Глава 164 Затеянное

Вздохнет она глубоко,
Завтрака не доев,
И опробовать хочет еще
Успеть, пока нет гостей,

Ветром своим управлять,
Так чтоб он мог тарелку поднять,
Супа не расплескав,
И начнет сразу колдовать.

Шальной пробежит сквозняк,
Молча трактирщик следит,
А чародейка взгляд
Под веками таит.

Не торопит она себя,
Пытается ощутить,
Как мир вокруг видят ветра,
Как шепот их звучит.

Но пора, времени и так
Мало осталось уже,
Сжимает она кулак,
Готовится и, наконец,

Глаза открывает свои,
Раскрывая попутно ладонь,
И в голове горит
Решительных мыслей огонь.

Медленно поползет
Ветер на первый стол,
Тарелку пустую берет,
Но боясь уронить на пол,

Не может ее поднять.
Чародейка никак не могла
Такого сейчас ожидать,
Не знала, что так слаба.

Впрочем, лишь только она
Прилагает чуть больше сил,
Как взрываются бурей ветра,
Начиная все разносить.

Успевают ветра со стола
Сбросить тарелку на пол,
И уже поднимают на стол
Ее новые ветра.

Почти что коснулась земли,
Но чародейка и так
Не дала себя остановить,
Словно это был лишь пустяк.

И все же она поняла,
Что задача гораздо сложней,
Когда нужно управлять
Ветрами своими точней.

"Эй! Если б там был суп, -
Вступает трактирщик вмиг, -
Он бы весь уже на полу,
Или даже на госте был!

Если ты собираешься так...".
Чародейка его перебьет.
"Тихо. - Спокойно она
Тон его вниз уведет. -

Все в порядке. Еще только миг
И я справлюсь без труда.
Так что лучше ты поспеши,
Чтоб готова была еда".

Улыбнется спокойно ему,
И у чародейки в глазах,
Радости искры блеснут,
И растает бесследно страх.

Впервые, пожалуй, она
С нетерпением уже ждет,
Что начнется ее борьба,
Что ворох новых забот,

Не опасных и даже чудных,
Закрутит ее опять,
И приятно, что только миг
И может она потерять.

И вскоре чуть лучше она
Начинает уже управлять
Ветрами, и вот уж к столам
Начинает тарелка летать.

Все плавнее и легче она
Со стола прыгает на стол.
Но время идет, и тогда
Чародейка наполнит ее

Обычной, чистой водой,
Руками к столу отнесет,
А дальше уже колдовством
Двигать ее начнет.

Выплеснет каплю воды,
Но тарелку сумеет теперь
На стол другой перенести,
Как уже открывается дверь.

Тарелка на стол упадет,
Но это не важно уже,
И трактирщик уже поймет,
Что чародейка сильней,

Чем сначала подумать мог,
Что можно доверить ей
Спокойно ее колдовством
Обслуживать днем гостей.

И оба они обернут
Свои головы на звук,
А в дверях уже тут как тут,
Захватив с собой пару подруг,

Та ученица стоит,
Что приходила вчера,
На лице у нее царит
Улыбка, и хитрость в глазах.

И становится тяжелей,
Лишь здесь появилась она...
Но расскажет об этом теперь
Уже следующая глава.


Рецензии