Translit i politika

vnizu


Рецензии
Andrey Brayew-Raznewskiy
Использование буквы ç для звука Ц - это не идеальный вариант. Во-первых, надо находить более простые решения, если они есть, во-вторых, лучше использовать диакритику наверху буквы, так как это расположение более привычно. У французов нижняя седилья применяется там, где значение буквы угадывается и без неё, поэтому смысловая нагрузка - минимальна.
НравитсяПоказать список оценивших8 ноя в 23:57Ответить
Денис Кобрусев
Денис Кобрусев ответил Andrey
> как-то странно мы понимаем "традиции".
I cac vy ěvo ponimaiete?

> Естественно, если в каких-то позициях применять букву t в качестве Ц, то это усложнит систему
A ja cac scaszal?
Показать полностью…
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 0:21Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Денису
Денис, A pisḧmennosth – eto vopros ne tolhco linguistiçheskiy, no i politiçheskiy. A uģ latiniszaţia – i podavno. //// С точки зрения политики, каждая нация думает о себе, что мы не хухры-мухры, и надо иметь собственный алфавит, чтобы было своё, ни на что не похожее. Поэтому в политической плоскости латинизация вообще не нужна, греки, евреи и арабы пишут своим алфавитом. Да и мы пока что тоже.
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 6:59Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy
> как-то странно мы понимаем "традиции".
I cac vy ěvo ponimaiete? /// Традиция - это то, что может быть изменено. Общеевропейская традиция была в том, чтобы использовать руническое письмо, но эта традиция ушла. В России была создана глаголица, но и это ушло. При этом есть традиции написания латинских букв. К примеру Х - это икс, но некоторые хотят сделать "хэ". Хотя в древности, когда создавался латинский алфавит, можно было без труба скоммуниздить эту букву у греков и перенести в латинский алфавит, не меняя значения. Древние люди не догадались, а современные сделали "гениальное открытие".
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 7:04Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy
И, кстати, допетровский полуустав - это тоже традиция. Которая сдохла.
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 7:04Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy
Tradiţii netradiţionalov pusth idut po iszvestnomu necenszurnomu adresu. //// Вот только само слово "нетрадиционал" весьма спорно. Я полагаю, что чешские и польские согласные - это гениальное изобретение, и они ничуть не хуже английских, французских, итальянских, испанских, немецких.
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 7:06Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy
И, кстати, у французов СН - это Ш, а не ч, поэтому предпочитать английский язык нет никаких оснований, кроме личных симпатий автора.
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 7:08Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy
> Естественно, если в каких-то позициях применять букву t в качестве Ц, то это усложнит систему
A ja cac scaszal? //// Но использовать седилью под Т, причём позиционно - это тоже сильное усложнение. Ради чего нужно делать несколько разных букв Ц? Чтобы блюсти этимологию? В немецком языке тоже есть буква Ку, но я не вижу в ней никакой необходимости, фонетически - эта буква не нужна. И, кроме того, во многих латинницах на этом сайте воплощается принцип этимологии, но он воплощается как-то избирательно, авторы используют те буквы, которые им приглянулись, а те, что не приглянулись, под принцип этимологии не подпадают. И транслит получается какой-то рандомный.
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 7:13Ответить
Денис Кобрусев
Денис Кобрусев ответил Andrey
> С точки зрения политики, каждая нация думает о себе, что мы не хухры-мухры, и надо иметь собственный алфавит, чтобы было своё, ни на что не похожее. Поэтому в политической плоскости латинизация вообще не нужна
Показать полностью…
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 21:13Ответить
Денис Кобрусев
Денис Кобрусев ответил Andrey
Eto ja govoril tolhco o latiniszaţii russcovo. A nyneshnäia vlona latiniszaţii v Sredney Aszii, i imevshie mesto poszyvy latiniszirovath jaszyki necotorych narodov Rossii – eto vedh çhistoy vody politica.
НравитсяПоказать список оценившихсегодня в 3:35Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Денису
Денис, Ěsli my sçhitaiem sebä samymi-samymi, bogoiszbrannymi, to da. Ěsli ģe my szanimaiem boleie vszveshennuiu posziţiu, i prisznaieom, çhto crome nas ěsth i drugie velikie, to net. Blagodarä ěy my priobreteom vneshniy atribut veliçhia, podçhercneom svoiu obshçhnosth s drugimi mîrovymi grandami. Eto pochoģe na to, çhto sdelal czarh Peotr, cogda perëodel russkich v szapadnuiu odeģdu. |||| Это уже не политика, а психология. А мы говорили о политике. Политика всегда препятствует латинизации, греки, китайцы и арабы хотят показать, что они не хухры-мухры, поэтому латинизация не идёт. Поляки не хотят применять умлаут, чтобы дистанциироваться от немцев, которые претендуют на польские земли. Китайцы хотят показать, что у них уникальная культура, и не хотят переходить на буквы. Внешняя политика Китая - ни под кого не прогибаться, а всех прогибать под себя, поэтому они уже отобрали несколько российских островов.
НравитсяПоказать список оценившихсегодня в 9:32Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy
I daģe ěsli tacaia latiniszaţia i ne nuģna, ona, po crainey mere, dopustima. A vot drugaia, cotoraia otdeläiet nas ot grandov i stavit v odin räd s vtorosortnymi, categori,cheski vredna. /// Что за гранды и что за второсортные? Поподробнее.
НравитсяПоказать список оценившихсегодня в 9:34Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy
Niçhevo spornovo szdesḧ net. Pri soszdanii svoiey pisḧmennosti oni poprali tradiţii – szna,chit, oni netradiţionaly. //// Точно также англичане и французы попрали традиции письменности в латинском языке.
НравитсяПоказать список оценившихсегодня в 9:36Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy
U nas rasznye celi. U menä celh – sdelath, u vas – obosnovath, çhto tac delath ne nado.
Na concretnye voszraģenia, poçhemu eto u menä tac, a ne etac, otvetith by mog, no ěsth li smysl? //// Как-раз всё наоборот, я больше занимаюсь практикой создания транслитов, а не обоснованием и критикой чужих транслитов. Если критика не нужна - я могу и помолчать. Что касается вопроса почему так, а не эдак, то это, скорее, вопрос, чем утверждение, что автор накосячил.
НравитсяПоказать список оценившихсегодня в 9:40Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Денису
Денис, Eto ja govoril tolhco o latiniszaţii russcovo. A nyneshnäia vlona latiniszaţii v Sredney Aszii, i imevshie mesto poszyvy latiniszirovath jaszyki necotorych narodov Rossii – eto vedh çhistoy vody politica. //// Нет, это не политика. Казахстану выгоднее дружить с Россией. Переход на латинницу воспринимается как конфронтация с Россией. То же самое о народах России.
НравитсяПоказать список оценившихсегодня в 9:42Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Andrey
tolhco //// Использование буквы С в значении "к" - это архаический приём, возврат к античной латыни, и в какой-то мере подражание романским языкам. При этом английский язык выпадает из поля подражания, ну и, естественно, и немецкий тоже, и ряд не менее важных языков.
НравитсяПоказать список оценившихсегодня в 9:49Ответить

Андрей Браев-Разневский Абр   10.11.2019 11:26     Заявить о нарушении