Интернационал. Воспоминание детства

Приближался праздник Великой Октябрьской социалистической революции, и в школе готовили праздничный концерт. Вся нагрузка по организации концерта легла, естественно, на нашего учителя пения, баяниста. В то время я была в классе третьем или четвёртом. Поскольку училась я к тому же в музыкальной школе, звонко пела и всегда участвовала в концертах и песенных конкурсах, на которые меня выдвигала моя первая учительница Полина Исаевна, и поскольку у Полины Исаевны с учителем пения был роман (однажды проходя мимо актового зала и заглянув в окошко стеклянной двери, прикрытое занавеской, я застала их за поцелуем), она, желая, видимо, помочь своему другу, тогда спросила меня: нет ли у нас дома нот «Интернационала»…

– Есть! – С готовностью ответила я.
Меня попросили принести.

Мой зелёный дерматиновый портфель (любила его) был очень тяжёл. Тащила его в школу чуть ли не по земле (школа наша была 1936 года постройки, где до войны размещалась школа танкистов с настоящими танками во дворе. Об этом я узнала недавно, очередной раз посетив район детства – рабочий квартал МАЗа – и разговорившись со случайным прохожим в спецовке, пожилым рабочим из семьи старожилов этого места; а ведь я всегда считала, запомнив с детства, что школу нашу бывшую № 8 г. Минска строили пленные немцы, но они, оказывается, не строили, а восстанавливали школу).

Зайдя в класс, я извлекла из портфеля и положила на стол учительнице – в класс заглянул и баянист – огромный чёрный 18-й том («Индекс—истон») Большой советской энциклопедии 1953 года издания. В середине тома была желтая вклейка на разворот с лесом нот в скрипичном и басовом ключах для обеих рук и с партиями для смешанного и 2-голосного хоров, а под нотным станом – слова, разбитые на слоги. Венчал эту музыкальную премудрость (в тональности ми-бемоль-мажор) полный текст гимна в три куплета.

Баянист озадаченно посмотрел на Полину Исаевну и почесал затылок…
– Папа разрешил? – спросила моя учительница.
– Да.

Тогда на школьном концерте музыка «Интернационала» так и не прозвучала. Сейчас думаю: откуда я знала в 9 лет про «Интернационал» в энциклопедии?
А потом вспомнила: я не только знала, но и пыталась разучивать его. Сама!

С детства мне нравится гармоническое звучание его сильных, полнокровных, торжественных аккордов с пространственным эффектом, разворачивающихся в грандиозную историческую панораму, слушая звуки которых, так и видишь, как «…бежит матрос, бежит солдат,
Стреляют на ходу,
Рабочий тащит пулемет.
Сейчас он вступит в бой.
Висит плакат: «Долой господ!
Помещиков долой!»
Несут отряды и полки
Полотна кумача,
И впереди - большевики,
Гвардейцы Ильича…».

А первые аккорды припева «Это есть наш последний…» ассоциируются с залпом «Авроры» по Зимнему…

Я достаю 18-й том БСЭ, осторожно ставлю на пюпитр… и играю эту великую, грандиозную музыку-нерв Революции, непримиримых классовых боёв пролетариата планеты, смены эпох, в которой вкупе с её удивительно простым, бескомпромиссным, ясным текстом заключена огромная историческая сила – призыв к сознанию и воле миллионов, идейная целеустремлённость, высокий победный пафос и в которой спрессована энергия разрушения старого мира, утонувшего в океане слёз, пота и крови, и энергия вдохновенного созидания нового мира – свободного, светлого. Музыку, при звуках которой у одних стынет кровь в жилах, а у других проясняется взгляд, крепнет рука и открывается второе дыхание…


ИНТЕРНАЦИОНАЛ *


Вставай проклятьем заклейменный,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущённый
И в смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим,
Кто был ничем, тот станет всем.
                Это есть наш последний
                И решительный бой,
                С Интернационалом
                Воспрянет род людской!
Никто не даст нам избавленья –
Ни бог, ни царь и не герой,
Добьёмся мы освобожденья
Своею собственной рукой.
Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,
Отвоевать своё добро,
Вздувайте горн и куйте смело,
Пока железо горячо.
                Это есть наш последний
                И решительный бой,
                С Интернационалом
                Воспрянет род людской!
Лишь мы, работники всемирной
Великой армии труда.
Владеть землёй имеем право,
Но паразиты – никогда.
И если гром великий грянет
Над сворой псов и палачей,
Для нас всё так же солнце станет
Сиять огнём своих лучей.
                Это есть наш последний
                И решительный бой,
                С Интернационалом
                Воспрянет род людской! **

______________________________________________
* В БССР «Интернационал» оставался официальным гимном республики вплоть до 1952 года (Украины – до 1949 г.; РСФСР и СССР – до 1943 г.).
Вначале, после победы Великой Октябрьской социалистической революции, «Интернационал» стал гимном Советского государства. Но в декабре 1943 г. был утверждён новый гимн Советского Союза, а «Интернационал» – сохранён как гимн ВКП(б). Сегодня «Интернационал» остается гимном коммунистических партий мира, в частности КПБ и КПРФ.
Примечательно, что мелодии обоих гимнов («Интернационал» и «Союз нерушимый…») начинаются одинаково двумя первыми звуками – чистой квартой со смысловым ударением на второй ноте. В «Интернационале» ударение это более основательное, протяжное, будто отрезает напрочь, сжигает все мосты к отступлению и заставляет осмыслить необходимость борьбы до Победы.

