Глава 146 Зови меня сестрой

Чародейка почти на ладонь
Все пять уложила камней,
Но закипело вновь
Чувство тревожное в ней.

Да и ум у нее истощен,
Сил не осталось в ногах,
И вдруг как никогда силен
В чародейке нечаянный страх.

Вздохнув, камни уберет,
Сидя, закроет глаза
И прямо у дуба уснет,
Ничего больше не сказав.

Сон ее поведет
В прошлого сладкий дым,
Что уже никогда не вернет
Мгновения тех дальних зим,

Тот лес и тот замок ее,
Тот запах камина ночной,
Теперь уже день идет
Мгновений иных чередой.

Но во сне еще вспомнит она
Радость далеких дней,
Как любила бокал вина
Выпить и, сев на окне,

Подолгу из замка смотреть,
Как лес перед ним сухой
Продолжает мученье терпеть,
Но остается живой.

Печали в тех не было днях,
Слегка грустен серый вид,
Но светлую радость в очах
Ума даже он породит.

Колдуньей тогда была,
Чародейка теперь уже,
Но помнит, как долго ждала
Праздника на душе,

Как долго пыталась лес
Из сухости возродить,
Но не нашла чудес,
Чтобы жизнь его пробудить.

Но сон ей надолго не даст
На лес старый свой глядеть,
Не даст чародейке пропасть
В эмоциях этих лет

И дальше уже поведет.
Только вспомнив, что лес не смогла
Пробудить, тут же попадет
Чародейка к другим мирам.

Увидит, как тьму она
Прогоняла из мира того,
Где встретила светлячка
И бедного пса своего.

Вспомнит и то, как пришла
Она после в этот мир,
Где лисицу она нашла,
Где в сердце поток новых сил

Сумела она отыскать,
Где лучше себя поняла,
И как радужная душа
Все дальше ее звала.

И сон чем-то новым тогда
Уже ее удивит,
Но радостью свет в глазах
Чародейки не заблестит.

Вдруг, видит камни она
На ладони ее горят,
И в пламени, в теплых лучах
Себя в пустоту обратят.

Вдруг, черная пелена
Внезапно накроет все,
И снова ни света дня,
Ни радости прежней ее.

Чародейка во снах опять
В беспросветный попала мир,
Но здесь некуда ступать,
Здесь один незаметный эфир,

Здесь нет совершенно теперь
Ничего, лишь одна пустота.
И с биением сердца ей
Придется открыть глаза.

Чародейка вскочит скорей,
Словно хочет из той пелены
Вырваться, только б быстрей
Покинуть ужасные сны.

"Тише! Тише! - Поймает ее
Ведьма, что в кресле сидит
И ее пробуждения ждет,
Пока тает стремительно миг. -

Все в порядке! Что? Сон плохой?
Ну, с кем ни бывало! Оставь,
Прогони его прочь долой
И больше не вспоминай!

Идем, я тебя накормлю,
Все же ты у меня в гостях!
А ты мне расскажешь свою
Историю в этих снах!

А потом я тебе помогу
С камнями твоими легко!
Все же ты и работу мою
Сама исполняешь давно.

Как ты стала камни свои
В душах сестер собирать,
Прекратилась вражда почти,
Так что можно теперь отдыхать!".

Ведьма усадит свою
Гостью за пышный стол,
И по ее щелчку
Ведьмино колдовство

Блюдами кроет стол,
И завтрак щедрый готов.
Чародейка вздохнет легко,
Прощаясь с волнением снов.

"Ну? - Ведьма заговорит,
Наливая напиток уже. -
Что сегодня тебе говорит
Голос в твоей душе?

Снова будешь ты камни искать?
Хочешь, мы можем помочь?
Нам нужно порядок держать,
А ты и сама не прочь

Работу всю нашу отнять.
Так дай и нам делом своим
Колдовские руки занять!
Ха! Мы скучать не дадим!".

Но чародейка тогда
Снова печально вздохнет,
Вспомнив теперь, что должна
Она вновь идти вперед.

"Ведьма, послушай...". - Начнет.
Но тут же ведьма к ней
Голову ближе нагнет
И перебьет скорей.

"Хватит, как будто мы
Не знакомы с тобою совсем!
Ты уже изменила наш мир,
Ты желанная гостья нам всем!

Будь же уже добра,
И зови меня просто сестрой!"...
Но дальше идти стихам
Новой уже главой.


Рецензии