Горестные размышления о творческих конкурсах

Наш ответ Шекспиру или горестные размышления о творческих конкурсах.

Время от времени я напоминаю себе Левшу из знаменитого "Сказа" Николая Лескова. Но не в смысле его умений, а в наивном желании донести до государя императора спасительную для дорогого Отечества мысль о том, чтобы ружья кирпичом не чистили.
Когда-то давно я искренне верила в то, что победителей творческих конкурсов честно и справедливо отбирает компетентное жюри путем серьезного и беспристрастного анализа представленных работ. Ведь зачастую в это жюри входят знаменитые и уважаемые люди – кто может знать, что присутствуют они там чисто номинально в роли «свадебных генералов»! Тем более, что и с самими работами – литературными, сценарными познакомиться возможности не бывает, а значит, можно предполагать, что это действительно произведения, достойные всяческих похвал. Сомнения стали возникать, когда я поработала редактором-рецензентом в одном из петербургских издательств и стала замечать, что творения авторов-графоманов, отвергнутые редакцией, тем не менее с завидным постоянством появляются в лонг- и шорт-листах всевозможных конкурсов. Когда сочинение, каждая страница которого была украшена словами, близкими к ненормативным, вошло в список известного конкурса, пропагандирующего благородные идеи сохранения лучших традиций русского языка, я поняла, что серьезный и беспристрастный профессиональный отбор остался где-то в далеком прошлом. И решила, подвергая сомнению позиционируемые очередным конкурсом высокие смыслы, разбираться, если это хоть сколько-нибудь позволяет представленный материал в истинном положении вещей.
И убедилась, что организаторы конкурсов зачастую представляют их участников полными дилетантами, которые не умеют отличить белое от черного и не могут составить собственное мнение об их профессионализме.
Вот всего лишь небольшое впечатление от анонсов работ, вошедших в «длинный список» сценарного конкурса Международного благотворительного фестиваля «Лучезарный ангел». Конкурс предъявляет требование записи сценария в «американском» и «русском» варианте ( преимущество американскому), хотя по его итогам сценарии не реализуются и не получают официальной рекомендации к дальнейшей реализации в кинопроизводстве.
Сначала несколько слов о драматургии.
Всякий, кто хоть сколько-нибудь был знаком с историей кинематографа, знает, что форм записи сценария существует много – от строго технической до эмоциональной. Так же, как существует множество фильмов со своей киноправдой, построенной отнюдь не с помощью казуальной (причинно-следственной) логики, приписываемой голливудскому кино – «Броненосец Потемкин» Эйзенштейна, «Голый остров» Канэто Синдо,»Хиросима, любовь моя» Алена Рене, «Орфей» Жана Кокто, «Ночные посетители» Марселя Карне, «Беспечный Ездок» Дэниса Хоппера, «Легенда о Сурамской крепости» и другие фильмы Параджанова, «Зеркало» и другие фильмы Тарковского, фильмы Александра Сокурова … Список можно продолжать бесконечно.
Кинематограф невозможно уложить в прокрустово ложе так называемого «американского кино». Хотя и оно тоже совершенно разное. Даже среди сверхамериканских кинолент Диснея есть место такому эксперименту как «Фантазия». И «американская» запись сценария ( о которой так красочно писал председатель жюри Ираклий Кверикадзе, рассказывая о своей работе над сценарием «Американской шлюхи» в Лос-Анжелесе) и на которой настаивает оргкомитет конкурса, именуя иную запись «многословной» и излишне литературной ( хотя априори, сценарий – литературное произведение), как показывает практика, почему-то действует только в Америке. В нашем же, российском варианте, рождает сюжеты примитивные, однотипные и бездушные.
Обратимся к анонсу работ в "длинном" списке конкурсантов. ( Здесь я не привожу имен авторов, но всякий, кто откроет его на сайте фестиваля, поймет о чем я пишу. Сканированный лист я разместила на своей странице вконтакте.)
