Мое восприятие байронизма

                Мое восприятие байронизма

               
                эссе




Эссе в отличие от фундаментального научного труда на достоверность и объективность не претендует, это – свободный жанр, в котором пишущие имеют возможность выразить свои глубоко личные впечатления. Понятие «байронизм» у всех на устах, о его влиянии на культуру разных стран говорят и пишут очень много. Но мало кто из непрофессионалов в филологии дает себе труд  докопаться до первоисточника: что же действительно представлял собой Джордж Гордон Байрон как личность, каким был его знаменитый герой Чайльд Гарольд, почему влияние его на литературу девятнадцатого века было столь велико. И как по-разному воспринимали его те или иные писатели, мыслители, философы. Специалистам в области литературы это эссе не даст никакой новой информации, читать им его абсолютно незачем, тем, кто хотел бы кое-что для себя прояснить, может быть, это будет и интересно.

Андре Моруа, один из лучших биографов в мире, написал книгу о жизни лорда Байрона. Он достаточно объективный и отстраненный исследователь, лично у меня вызывающий доверие. Мне не кажется, что ему свойственно передергивать, пытаться упростить предмет своего исследования (в данном случае – личность Байрона), попытаться его каким-то образом обелить или очернить. Человек в его описании получился живой, своеобразный, с достаточно специфическими реакциями на разные жизненные ситуации. У Байрона не было стройной логичной теории или схемы – он был подвержен импульсам, которые не всегда анализировал… В общем, при всем своем желании показаться человеком рассудочным, на самом деле он был натурой крайне эмоциональной и неустойчивой.

Цинизм, душевная опустошенность, скука, равнодушие к любым радостям жизни, пресыщенность – на самом деле для многих людей (а мужчин в особенности) это маска, которая кажется им очень привлекательной. Им представляется, что это как бы возвышает их над окружающими, они кажутся умнее других, интереснее, оригинальнее, самобытнее… тогда как весь остальной мир населен предсказуемыми банальными существами, которых они лично видят насквозь. И у них возникает желание их упростить, а себя невероятным образом усложнить.  В случае таких подлинно одаренных людей, как Байрон, настоящие депрессивные эмоции и подлинная меланхолия могут сочетаться с желанием порисоваться, изобразить свою личность в мрачных «демонических» красках. Это производит впечатление на людей крайне наивных и неискушенных, особенно на женщин, мечтающих исцелить своей любовью «больную душу», не подозревая, что с ними таким образом играют в кошки-мышки, влюбляя их в себя, а затем смеясь над ними.

Моруа считал, что первое разочарование в любви у Байрона (когда его искренние чувства на заре юности отвергли – тогда, когда никакой знаменитостью он еще не был, ни в свете, ни в мире литературы) привело к ожесточению и подсознательному желанию мстить женщинам, причинять им боль. Но далеко не все реагируют так. Так реагирует определенный тип личности – и это проявление нарциссизма, которое Моруа не отрицает. Для самолюбия нарцисса даже малейший намек на пренебрежение невыносим, его злость растет в геометрической прогрессии.   

Поразительно, что в пародоксальном мышлении Байрона сочеталось презрение к своим замужним любовницам и искреннее сочувствие к их мужьям. Он считал, что они разбивают сердца своим законным супругам и потому заслуживают плохого обращения с ними. Он как бы «мстил» им за страдания их мужей (возможно, примеряя роль отвергнутого на себя, – ведь был он отвергнут когда-то).

При этом существует в нем и сентиментальная, светлая грань – другое дело, что он ее то ли стыдится, считая признаком слабости, то ли воспринимает как некое детское состояние души (не случайно самые светлые строки «Чайльд-Гарольда» посвящены юной девочке), которое невозможно уже воскресить.

Байрон, как и его герой Чайльд-Гарольд (Чайльд – средневековое обращение к юноше, который не стал рыцарем, Гарольд – имя), наслаждался экзотикой южных стран, ему импонировали гордые борцы за национальную независимость, причем их полнейшую ожесточенность он приветствовал на «ура», видимо, любя острые ощущения, наслаждаясь ими (с каким упоением он описывает бои быков в Испании со всеми кровавыми подробностями). Ему импонирует бесстрашие, безграничная дерзость, желание бросить вызов более мощному противнику, несгибаемость. Даже южные женщины импонируют ему больше, чем северные (которых он называет бесцветными). (При этом можно заметить, что северные женщины дольше сохраняют моложавость.)

