Английский для разгильдяев

Недавний разговор с одной знакомой заставил меня выступить в защиту, так называемых, раздолбаев. Поясняю - в данном контексте подразумеваются, якобы, безответственные люди.Я расскажу почему.

В уже зрелом возрасте решила я поступить в ВУЗ, дабы получить наконец, высшее образование - допускаю, что больше для самоудовлетворения, а также, чтобы воспользоваться протекцией  моего дядюшки - преподавателя одного из столичных институтов.

Да не тут-то было. Мой дядя - старый коммунист честных правил, отправил меня на подготовку по некоторым дисциплинам, то бишь учиться по-настоящему заставил.

Забегая вперед скажу, что самым тяжелым предметом для меня стал английский. Трудность усугублялась полным незнанием языка, поскольку в школьные годы учила я немецкий , но и это было давно и неправда.

Все мои предыдущие попытки на протяжении моей жизни потерпели полное фиаско перед моим нихт ферштеен .

Мой заботливый дядюшка сам занялся поисками учителя совсем непонятного в то время языка для меня. Ключевое слово - совсем.

За полгода поисков преподавателя я успела возненавидеть буржуйский язык.Среди преподов успели побывать две кандидатки филологических наук с уже потухшим взглядом , четверо или пятеро, разной степени энергичности, молодых людей и девушек, искренне не понимавших мою неспособность в изучаемом предмете.Знающие свой предмет, пунктуальные и ответственные, они сами и их уроки прошли незаметно для меня.

В конце концов, разругавшись вдрызг на этой почве с дядюшкой - этаким престарелым Данко, пытающимся осветить путь к наукам своей бестолковой племяннице , я бросила все попытки подступиться к аглицкому.

Через некоторое время снова позвонил мой анкл Данко и сказал, что у меня есть последняя попытка начать занятия с таким же разгильдяем как я , любителем бурной жизни и ненормированного веселья .

Разгильдяя звали Герман.Он только вернулся из Соединенных Штатов , прожив за океаном восемь лет.Здесь в Москве он подрабатывал преподавателем в одном из ВУЗов, где с ним и познакомился мой дядя.Сравнив наши характеры ему стало интересно смогу ли я постичь чуждый мне язык с помощью такого человека.

Я в деталях помню первый урок.Сначала Герман заставил прочитать меня маленький текст элементарного уровня.Он наблюдал за моими потугами в чтении , затем в переводе, иногда подсказывая, поправляя без тени нетерпения , раздражения или превосходства.При этом энергии в нем было через край - он вставал из-за стола, чертил на доске какие-то алгоритмы языка.Он объездил в свои двадцать восемь полмира.Его фотографии, видео, рассказы только на английском были настолько интересны мне , что я просто из кожи лезла, чтобы уловить смысл. Рассказать по-русски он отказался.К каждому уроку накапливалась куча вопросов , с которыми я приходила на следующее занятие, но спрашивать я могла только на английском.Приходилось дома лезть в переводчики, чтобы на занятии задать интересующий вопрос.Самым сильным моим преимуществом Герман определил память.Так проходили наши уроки на протяжении полугода.

За это время на четверть занятий Герман забывал приходить.Еще на
половину - обязательно опаздывал. На почти все оставшиеся уроки он приходил , что называется, с "бодуна".И редким было занятие где Герман был выспавшимся, без кругов под глазами, без легкого запаха перегара.Причем , наверно, в силу молодости , все это не сказывалось ни на его физических кондициях, ни на качестве ведения занятий.В таких случаях он приходил и извинялся. Расскаяние его всегда было искренним, такое нельзя сыграть.Тем более, работал со мной он чисто за символическую плату.

Тем приятнее было то, что по возможности Герман частенько задерживался со мной и заново и заново объяснял непонятное мне. Он мог просто рассказать , что у него происходило вчера, и тоже самое делала я.

Помню , по какому-то поводу я рассказала анекдот на русском.Герман тут же попросил перевести его на английский.И, о , чудо, оказывается я уже неплохо могу перевести маленький текст. Это была моя первая маленькая , но победа.

На последнем занятии мы просто смотрели отрывки из фильмов.Как всегда занятие проходило непринужденно - с шутками , взаимными подколами, и как-то я сказала , что мой любимый фильм - Достучаться до небес.Герман очень обрадовался, так как и у него это был один из предпочитаемых фильмов.Он всегда повторял, что не надо бояться говорить.Главное, чтобы тебя понимали.Но еще
важнее увлечься английским и тогда это станет хобби.И тогда ты никогда его не бросишь, даже если у тебя не будет преподавателя.Время показало - вчера еще ужасный для постижения язык - неожиданно не отпускает меня по сей день.Пригласив его на свой скорый день рождения я ушла, обещав еще раз посмотреть наш любимый мувис .

Накануне своего дня рождения я всегда вспоминаю моего самого лучшего преподавателя английского.Так сложилось , что погиб он за день до моего дня рождения.

Лучше всех , по-моему, об отношении к смерти высказался Сергей Бодров - младший.Вот его слова :

Ты становишься на углу оживленной улицы и представляешь, что тебя здесь нет.
Вернее, тебя нет вообще. Пешеходы идут, сигналят машины, открываются двери магазинов, сменяются пассажиры на остановке. То есть в принципе мир продолжает жить и без тебя.
Понимать это больно. Но важно.

Больно , что смерть вообще есть.Вдвойне больнее когда она забирает близких.А близким может быть не только тот, кто с тобой с рождения, или много лет рядом. Вы можете знать человека годами, но не "зацепит" он, как говорится, вас.А можно за короткий промежуток узнать скажем так, " своего" человека.

Я не верю в жизнь после смерти.Но для таких как Герман, если есть хоть малейшая надежда, я хочу верить , что она есть.


Рецензии