Война vs мир

Автором оригинального текста песни "Война и мир",  является китайский поэт Яо Цянь. Этот текст написан изначально на традиционном китайском языке и на основе поговорок и идиом. Согласно даосскому учению, важнее всего соблюдать равновесие.  Главная задача  в том, чтобы открыть людям глаза на цели их появления на свет, научить различать добро и зло, открыть секреты мироздания, научить жить в гармонии с природой и вселенной.

Вольный перевод с китайско-даосского на песенно-русский, эквиритмичности ради:

Кто ярмо вражды сорвет?
Кто объятья распахнет (врагу)?
Свет любви кто вольет в застывшие сердца,
Мир уравновесить сможет без венца.


    А-а, добро и зло над нами...
    А-а, взирают с высоты...
    Мир в сердца приносится словами
    Зло в сердцах не сбудется без них.


Знанье или мгла причин,
Слез река, горя сход лавин.
Будет жечь, пока мы корень зла не истребим
Удержись, хоть бьешься ты один.


    А-а, добро и зло над нами...
    А-а, взирают с высоты...
    Даже слезы превратятся в камень,
    Если мир добра забываешь ты.

*первоисточник https://www.youtube.com/watch?v=r_AEpKDe7EU


Рецензии