Самая скандальная история в биографии Байрона связана с его своеобразным раздвоением личности – его тянуло в разные стороны. После связей с замужними экзальтированными светскими дамочками ему захотелось найти добропорядочную жену и упорядочить таким образом свою жизнь. Причем, если верить Моруа, он, женившись, осознал свою ошибку, поняв, что теория – это одно, а практика – совершенно другое. Он не был готов менять себя и подлаживать свое поведение под привычки и стиль жизни чопорной женщины строгих правил. Ему было некомфортно с ней, тошно, он и ее, и себя самого чуть ли не возненавидел… Он был из тех мечтателей, которые действительно не понимают, какая пропасть отделяет фантазию от ее воплощения. Воплотив в жизнь желание вступить в подобный брак, он пришел в отчаяние от того, каким несчастным его это сделало. И ожесточился еще больше.

Великим утешением была для него сестра, с которой он сошелся во взрослом возрасте и по всем признакам вступил в запретную связь (у них даже родился ребенок). Ни с кем ему не было так легко и комфортно – абсолютная покорность и податливость этой женщины, готовность делать все, что он скажет, подстраиваться под него… с ней он обрел тот душевный комфорт, который мечтал найти в браке. Моруа, упоминая о нарциссизме Байрона, пишет, что даже их сходство с сестрой усиливало ощущение близости – он как будто любил часть себя самого или свой портрет в женском обличье, но в смягченном виде.

Когда законная жена покинула его, и разразился публичный скандал с упоминанием имен Байрона и его сестры-возлюбленной, ему ничего другого не оставалось, как скрыться за границей.

Возможно, таким людям, как он, нужна была женщина, внутреннюю суть которой он мог нафантазировать, так жить ему было удобней и проще. Поэтому он предпочитал тех, кто не был способен его понять, раскусить, разглядеть… иной раз испытывая подлинную нежность к сентиментальным простушкам. И на дух не переваривая женщин, которые пытались возражать ему, спорить и взывать к логике.

В России самым близким Байрону писателем считался Лермонтов. В самом деле – параллели между Чайльд-Гарольдом и Печориным просто бросаются в глаза (так же как и параллели между биографией Лермонтова и Байрона). Пресыщение любовными победами и светским образом жизни, желание опасности и острых ощущений (азарт сражений, борьбы, схватки) как лекарства от уныния, депрессии. На какое-то время это «лекарство» действует (они отвлекаются от своих тягостных дум), но затем скука возвращается, наваливается с прежней силой как нечто постоянное, неизлечимое. Постоянные скандалы, которые сопровождают их жизнь, - это как будто подсознательный вызов этой скуке, желание ее хоть таким нелепым образом, но развеять.

У Лермонтова было достаточно чувства юмора, чтобы написать как карикатуру на Чайльд-Гарольда в лице Грушницкого. Это созвучно высказыванию Белинского, который с иронией воспринимал это явление, приводя сравнение с школьником, наказанным за плохое поведение, но возомнившим себя байроническим героем, чья роковая судьба предначертана небесами.  Этак скоро все начнут воображать себя Чайльд-Гарольдами или Байронами.  Пушкин с юмором отобразил это в образах Ленского и Онегина (один – карикатура явная, другой – поумнее).

А вот Печорин… это явление не карикатурное. Благодаря образу Веры и особенно ее прощальному письму к нему, он воспринимается как человек, которым ЛЮБУЮТСЯ, несмотря на все, что он делает и говорит. Если бы речь шла о самом Лермонтове, это было бы понятно, - он великий писатель. И очарование творчества может на чаше весов перевесить те или иные поступки. (Как и в случае с Байроном.) Но Печорин – не творец, у него нет масштаба личности самого автора, однако возникает ощущение, что любуется им не просто некая Вера, а и сам автор… Возможно, это ощущение ложное, но я так чувствую.

Речь идет о привлекательности такого образа, такого имиджа, такой маски. Приведу цитату из английского романа «Трое в лодке, не считая собаки»: «Я пригладил волосы, выпустил на лоб вьющуюся прядь и придал лицу выражение томной грусти с легким оттенком цинизма, которое, как я слышал, мне очень идет».

Тургенев, Толстой, Достоевский были писателями другого склада. Прежде всего, они совершенно иначе относились к женщинам – с желанием их защитить. Представить себе, чтобы они воспевали героя, который обманывает и использует женщин, невозможно. И байроническая маска вовсе не казалась им привлекательной. Это могла быть только ирония или критика в их исполнении, потому что они миновали возрастные испытания и пришли к состоянию творческой зрелости, прожив гораздо дольше, чем Байрон и Лермонтов. В юности людям свойственно «рисоваться», примерять те или иные маски, желание показаться интереснее, чем ты есть на самом деле, с возрастом ко многим (естественно, не ко всем!) приходят естественность, простота и отвращение ко всякой надуманности.

