Мыслишки 8. О языке и знании

Сейчас, с подачи президентского совещания по вопросам русского языка, снова всколыхнулась волна возмущений и депрессивных прогнозов на счет деградации нашего "великого и могучего". Кому-то не нравится, что "кофе" теперь стал(о) еще и среднего рода, кому-то не нравятся смещения ударений, кому-то режет глаз возможность написания некоторых слов не так, как когда-то учили, кто-то сильно сетует (и я в их числе) на грязный селевой поток неологизмов иноязычного происхождения, который варварски вливается в русский язык...
Справедливости ради надо сказать, что трансформация живого языка происходит постоянно, и в этом нет вины современности. Тот же "кофе" считается "мужескаго" роду лишь потому, что его по-началу в России называли "кофий"... А еще тогда же говорили "какава", "гиштория" и "картуз"... Кто-нибудь сейчас переживает по этому поводу? Фразу "хорошилище грядет по гульбищу из ристалища" сейчас мало кто расшифрует,  и, например, русские люди 19го века и начала 20го четко различали значения слов "миръ" и "мiръ" и понимали, почему Л.Толстой в своем названии использовал одно слово, а В.Маяковский, в своем, другое. А до 1783 года буквы "ё" не было в русском алфавите... Алексей Толстой в своих книгах 1920х годов писал "итти" вместо привычного нам "идти" и ставил апостроф вместо разделительного (твердого или мягкого) знака...
Проблема в другом... Проблема в дискредитации самого знания и в разрушении единой платформы фундаментальных знаний. Люди приучаются владеть, вернее, пользоваться информацией, а не усваивать понятия и логику понятийных связей. Люди постепенно теряют навык рассуждать и создавать последовательные причинно-следственные цепочки, тем самым порождая новые знания. А постмодернистская концепция множественности концепций выстраивает для нас новую "вавилонскую башню" - люди говорят одни и те же слова, но не понимают друг друга, так как вкладывают в эти слова разные, какие-то свои собственные, значения. И если библейская "вавилонская башня" разделила людей на разные языки, то новая разделяет людей на разные и, при этом, нестабильные мировоззрения. И люди, живущие в одно время и на одной Земле, уже не просто не понимают издаваемые друг другом звуки, а существуют в разных, непересекающихся виртуальных вселенных. Если, в случае разделения языков, один и тот же предмет просто обозначался разными сочетаниями звуков, то теперь он еще и имеет совершенно разные, порой противоположные, свойства, вызывающие даже у людей, говорящих на казалось бы одном языке, абсолютно несовпадающие реакции...


Рецензии
Здравствуйте, Алексей!

Против высказанного Вами нечего возразить.
И сам опубликовал целый цикл "мыслишек" по самым разным поводам ("Клуб ЭРА"), есть и о языке. На всякий случай ссылка, если заинтересуетесь: http://proza.ru/2018/08/23/1.

Тут на Прозе.ру есть и профессиональные квалифицированные филологи, например, Свелана Лось, Эльмира Пасько и другие. Эльмира Пасько написала чудный "Роман со знаками препинания" — рекомендую, особенно если Вас привлекают вопросы языкознания.

Мои наилучшие пожелания!

Августин Летописец   04.02.2020 14:47     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик.
Я откликам чрезвычайно рад!
Обязательно воспользуюсь вашим предложением!

Алексей Лесь   04.02.2020 21:09   Заявить о нарушении
Хотя я в тексте не столько о языке, сколько о знании сокрушался...

Алексей Лесь   04.02.2020 21:45   Заявить о нарушении
Понятно, что тут и о знании речь. А коли так — не сочтите за назойливость, предложу ещё одну ссылку: http://proza.ru/2018/02/11/1.
Это не публицистика, просто миниатюра из цикла "Отражения" с небольшим филологическим уклоном о Знании как образе. На любителя, потому не настаиваю.

Августин Летописец   04.02.2020 22:05   Заявить о нарушении