Глава 159 Новый порядок

Так бродит до утра
Чародейка среди домов,
Пока не настанет пора
Всем покинуть уже свой кров

И скорее идти по делам,
Рождая живой поток,
Что по улицам, как река,
Неудержимый плывет.

Едва начинается день,
Едва только утро пройдет,
Как на улице вдруг везде
Город людьми оживет.

Слышится рядом шум,
И уже изо всех домов
Выбираются по одному
Сотни ведьм и колдунов.

И на улицах в тот же миг
Рождается суета,
Кто-то куда-то бежит,
У кого-то уже дела,

И торопится каждый здесь
Скорей по своим делам,
И чародейке теперь
Уже топчутся по ногам,

Толкают ее, и она
Вливается в этот поток,
Что ее уже к новым домам,
К новым улицам принесет.

Ближе к центру она попадет
Лишь к середине дня,
И здесь ее подстережет
Голод, напавший с утра.

И у чародейки теперь
Собственных воз забот,
Нужно скорее ей
Чем-нибудь успокоить живот.

Долго будет слоняться она
Здесь по торговым рядам,
Но ничего не найдя,
Принесет ее вдруг толпа

К таверне, что в тихом углу
Спряталась в тупичке,
И запахи привлекут
Чародейку к желанной еде.

Не хочется больше терпеть,
Но уже понимает она,
Что принято в городе здесь
Платить каплями серебра

За одежду, еду и кров,
Только негде их ей найти,
Но чародейка вперед
Как всегда продолжает идти.

Чародейка в таверну идет,
Находит легко того,
Кто места продает
За полным еды столом,

К трактирщику подойдет,
Заморгает смущенно вдруг,
Но решительно тут же вздохнет,
Внезапный прогнав испуг.

Непривычно волнение ей,
Что напало исподтишка,
Что рождается средь людей,
Когда вокруг вьется толпа.

Словно бы звон их речей
Призывает тревогу в умы,
Но чародейка сильней
Чем тревожные чувства свои.

"Кхм, - привлечет она
Трактирщика взгляд к себе, -
Я хотела бы здесь у вас
Место найти себе.

Есть ли...". Хочет спросить,
Возьмут ли работать ее,
Но колдовство обнажить
Трактирщик ей не дает.

"Если работать пришла, -
Трактирщик ответит ей,
Не успеет еще досказать
Чародейка мысли своей, -

Так берись за работу сейчас,
Еду разноси быстрей,
Но оплата в вечерний час,
Как закрою трактира дверь".

Тут же трактирщик уже
Тарелки поставит на стол,
И голод мгновенно сильней
Чародейки мысли скует.

Но поборет чувства она,
И в руки берет скорей
Деревянные блюдца и так
Несет их к паре гостей,

Возвращается, тут же уже
Ей трактирщик другие дает,
И чародейка быстрей
И их тоже отнесет.

И все больше и больше людей
В трактир собираются здесь,
Нет времени даже ей
Сесть и самой поесть.

К обеду такой же прилив,
На отдых вновь времени нет,
Но чародейка на миг
Себе не позволяет слабеть.

А под вечер уже почти сил
Не останется у нее,
Но день, наконец, остыл.
Трактирщик к двери подойдет,

Закроет ее изнутри,
Сам же вернется назад
И с улыбкой решит похвалить,
И заплатит еще сполна.

Чародейке предложит теперь
Трактирщик передохнуть,
И ставит тарелку пред ней,
Чтобы силы могла вернуть.

"А ты молодец. - Говорит. -
Не думал, что сможешь весь день
Без обеда ты проходить.
Но уж так постоянно здесь.

Не бывает порой самому
Времени перекусить.
Так что, если уйдешь, то пойму,
Не стану за это винить.

Вы, ученицы старух,
Что живут за дубовой стеной,
Ошиваетесь вечно тут,
Но из-вас почти ни одной

Не дается обычный труд,
Так что, если работа нужна,
Если сможешь работать тут,
Считай, ты приглашена.

А теперь доедай скорей,
Мне уже нужно спать.
И вернуться должна ты быстрей,
Чтобы утром не опоздать.

Возвращайся быстрее домой,
А завтра опять приходи.
Не обижу тебя серебром,
Если сможешь свой труд нести".

И чародейку теперь,
Как только она доест,
Выгоняет трактирщик за дверь,
А сам остается здесь.

И вот уже снова ночь,
Устала, но хоть сыта,
По улицам больше не в мочь
Бродить, так что прямо там,

Найдя небольшой тупик,
Где ни окон и ни дверей,
Чародейка себе родит
Из земли травяную постель.

Лианы пробьются легко
Через камни на твердом полу,
И постель мягкую для нее
Из зеленых ветвей сплетут.

И едва лишь закроет глаза,
Как провалится тут же в сон...
И следующая глава
Нам продолжит рассказ о том.


Рецензии