Глава 6. Разворот Туда
Талбот слегка приоткрыл глаза, улыбнулся и потянулся, чтобы немного размять затекшую спину. На его плече сопела любимая дама сердца, поэтому он постарался быть максимально аккуратным, чтобы её не разбудить.
- Что случилось? - спросил Билли полушепотом.
- Мне скучно, чувак, - сказал Кэл.
- Ну класс, - протянул Билли, слегка закатив глаза. - Когда ты уже повзрослеешь, Сэлинджер? Попробуй тоже вздремнуть.
- Да я не могу, я же следующий должен машину вести. Давай может в “Города”?
- Может сядешь к Гербу и его подергаешь? - спросил Билли и чмокнул Еву в лоб. - Я не хочу её будить.
- Окей, - буркнул себе под нос Кэл и откинулся на спинку. - Я и сам могу прекрасно развлечься.
- Вот и славно, - спокойно сказал Билли.
- Вот и славно, - передразнил его Кэл.
Почесав затылок, он решил осмотреть таинственный фургон еще раз. Всё было переведено в ночной режим, приборные панели светились приглушенным неоновым сиянием, а от мониторов исходило холодное свечение. Билли до сих пор не верилось, что все это сделал его давний друг. Он конечно знал, что Герб давно увлекался всякого рода электроникой. Еще со своим отцом он любил собирать машинки на радиоуправлении, какие-то прообразы современных квадрокоптеров, множество всего прочего для чего название обычно служило перечисление функций. Чего стоит миксеро-вафельная духовка или холодильник-телевизор. Правда далеко не всегда это оказывалось рабочим или действительно полезным.
Герберт давно хвастался своим фургоном. И даже не смотря на свои 27, Билли чувствовал себя здесь, как ребенок. Он как-будто сам стал частью тех шпионских историй, которые его так увлекали в детстве.
- Герб, я все хотел спросить. А откуда ты все это понабирал? - слегка сонным голосом спросил Билли.
- О, дружище. Интернет. Поверь там можно найти все что угодно, - сказал тот, зевнув. - Я в дарк нете такое видел, что тем карточкам из Диксит и не снилось.
- Что-то мне даже и не хочется знать, - со смешком ответил Билли.
Он откинулся на спинку кресла и начал обдумывать всю сложившуюся ситуацию. Он в компании давних друзей, абсолютно спонтанно решил поехать на другой край страны, имея довольно сомнительный повод. Параллельные миры, серьезно? Им же не по семь лет. Хотя объяснение казалось довольно простым, ведь Билли вряд ли бы при других обстоятельствах так легко согласился на такую авантюру. Работа выматывала. Его личность медленно стиралась, страсть сменялась безразличием, а мечты становились недопустимой роскошью для серьезного человека. Это выражение было любимой фразой его босса. Но последнее время, его начало многое раздражать. Излишек кофе, рутинная работа, стресс - все это делало Билли несчастным, а потому когда подвернулся удачный момент совершить что-то ребяческое и дурацкое, он решил не отказываться от такой затеи. Вернее позволил себя уговорить.
Машина остановилась, Кэл пересел на место водителя, а Герб остался впереди, но на пассажирском сидении. Перед тем как уснуть он сказал:
- Билли, может пока придумаешь нам какую-то легенду? У тебя обычно всегда получалось что-нибудь эдакое сочинить.
- А это отличная идея, Герб. Что-то придумаю.
Спустя несколько часов они практически были у цели. Кэл решил остановиться у заправки, чтобы взять что-то перекусить. Правда эта действительно хорошая мысль посетила его с опозданием. Поэтому, сделав полицейский разворот на шоссе и чуть не отправив фургон в кювет, он разбудил всех спящих.
- Кельвин, ты в своем уме? - заорал Билли. - Ты не в чертовом GTA, идиот!
- Все под контролем, - пытаясь скрыть испуг, ответил Кэл и медленно повел машину дальше к заправке.
- Господи, кто дал тебе права? - сказал ему Билли, когда они выходили из машины.
- Но всё же обошлось…
- Обошлось, потому что я лично пристегивал себя и Еву. А Герб чуть ветровое стекло не разбил.
- Извините, - уже раздраженно промямлил Кэл.
- Да, что мне твое извините.
- Мальчики, перестаньте, - сказала Ева и потянула Билли в сторону забегаловки на заправке. - Пойдемте, лучше выпьем кофе и все успокоимся. Это была долгая дорога. Герберт, ты в порядке?
- Да, я думаю, - сказал тот, потирая лоб, и после недолгой паузы добавил, - значит существую.
- Ну по крайней мере, чувство юмора у тебя такое же. Идем, - сказала Ева и потянула всех вовнутрь.
Билли заказал на всех сэндвичей, кофе и пошел за стол, за которым расположилась компания.
- И еще раз прошу прощения у тебя, Уильям, - сказал Кэл. Он все еще чувствовал себя виноватым. - Неудобно вышло.
- Проехали, - отрезал Билли. - Итак, пока мы ехали я немного подумал над нашим возможным планом. Ева идет устраивается горничной в этот мотель. Пока она якобы убирает ту самую комнату, мы с Гербертом проникаем в номер через окно и расставляем жучки и камеры. Кэл будет нашим шпионом под видом бездомного. Думаю тебе прекрасно подойдет эта роль.