** Перевод «Интернационала» (1871) Эжена Потье, французского поэта-коммуниста, на русский (пер. А.Коц, 1902 г.) в трёх строфах соответствует 1-й, 2-й и 6-й строфам французского оригинала.
Строфы «Интернационала», выпавшие из полной версии перевода А.Коца и датированные 1931 годом, тоже убойные:


3. Довольно кровь сосать, вампиры,
Тюрьмой, налогом нищетой!
У вас – вся власть, все блага мира,
А наше право – звук пустой!
Мы жизнь построим по-иному –
И вот наш лозунг боевой:
ВСЯ ВЛАСТЬ НАРОДУ ТРУДОВОМУ!
А дармоедов всех долой!      Припев.

4. Презренны вы в своём богатстве,
Угля и стали короли!
Вы ваши троны, тунеядцы,
На наших спинах возвели.
Заводы, фабрики, палаты –
Всё нашим создано трудом.
Пора! Мы требуем возврата
Того, что взято грабежом.    Припев.
 
5. Довольно королям в угоду
Дурманить нас в чаду войны!
Война тиранам! Мир Народу!
Бастуйте, армии сыны!
Когда ж тираны нас заставят
В бою геройски пасть за них –
Убийцы, в вас тогда направим
Мы жерла пушек боевых!   


Рецензии
Елена, очень увлекла эта статья.

Интересно перечитывать старые документы, в частности слова гимна "Интернационал", когда известны уже следствия, видны мотивы, просвечивают спекуляции, ошибки и... регистрируется постепенное возвращение к тем же исходным условиям. Не вращение времени, а коловращение идеи, вечной идеи справедливости, обороты её вокруг желанного солнца - какой жизнь должна бы быть.
Пожалуй самыми, на мой взгляд, вечно приемлемыми звучат его строчки..
"Лишь мы, работники всемирной
Великой армии труда.
Владеть землёй имеем право,
Но паразиты – никогда"...
Интересны и даты отмены Интернационала в качестве гимнов Республик... РСФСР и СССР - 1943 г., Украина - 1949г. , БСССР - 1952 год. С Востока на Запад, ступенчато и по очереди.

Вспомнился даже публичный диспут пред-перестроечных времён, когда один инженер обвинял секретаря горкома КПСС в неправильном управлении сельским хозяйством, (это когда на помощь селу повсеместно привлекался городской люд). Секретарь назвала это недостатками, а инженер указал ей, что привлечение помощников запроектировано в Манифесте Коммунистической партии, оно - коммунистическое правило...
"Одинаковая обязательность труда для всех, учреждение промышленных армий, в особенности для земледелия".

Так выяснилось, что даже функционеры не знают собственных идейных основ. Секретаря, женщину деятельную и работящую, публично обсмеяли.
Компартию изгнали, идеологию отменили, много чего постепенно модернизировали...
И сегодня пришли в тому же разбитому корыту, с которого призрак коммунизма и начинал реализовываться, вполне обоснованно и закономерно.

Очень интересен сам текст Манифеста, с дистанции сегодняшних реалий.

В связи, понравился и заголовок - "Воспоминания детства". Воистину - Царствие небесное внутри нас. Было в нас.
Наш президент признал, что распад СССР стал великой трагедией. Хотя похоже, что трагедия эта усердно подгоняется.

Можно ли спеть песню, слов не читая?
Две цитаты о расхождении духа идеи и её тела...

- "Интересно отметить, что внук раввина К. Маркс (его настоящее имя - Мардохей Леви) проигрывал много денег на бирже. Будучи экономистом, он почему-то умел только терять деньги. Трое первых детей Маркса умерли от недоедания".

- "Генри Киссинджер, - "У нас был только секс, а у них была любовь. У нас были только деньги, а у них была искренняя человеческая благодарность. И так во всём. Меня сложно назвать поклонником социализма, я западный человек с западным мышлением, но я считаю, что в Советском Союзе действительно рождался новый человек, можно сказать — homo soveticus. Этот человек был на ступень выше нас и мне жаль, что мы разрушили этот заповедник. Возможно, это наше величайшее преступление".

Есть ли в мире герб, краше тогдашнего нашего, герба Союза Советских Социалистических Республик?

Владимир Рысинов   23.02.2020 20:17     Заявить о нарушении
Открыв как-то Манифест Коммунистической партии, тоже удивилась, насколько интересно перечитать то, что когда-то требовали преподаватели на занятиях. На филфаке мало кто читал Маркса–Ленина. А мне было интересно, даже курсовую одна из всех, к удивлению научн. руководителя, писала на тему «Ораторское искусство В.И.Ленина». Задумавшись, откуда это во мне, стала припоминать, к своему удивлению, разные моменты детства, отмеченные интересом к истории и политике. Всё не случайно, можно проследить причины, мобилизовав память, и упереться в истоки истоков – семью, рождение под знаком… Как-нибудь напишу.
Любопытно и Ваше замечание по поводу последовательности дат замены гимна с востока на запад.
Про Маркса – уму не постижимо)). И ведь его всю жизнь снабжал материально Энгельс, видя в нём гения.
Спасибо за интересные мысли, сведения и внимание к публикации!

P.S. А герб наш СССР - исключительной красоты.

Елена Лях   23.02.2020 21:48   Заявить о нарушении