***

Сказка про розу.

(По мотивам сказок Оскара Уальда, но на добрый лад.)


Действующие лица.

Принц
Принцесса
Паж
Роза
Кувшин
Свеча 1
Свеча 2

Действие 1.
Явление 1.

Принц
Принцесса
Паж
свеча 1
свеча 2

Принц.
Она похожа на Белую розу! Совершенно ясно, что она прекрасна (смотрит на портрет) у нее фиолетовые волосы, а какие глазки.
Я влюблен, влюблен…
(Прижимает портрет к груди). Входит паж.

Паж.
Ее высочество принцесса!

Принц.
Восхитительно, восхитительно! Я ждал, я томился, мы сегодня же сыграем Королевскую свадьбу. Вы прекрасны, прекрасны, как эта роза.  (Дарит красную розу).
Вы свежи и нежны, как эта роза, вы изящны и восхитительны, как эта роза.
( Уходят.  Принцесса оставляя розу, кладет ее возле кувшина).

Явление 2.

Роза.
Ты слышал, как я прекрасна. (Танцует).
Я замечательная роза, я нежна, свежа и, замет те, происхожу от весьма знатных родителей. Когда я цвела в родном саду – меня девятнадцать раз на дню обдувал ветер.

Кувшин.
Угу, угу.

Роза.
А летний дождь, поливая меня, говорил моей маме, что прекраснее бутона он ни нигде видывал. А ты правильно делаешь, что молчишь.

Кувшин.
Истинная любовь страдает молча.

Роза.
И, пожалуйста, не двигайся к краю стола, т.к. ты упадешь и разобьешься,  наделаешь много шума, а я не выношу грубость и дурных манер, ибо я необычна чувствительна. Ты, конечно, обратил внимание, как мной восхищался принц. (Пауза)

Кувшин.
Завтра начинается бал, и мы будем участвовать в церемонии свадьбы. Принц жениться на принцессе, а потом у них родятся сын и дочь, они напишут нас на холсте, и  мы будем жить вечно.

Роза.
Вздор, вздор! Прощайте! Я больше так жить не могу - мне скучно. Ты пустой кувшин, что ты  можешь понимать – я увижу, как весь мир будет покланяться моей красоте. Я услышу достойные слова – восхищения. (Смеется)

Кувшин.
Ох, ох, ох. Сразу видно – вы не знаете жизнь. Дождь за окном давно кончился, а вот люди, люди  просто затопчут вас.

Роза.
Ты чрезвычайно нудный кувшин. Я образец подражания и принц  с принцессой сочетаются браком в мою честь.

Кувшин.
Да, завтра будет играть музыка. Дамы будут танцевать с такой легкостью, что ноги не коснуться паркета. Вокруг будут толпиться придворные, одежда на них просто роскошна, а потом кавалеры преподнесут дамам цветы, а дамы – кланяться в вашу честь. (Хи-хи в сторону)  Останьтесь. (Толкает в бок розу)

Роза.
Что за манеры? Где ты родился? Что за воспитание?

Кувшин.
Я родился в деревне. Глина, из которой меня слепили, лежала на берегу реки, а огонь, где меня обжигали, пылал в печи, меня расписали местные умельцы.
Роза.
Понятно, понятно – это не интересно. Ах, отстань (тихо) зачем ты мне?

Кувшин.
Я вам дарю жизнь. Останьтесь, я сохраню вашу молодость и свежесть.
Роза.
Отнюдь нет, все спорно. Даже поэты говорят «дай мне прекрасную розу, и я спою лучшую песню». Ты претендуешь на роль поэта? Разве может старый кувшин, даже если он наполнен водой - одарить меня прекрасным миром?

Кувшин.
Я вам друг, а что может быть возвышеннее дружбы. Останьтесь.
Роза.
Я вас не понимаю – вы ведь глиняный, а значит не надежный. И потом вон у вас трещина и вы всегда поворачиваетесь одной стороной.
Кувшин.
Грустно, когда сочтут не нужным, и я лишусь работы, а служба в королевстве обязывает поворачиваться той стороной, которая блестит. Трещина это раны от прошлой любви. Много цветов было на моем веку, прекрасных и некоторые из них были просто, как дети. Я их всех очень любил и отдавал им все, даже то, что оставалось на дне.
Роза.
Значит ли это то, что любой цветок, познав тебя, будет знать тебя как облупленного.
Кувшин.
Да, любил я многих, но никогда не боялся потерять любовь. Всегда знал - вместо магнолий придут фиалки. Впрочем, теперь это не имеет значения. Ромашки отошли в прошлое и только с вами я не хочу расставаться. Представьте себе, как это удивительно всегда жить и быть вместе. А жить осталось нам одно мгновение.
Роза.
Че-пу-ха. Мир принадлежит мне, но он так огромен и не все успеют познать меня, если не поспешу.
/Роза убегает/
Кувшин.
И только, то место, которое мы любим, заключает в себе весь мир!
/дальше тихо/ Вы лишаете меня жизни.
Свеча 1./обращается к свече 2/.
Роза ушла. О чем он так плачет?
Свеча 2./обращается к свече 1/ .
Он плачет о разе.
Кувшин./раскачивается/. 
Расколюсь, расколюсь на мелкие кусочки.
Свеча 1.
Осколки, слишком высокая цена за розу, как бы она прекрасна не была.
Свеча 2.
Пройдет ночь. Мы все будем на королевском балу. Принц возьмет в жены маленькую принцессу. Залы будут освещены свечами. Из королевского сада принесут тюльпаны, гвоздики и конечно много, много роз.
Свеча 1.
Будут звучать флейты. Зажгут огни. А вам достанется большой букет  хризантем.
Свеча 2.
По крайней мере, узнаешь наверняка, когда эти огни зажгутся. Вам непременно нужно дождаться завтрашнего дня.
Свеча 1.
Завтра!
Свеча 2.
Завтра!
Кувшин.
Завтра!
Явление 3.
Роза
Птица
Люди (несколько человек)

