Как вы относитесь к секс символам?

Задумывались вы когда-нибудь над тем, для чего русские слова заменяют иностранными? Мне захотелось проанализировать это прочно вошедшее в нашу жизнь явление на примере заезженного выражения "секс символ".

Поводом для этого послужила попавшаяся на глаза статейка "5 российских секс символов - как они выглядят сегодня". В ней речь шла о пяти медийных персонах: Анне Семенович, Ирине Салтыковой, Алике Смеховой, Дане Борисовой и Наталье Штурм и о том, как они изменились под гнетом возраста и жизненных испытаний. Статейку предваряло занятное вступление:

"Эти девушки не стеснялись выходить на люди в откровенных нарядах, именно благодаря им у многих женщин в нашей стране появилась уверенность в себе. Что же стало с ними сегодня?"

Оставим в покое выбор персон и причину, по которой у многих женщин нашей страны вид откровенных нарядов посторонних тетенек вызвал прилив уверенности в себе, так как сегодня наш разбор преследует несколько иные цели.

Скажите, какие ассоциации вызывает у вас выражение "секс символ"? Наверняка многие невинно думают, что это выражение обозначает красивую женщину или мужчину - идеал мечтаний большинства граждан. А вот и нет.

Если обратиться к толковому словарю, то мы узнаем, что секс - это половые отношения людей и животных, другими словами, половой акт, совокупление, а символ - это условный знак, обозначение каких-либо понятий. Таким образом, "секс символ" на русском языке означает: "условный знак совокупления". Мы люди русские и будем выражаться по-русски. Следовательно, пять перечисленных персон отнесены автором к условным знакам совокупления. Увидел знак - понял для чего эта дамочка предназначена.

Конечно, если дама стоит в соответствующей позе и наряде, как на представленном фото, то любой здоровый мужчина ничего другого и не увидит, кроме как условный знак совокупления. Анна Семенович также, появляется в СМИ исключительно по поводу размеров своего бюста, т.е. та еще знаковая штучка, но причем тут Ирина Салтыкова и тем более алкоголичка Дана Борисова? Неужели существуют настолько озабоченные граждане, которые способны улавливать подобные условные знаки в любом безликом женском облике?

Следуя логике статьи, признающей, что не каждая женщина является условным знаком совокупления, можно сделать вывод, что в реальной жизни женский пол подразделяется на две категории: женщины и условные знаки совокупления.

Что же, идея не нова. Из литературной классики мы знаем, что так было и раньше. Женщины, которые хотели, чтобы мужчина не ломал себе голову относительно их предназначения, красились, одевались и имели такие манеры, которые делали их однозначно условным знаком совокупления - проституткой по-русски. Таким образом, исключалась необходимость говорить словесно на неприличные в обществе темы.

Современный макияж и мода уже настолько сломали все рамки приличного, что ориентироваться на них для мужчины достаточно рискованно. Мало ли, какие инстинкты может разбудить в нем внешний вид современной красотки, это ни о чем не говорит. Какие бы знаки ни подавали красотки своим внешним видом, они охраняются законом о домогательстве, а ты сиди себе со своими инстинктами в тряпочку.

Более того, в отличие от прежних времен, неприличным стало не замечать в женщине ничего сексуального. Если в наши дни вы хотите польстить женщине, то обязательно должны найти в ней хоть что-нибудь сексуальное и открыто сообщить ей о том, что она тем или иным образом демонстрирует призыв к совокуплению.

Термин "проститутка", тем не менее, по-прежнему считается оскорбительным, поскольку женщины теперь готовы отдаваться просто так, бесплатно. Им внушили, что они тоже должны получать от этого удовольствие. И хотя получают ли они его на самом деле, бабушка надвое сказала, но делать вид обязаны, если не хотят прослыть отсталыми клушами.

Спрашивается, если отношение к самому акту совокупления претерпело столь значимые изменения в обществе, и, если "секс символ" и "знак совокупления" означают одно и то же, то почему бы так по-русски и не называть наших всеобщих любимцев? Для молодежи можно даже пойти и на лексические уступки, типа Ольга Бузова - знак перепиха (траханья).

Все очень просто. Опускание нормального человека в скотское состояние осуществить не так-то легко. Каждый уважающий себя человек будет этому сопротивляться, и огромную роль в этом процессе играет родной язык. Нормы родного языка, накрепко связанные в сознании человека с реальными образами, не позволят подменять одни понятия другими.

Назови русского человека знаком совокупления, и он сразу увидит в этом оскорбление для себя, не примет в отношении себя скрытого в названии смысла, и совсем другое дело средства иностранного языка. Смысл тот же самый, но человек уже не улавливает в нем чувственного оскорбительного подтекста и принимает его с гордостью.

Вот так и происходит оскотинивание русского человека с помощью красивых иностранных фраз. Звучит красиво, а задумываться о смысле в голову не приходит.

Я уже поднимала эту тему в статье "Для чего нас насилуют сексом на экране", однако тема оказалась многогранной, и, вероятно, придется еще к ней возвращаться.


Рецензии
Статья очень понравилась.

Особенно впечатлила полемическая находка со "знаком перепиха".

Возможно, в статье стоит сделать небольшую редакционную поправку. Всё-таки, слово проститутка - слово заимствованное, так же как и слово секс. По русски проститутки именовались "срамная девка" или "блудная девка". Поскольку термин "блудная девка" может иметь двойное толкование, то лучше использовать термин "срамная девка".

Беднарский Константин Викторович   18.11.2019 00:16     Заявить о нарушении
Спасибо за вашу поправку, я не знала об этом...очень интересное добавление...

Анастасия Обнорская   20.11.2019 15:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.