- Иди на хрен! - сказал Кэл. - Ты задолбал припоминать мне это при каждом удобном случае. Почему я не могу быть туристом, например?
- Правда, потому и бесишься. На самом деле, я просто придумывал какие действующие лица вообще могут там быть. Ну хочешь я буду бомжом, мне не жалко. Тогда ты помогаешь Гербу. В таком состоянии ему точно нужен помощник, - сказал Билли.
- Пойдет.
- Один вопрос. Зачем мне устраиваться сюда на работу? Думаю это ненужно, - сказала Ева. - Мы же приезжаем ночью, будет как-то странно смотреться, что я пришла наниматься.
- Так. Хорошо, что тогда? - слегка недовольно спросил Билли.
- Может мы просто заселимся в мотель и все? Мы пока даже не знаем, где конкретно это все происходит. Возможно нам повезет и мы окажемся в гуще событий.
Билли ненадолго задумался и добавил.
- Пожалуй, вы правы. Ни к чему эти усложнения. Ты как, Герб, согласен?
Тот медленно кивнул. Голова после удара все еще раскалывалась.
- Хорошо, тогда мы с Евой будем туристами. Вы, ребята, на подхвате со всеми этими штуками. Гербу нужно только разобраться, что нам нужно и тогда вы все установите. Если что я тоже помогу, - сказал Билли. - А пока пойду проверю, что там с машиной.
Когда он вышел на улицу, то увидел, что у фургона ходил какой-то незнакомец.
- Эй, вы что-то ищете? - громко спросил Билли.
- О, здравствуй, мил человек, - сказал незнакомец. - Слыхал вы с друзьями едете в Джерлак.
- Да, ну. Как же ты это услыхал? - ответил Билли, делая ударение на последнем слове. - Мы даже ни разу не озвучили куда едем.
- А все последнее время туда едут. Вот и до вас, был тут один, искал дорогу. А я ж то местный. Мой брат, он тут в Эмпайр держит шиномонтаж. Вот спрос пошел недавно, так он попросил меня ему подсобить.
- Так чего же тебя твой брат и не подкинет?
- Так у него машины, что есть - все чужие. А мы люди честные, нам чужого добра не надо.
- Что тут у тебя, Талбот? - спросил Кэл, выходя из закусочной. За ним шли Ева и Герб.
- Да вот человек просит подбросить его до Джерлака, - сказал Билли
- Не вижу никаких проблем, нам же как раз по пути, - ответил Кэл. - Давай, дядь, садись назад.
Билли не хотел сильно спорить, но решил быть настороже. Этот незнакомец явно что-то не договаривал.
- Прошу, - сказал он попутчику, придержав дверь в фургон.
- Дай вам Бог здоровья, ребята! - ответил тот, залезая в фургон. За ним вошли Герб и Ева, а Кэл вернулся на водительское сидение.
- Только в этот раз без трюков, Сэлинджер, - сказал Билли закрывая дверь.
Билли всю дорогу сидел прямо напротив незнакомца. Тот выглядел максимально расслабленно и с довольно неприятной ухмылкой смотрел на нашего героя. Вскоре попутчик прервал молчание:
- Так вы, ребята, тоже охотитесь за сенсацией? -спросил тот.
- Не. Мы - туристы, - ответил Билли.
- Ах, да. Много людей приезжают сюда за последние годы. Все-таки самый близкий город к фестивалю. Только странно, что вы решили заглянуть в такое время. До Burning Man ещё далеко.
- А мы и не на фестиваль, так осмотреться. Все-таки эти знаменитые живописные пустынные пейзажи Невады, - ответил Билли, сохраняя невозмутимое лицо. - Блэк-Рок, знаете ли.
- Это да. Диковинные тут места у нас, да и дикие. Особенно бури частенько проходят, так что вы там поаккуратнее. Кстати, можете меня на перекрестке высадить?
- Кэл, тормози, - крикнул Билли, и машина остановилась.
- Спасибо, ребятки, надеюсь у вас все получится, - сказал незнакомец и вышел из фургона.
- Довольно странный тип, - сказал Билли, когда дверь закрылась.
- Да, ладно тебе, мусечка. Мы в таком захолустье, что все эти странности вполне в порядке вещей, - спокойным голосом ответила Ева.
Через несколько минут Кэл остановил фургон и объявил, что они добрались до места. Затем он открыл дверь в заднюю часть, где сидели остальные и сказал:
- Ну что искатели приключений, все готовы? - воодушевленно крикнул Кэл. - Радует то, что мы не одни, тут ещё пара машин, так что если этим мотелем владеет какой-то маньяк, то у нас есть шанс умереть не в первую ночь.
- Ха-ха-ха, очень смешно, Кельвин, - без особых эмоций сказал Билли. - Мы с Евой пойдем снимать два номера, а вы пока оставайтесь здесь с Гербом.
- Так точно, сэр! - иронично воскликнул Кэл и отдал Билли честь.
- Я смотрю, этот отдых я запомню надолго, - ответил Билли, выходя из фургона.
Свидетельство о публикации №219112100045