’arbre tend vers  le ciel son feuillage roussi,
              En sachant  qu’au printemps  son regain sera leste!

              En attendant l’hiver toujours a sa merci,
              Il jouit  des instants que sa  rousseur  eveille…
              Pour nous dire au-revoir , en grace sans pareille,
              L’arbre tend vers  le ciel son feuillage roussi…

 
Перевод Светланы Пригоцкой: http://stihi.ru/2019/10/20/5566
ДО СВИДАНЬЯ, ОСЕНЬ…

                Дерево тянется к небу  рыжей листвой,
                Чтоб   оставить немного красок и света…
                В сердце светит капелька  радости земной,
                На заре дом наполнится  грустью светлой.

                Без тревоги ,пленяя своей  красотой,
                Дерево тянется к небу  рыжей листвой,
                Осень дарит краски , весёлые  ноты,
                Уносит печаль , окружая заботой!

                Без сомнений чудесен осенний настой
                И жизнь не угаснет под сводом небесным.
                Дерево тянется к небу рыжей листвой,
                Легко по весне снова зелень воскреснет!

                В ожиданьи зимы ,с благодарностью вновь,
                Прекрасны мгновенья,где яркие краски...
                До свидания,осень,благодатная сказка,
                Дерево тянется к небу рыжей листвой…


Рецензии