Каждый день я готовлюсь погибнуть

(третья редакция! надеюсь, окончательная. предыдущие - ниже)

***
Каждый день я готовлюсь погибнуть
Самой лютой из худших смертей.
Я живу ожиданием битвы
И... мечтой об улыбке твоей.
О единственном нашем объятьи.
Поцелуе - одном - на века.
Чтобы можно его было взять мне
Остывать на умолкших губах
В бесконечную полночь забвенья
Всех, как есть, неудач и побед.
Или, может быть, все же - в Бессмертье?
У кого есть на это ответ?
_______
16.11.2019
nikskald


(вторая редакция. первоначальная - ниже)
***
Каждый день я готовлюсь погибнуть
Самой лютой из худших смертей.
Я живу ожиданием битвы
И... мечтой об улыбке твоей.
О единственном нашем объятьи.
Поцелуе - одном - на века.
Чтобы можно его было взять мне
С собой - в Вечность - на стылых губах.


_______

(первая редакция)
***
Каждый день я готовлюсь погибнуть
Самой худшей из лютых смертей.
Я живу ожиданием битвы
И - мечтой об улыбке твоей.
О единственном нашем "обнятьи"*,
И "укусе"** - одном - на века,
Чтобы можно его было взять мне
С собой - в Вечность - на стылых губах.


*"обнятье" - объятье.
**"укус" - здесь - поцелуй.
И то и другое - сленговые словечки, принятые в одном, отдельно взятом, относительно узком кругу.
На "старом добром" литературном русском строчка "И "укусе" - одном - на века" прозвучала бы как "Поцелуе - одном - на века".


Рецензии