46. По звуку шофара пойте маскил - и под щиты!

Псалмы - это послания. Они становятся посланиями для тех, кто в них нуждается и их принимает.

Послание 46.

"Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом."

«Псалом (песнь) сыновей Кораха» – в переводе с еврейского текста. Корах – это свойство «ходящих в пустыне», а сыновья Кораха – уже новые, исправленные свойства, которые привели из пустыни в землю обетованную, данную Богом. И это называется «Песнь сыновей Кораха».

Господь раскрывается тогда, когда «звучит песнь» в душе, а это – любовь и отдача. В псалмах представлены все состояния, которые человек проходит на духовном пути. Псалмы – это то, что ощущается в сердце, к чему мы добавляем свои внутренние переживания, сверяем свои состояния, осознаём сокрытия и претыкания, выверяем свои устремления.

"Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости;"

Наполненное мыслями о Боге благодарное сердце, скорбящее из-за медлительности и бесполезности в служении Ему окружающих, стремится вовлечь их в благословенное прославление. В этом – передаваемый стихом душевный настрой.
Но в нём – и духовный смысл, в нём «народы» означают эгоистические устремления, разные по своему характеру и интенсивности. На самом деле это не народы, а духовные силы, которые таким образом выделяются в природе, а затем постепенно проявляются в людях.

"ибо Господь Всевышний страшен, – великий Царь над всею землёю;"

Всевышний страшен, так как Он бесконечно выше самых высоких земных творений. В Нём – свойства, перед которыми мы испытываем трепет. В особенности нас, богатых только лишь грехом, устрашают Его правда и справедливый суд.
Земля – это на «духовном наречии» сугубо материальная ветвь мироздания, материальная основа эгоистического «только ради себя». Но и этим махровым эгоизмом управляет свыше «великий Царь».

"покорил нам народы и племена под ноги наши;"

Синодальный перевод излагает эту строку как уже свершившееся, а в еврейском тексте Теилим считается, что исправление ещё не завершено: «Покорит Он народы под нами и племена – под ногами нашими».

В сокрытом духовном смысле это, конечно, совсем не о том, что Бог подчинил народы и племена, стоявшие на пути Израиля и нападавшие на него.

Если толковать стих в духе Евангелия, которое утвердилось по всей земле, а Иисус Христос «покорил» язычников, став блюстителем миллионов душ, то это – пророчество.

А на «языке духовных корней», «народы», или различные эгоистические устремления подлежат исправлению. Под воздействием света Творца, изливающегося в ответ на искреннюю просьбу и веру, проявляется частица духа и с нею человек поднимается вверх, устремляясь к Господу.

"избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил."

«избрал… гордость Йаакова, которую любил Он. Сэла!» – так это переводит еврейский текст.

По «внешнему» смыслу в наследие Своему народу Господь избрал Ханаанскую землю. Такое великолепное наследие – и именно что для гордости, что для красы Иакова, родоначальника двенадцати колен Израиля.

Теперь рассмотрим это в духовном плане.

Гордость Иакова – это «духовное семя» из свойств Иакова, потенциально наиболее высокий духовный уровень людей.
«Когда Всевышний давал уделы народам и расселял сынов человеческих, тогда поставил пределы народов по числу сынов Израилевых; ибо часть Господа народ Его, Иаков наследственный удел Его» (Втор. 32:7-9).

Двенадцать сыновей Якова – это двенадцать выходящих из него различных свойств, которые по замыслу Творца должны слиться в единой связке. По мере того, как двенадцать колен начнут правильно соединяться, они станут «Исраэль» – направленными к Творцу, начнут восхождения по многочисленным ступеням исправления и выстроят свою основу, называемую «земля Израиля». Туда будут входить все исправленные человеческие свойства, все отдалённые друг от друга и потом соединённые части. Они будут постепенно объединяться, пока не сойдутся в одной точке единения с Творцом и получится одна общая исправленная душа, но эта точка будет уже на уровне «Небесного Царства».

И это подтверждается свыше – «Сэла!»

"Восшёл Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном."

«Вознёсся Бог при звуках трубных, Господь – при звуке шофара» – рассмотрим теперь это разночтение древнееврейского текста и синодального перевода.

Шофар – это бараний рог, звук которого разносится на большие расстояния.

И распространение Божьей мудрости называли «шофар»: отзвук этой мудрости будет разноситься по миру, пока народы не услышат и не признают, что есть мудрость Творца в среде Израиля. Шофар – это «инструмент» Машиаха.

На языке духовных корней шофар означает свет, как острый меч отсекающий эгоистическую часть человеческой сущности; высвечивающий в смысле выбирающий всё самое хорошее. Это свет, который «отрезает» все неисправленные желания, оставляя только чистые.
При этом «звук шофара» могут услышать не только те, кто приближается к этому уровню или находится на нём. Шофар – это нисхождение света познания, раскрытия. Сами звуки шофара производят исправление, и человек начинает видеть, ему начинает раскрываться зрение, познание.
По свойствам – это не что иное, как благодать. В православии она есть «невещественный огонь, который действует двумя силами: светом и теплотой – светом веры, теплотой любви».
Этот небесный свет приходит и просвещает «до полного дня» (Пр. 4:18), «разгоняет мглу неведения и сомнений; открывает обман призраков», которые погрязший в чувственности разум принимает за истину.

"Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте,
ибо Бог – Царь всей земли; пойте все разумно."

«Ибо Царь всей земли Бог, пойте маскил!» – более дословный перевод Теилим.

Маскил – просвещённый, «уразумевший», следовательно, петь маскил – это духовное просвещение, выраженное особым образом, от сердца, проникающее так же, как песнь.

"Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своём;"

Обладающий абсолютным совершенством и чистотой несомненно царствует свыше над земными, неисправленными свойствами. 
"князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли – Божии; Он превознесен над ними."

И здесь – разночтение! «Знатные из народов собрались как народ Бога Авраамова, ибо Богу – щиты земли, весьма возвышен Он».

Синодальный перевод толкуют так: «князья народов» собрались с целью завоевания, но щиты земли Израиля – Божии, и «Он превознесён над ними» Бог непреложен как победитель.

Собраться же как народ Бога Авраамова, ибо Богу посвящены щиты земли, как звучит в еврейском переводе, – это значит просить Его руководства и духовной защиты на святой земле.

Этот смысл можно толковать и как пророчество о вхождении язычников в Церковь Христа и о том времени, когда цари земли и их народы объединятся в Церковь, станут народом Бога Авраамова.

Защитные функции щита как символа переносятся и на духовный план. Щит – это поле осознанности среди хаоса темноты и зла. И конечно – слово Господне, защита, божественное покровительство: «…не бойся, Аврам; Я твой щит» (Быт. 15:1).

Щиты земли символизируют управление свыше, управление всеми князьями народов, ибо Господь Бог неизмеримо выше любых властителей земли.

Уже отмечалось, что в более глубоком смысле, на языке духовных корней, народы – это различные эгоистические желания, а князья народов – действия с целью единения, управления. Но единение и исправление, а значит и спасение, невозможны без обращения к Творцу, который «воцарился над народами», превознесён над всем сущим; невозможно без того, чтобы собраться к Его «народу» – к свойствам любви.


Рецензии