Люди проходят мимо розы, не замечая ее, толкают. Она падает, поднимается, опять падает. Люди уходят. Действие повторяется. Роза лежит на середине сцены.
Появляется птица.
Птица.
Что ты здесь делаешь? Это не место для цветов. Здесь не полагается валяться.
Роза. (медленно встает)
А где, по вашему, полагается валяться? Весна ушла из сада моей души - теперь это местечко для мороза и града. Ветер гуляет в моих лепестках. Скучаю о нежной музыке, спой мне птица, усыпи бедную розу.
Птица.
Прижмись ко мне усталая роза. Я спою тебе, но учти, я спешу. День летит так быстро и надо успеть улететь раньше, чем он пройдет, и я  улечу.
Роза.
Ты умеешь думать о других.
Птица.
О! Нет, нет. Я летаю, летаю в облаках. Мне не нравиться думать о других. Гораздо полезнее думать о свободе.
Роза.
Один из лепестков сохранил свежесть, и я подарю его тебе.
Птица. (поет)
Роза.
О чем твоя песня.
Птица.
Далеко, далеко живет Океан. Его одежда сверкает огнями, Он вечно молод, полон жизни. В него не возможно не влюбиться, а полюбив – забыть. Тоска об Океане переполняет мое сердце, когда я вспоминаю его могучие волны.
Роза.
Почему ты не с ним? Он не способен оценить поэзию чувств?
Птица.
О! В нем высшая доброта, он сама жизнь. Я искал песню, которую принесу ему на крыльях – это песня будет о тебе.
Роза.
Щеки розовые мои потускнели, платье поизносилось, лепестки потеряли блеск. Захочет ли он слушать песню о прошлом?

Птица. (поет мелодию)
В это время приходят люди. Слушают птицу и разговаривают между собой.
Человек1
Кому нужны эти страдания?
Человек2.
Наверняка, где то есть лекарство от мыслей.
Человек3.
На самом деле все просто. Надо оставить черные мысли. Все из-за них, из-за них вырастают пороки.
Человек2.
Вот – они и мешают нам летать, как птица. А когда летаешь – становится легко, легко. 
(кружиться, машет руками)
Человек4.
Я знаю, когда легко! Когда наденешь красивое платье и возложишь на голову белый венец, тогда будет легко, легко
Человек1.
Пороки кормят, а платье обязывает.

Люди. (продолжают разговаривать)
Птица. (поет)
Роза. (Смотрела, то на одного, то на другого человека). Отталкивает от себя птицу и кричит)
Они пришли посмотреть на меня. Я сама щедрость – отдаю последний лепесток тебе.
Все уходят. Птица улетает. Роза одна на сцене.
Явление 4.
Птица
Бабочка 1
Бабочка 2

Роза одна на сцене.
Появляются 2 бабочки
Бабочка 1
Пахнет розой. /бабочки мнут лепесток у розы/
Выжмем нектар и польем посаженные корни роз. Из двух корней роз вырастают два друга.
Бабочка 2
О каких корнях ты говоришь. Мы с тобой бабочки, превратимся в гусениц и давай съедим все розы.
Бабочка 1
А корни?
Бабочка 2
С них и начнем.  Или ты хочешь услышать историю о марали?  Могут обидеться. /показывают на зал/
Бабочка 1
На истину не обижаются, она начинается с корней.
Бабочка 2
Когда как . У каждого своя истина, вот я например люблю переодеваться.
/переодевается в гусеницу и обращается к бабочке 1/
Поспеши.
Остальные бабочки танцуют.
/бабочка 1 переодевается в гусеницу. Обе гусеницы берут под руки розу без лепестков и уходят со сцены/

Действие 2.
Явление 1

Свеча 1.
Свеча 2.
Свеча 1.
Всю жизнь горит ярко моя свеча, так же как и сердце .
Свеча 2.
За время горения перестаешь заблуждаться.
Свеча 1.
И по-прежнему мое человеческое сердце пылает любовью к людям, освещая им путь.
Свеча 2.
И за это время ты поняла, что две свечи гораздо ярче освещают путь.
Свеча 1.
К счастью все вечное создается горящими сердцами и теплыми руками самых лучших мастеров,  по этому истине нет преграды. 
Свеча 2.
И ты поняла, что в лицемерном обществе она безжизненна.

Явление 2.
Принц.
Принцесса.
/принц и принцесса выходят из дворца и гуляют в саду/
Принц.
Милая принцесса как ты хороша. Твои золотые волосы так прекрасны.
Принцесса.
О, принц, более мужественного рыцаря я не встречала в своей жизни.
Мой нежный друг и ласковый приятель, мы проживем вместе долго, долго.
Принц.
Песни о нашей любви будут звучать вечно.
Принцесса.
Любимый, любимый.
Принц.
Позволь пересчитать твои реснички.
Принцесса.
Мой благородный принц, я люблю, люблю. Любовь переполняет мои чувства.
Принц.
Принцесса, Ваше желание? Я соберу утреннюю росу и умою твое личико.
Принцесса.
Во мне живет вечная любовь. Я подарю тебе двух прекрасных детей, они будут похожи на тебя.
Принц.
Во мне живет вечная любовь. Я подарю тебе двух прекрасных детей, они будут похожи на тебя.
Принцесса и Принц. И мы будем жить вечно.

Всё, сказке конец, а кто слушал – молодец.


Рецензии