Включите телеканал «Домашний» и все двадцать телефильмов за один день познакомят вас с вариациями на тему «Она сообщает ему о своей беременности. Он не готов стать отцом. Она же хочет ребёнка». А канал «ТВ 3» добавит в эту историю еще и мистического тумана. Как говорил известный герой фильма «Москва слезам не верит»: «Я и так себя, как в пьесе какой, чувствую. Она ждет ребенка, а он не хочет, он подлец, а она святая..» К этому сюжету примыкает « В роддоме она становится свидетельницей и невольной участницей различных драм и приключений, происходящих с местными роженицами и их родственниками.» (Вспомнить «Женский доктор», «Акушерка», «Беременна в 16» и т.д.) При этом юных влюбленных, собирающихся вступить в «серьезные отношения» непременно будут звать Роман и Юлька. Так повелось еще со времен «Вам и не снилось». »Женя» ( в смысле та же Джульетта) и Роман, конечно, большая находка и прорыв в этом плане.
Тысячи героинь бытовых мелодрам ищут затерявшихся в водовороте жизни одноклассников, чтобы за неимением лучшего попытаться стряхнуть пыль со старой школьной влюбленности, родителям некогда заниматься детьми, погруженными в виртуальный мир компьютера, школьные учительницы смело берутся разоблачать коварных олигархов, беззастенчиво грабящих несчастных сироток под эгидой Детских фондов.
А сюжет про горшок, надетый на голову, все помнят еще из книги Астрид Лингрид про приключения Эмиля. Ну, или по крайне мере, как забавный эпизод в сериале «Интерны». Правда, без пафосной отсылки к старцу. Кстати, в православном, душевном кино есть большая опасность впасть в слащавость и патетику, что обесценивает фальшивым звучанием даже неплохой сюжет, что же говорить о сюжете расхожем, вторичном.
Но анонс сюжета (в списке он за номером один) о том, как « Она борется с невидимыми миру клещами, переживая развод. Он находит ее, отравленную уксусными парами на скамейке. Мы видим классическую завязку трагедии, но судьба в лице парочки музыкантов, беспокойных покойничков, желчной пифии и кокетки-вековухи превратит сюжет в жизнеутверждающий, хотя и абсурдистский мюзикл», конечно, поражает воображение таящимися в нем драматургическими возможностями больше всего. Одна борьба с «невидимыми миру клещами» дорогого стоит! Хотя и «беспокойные покойнички» - тоже редкая стилистическая находка. Такое ощущение, что автор анонса вообще не чувствует нюансов русского языка.
Правда, если обратиться к стилистике написания анонсов, она сама по себе даст много почвы для размышлений.
"Выпускница пединститута Жанна мечтает заразить своих учеников любовью к классике" – заметим, «не привить любовь к классике», «не заинтересовать классической литературой и ее проблемами», а именно «заразить», словно любовь к классике – это какая-то зараза. Другой герой
«проходит славу, предательство, проверку дружбы, унижения, признание и находит любовь».
«Проходит славу» - как это по-русски? Может быть, «проходит испытание славой»? «Проходит предательство» – а это как? Терпит предательство? Встречается с предательством? Стойко переносит удары судьбы, посылающей ему суровые испытания, такие как, предательство лучших друзей? «Проходит проверку дружбы» - чьей дружбы? Сам проходит или проверяет кого-то? А предыдущее предательство в таком случае было чье? «Проходит унижения» – через унижения? «Проходит признание» - признание чего, кем, каких достоинств, когда славу он «прошел» уже в первых строках и можно ли вообще «проходить признание»?
А вот и еще замечательная строчка "Пройдя через испытания, сердце Маруси смягчается по отношению к сестре" – невольно задаешься вопросом «сердце проходит испытания или все-таки его обладательница Маруся»? а сердце здесь вроде той знаменитой чеховской шляпы, что «слетела, подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно».
Каждый анонс завершается словесным штампом типа « жизнь шире наших представлений о ней, а ночь перед рассветом особенно темна», » это история о том, что все мы родом из детства» и так далее.
Одним словом, Шекспир отдыхает. Тем более, что и «Ответ на все шекспировские страсти уместился в одной частушке». Надеюсь, частушка хотя бы не похабная.
Не могу судить об уровне профессионализма членов жюри, отобравших для участия в финале конкурса именно эти произведения, но подход к самому отбору не производит впечатления серьезного и профессионального.
Конечно, это только первое впечатление от конкурсной программы, если фильмы фестиваля будут демонстрироваться в Петербурге, я напишу более развернутый обзор.


Рецензии