Одним из героев, в котором можно увидеть такие черты, даже в гипертрофированном виде, был Ставрогин из романа «Бесы». Он странным образом и притягивал, и отталкивал людей. В нем видели и божество, и демона. А сам он не знал, что делать с тем влиянием на людей, которым он обладает (и на мужчин, и на женщин). Получалось, что он всем нужен, а ему не нужен никто… Он бросался из одной крайности в другую – то искал праведность, то порок… Впрочем, Достоевский, даже описывая самые тяжкие его прегрешения и попытку искреннего раскаяния, делает это с иронией, подчеркивая, что он так и остался мальчишкой, который свое жизнеописание пишет с ошибками. 





P.S.Более подробная статья о Байроне:
http://www.proza.ru/2011/08/20/1089


Рецензии
Любуется ли Лермонтов Печориным, осуждает ли или что-нибудь еще? Я создание этого образа поняла так, что, с одной стороны, он дал ему многое от себя, с другой - не дал да и не мог дать ему слишком многое из того, что было в нем. Впечатления еще от каких-то молодых людей, рядовых юношей той среды, тоже им были учтены при создании образа. Изучить свое поколение, пороки поколения, препарировать - этот исследовательский интерес был у него вполне подлинным, я сама одно время испытывала подобный же интерес к судьбам поколений, к обобщениям на эту тему.

Соглашусь, пожалуй, с Николаем Скромным из повести Машук. Там есть диалог Лермонтова с Екатериной Быховец, примерно такой:" - Вы подражаете Печорину, вы ведете себя как Печорин. - Согласитесь, если я его создал, не мне у него учиться".

Галина Богословская   25.11.2019 11:24     Заявить о нарушении
Но наиболее близкий к Лермонтову поэт - не русский, а именно английский, и это действительно Байрон, я сейчас дочитываю "Чайльд-Гарольда", ощущение, что читаешь брата-близнеца Лермонтова, но живущего в другой стране. Байрон тоже великий поэт. У него любопытная гражданская позиция, он осуждал свою страну и Францию за колониальную политику, громил их за это, ратовал за свободу покоренных народов. Но при этом, помимо жажды справедливости, была у него и обида на английское общество, которое отвернулось от него после чересчур скандальных историй. Хотя самое начало этого произведения написано еще до всего этого. Он писал Чайльд-Гарольда в течение многих лет, добавлял что-то новое.

Наталия Май   25.11.2019 11:40   Заявить о нарушении
Да, Байрон - самое сильное влияние на Лермонтова, безусловно. Я читала некоторые стихотворения Байрона - на русском, на английском. Я отметила сходство мотивов с Байроном особенно у раннего Лермонтова, хотя Байрон более рационалистичен, как мне показалось. У Лермонтова своя особая мистичность, магия.

Галина Богословская   25.11.2019 11:49   Заявить о нарушении
У Байрона было сочетание язвительного ума и крайней сентиментальности, он поочередно демонстрировал, то одно, то другое. Вот так он очень часто представал расчувствованным:

Взошла луна, но то не ночь - закат
Теснит ее, полнебом обладая.
Как в нимбах славы, Альп верхи горят.
Фриулы скрыла дымка голубая.
На Западе, как радуга, играя,
Перемешал все краски небосвод,
И день уходит в Вечность, догорая,
И, отраженный в глуби синих вод,
Как остров чистых душ, Селены диск плывет!
А рядом с ней звезда - как две царицы
На полусфере неба. Но меж гор,
На солнце рдея, марево клубится -
Там ночи день еще дает отпор,
И лишь природа разрешит их спор,
А Бренты шум - как плач над скорбной урной,
Как сдержанный, но горестный укор,
И льнет ее поток темно-лазурный
К пурпурным розам, и закат пурпурный
Багрянцем брызжет в синий блеск воды,
И, многоцветность неба отражая, -
От пламени заката до звезды, -
Вся в блестках вьется лента золотая.
Но вскоре тень от края и до края
Объемлет мир, и гаснет волшебство.
День - как дельфин, который, умирая,
Меняется в цветах - лишь для того,
Чтоб стать в последний миг прекраснее всего.
Лермонтову тоже свойственно и то, и другое.

Наталия Май   26.11.2019 09:54   Заявить о нарушении
Да.

Прочитав приведенный тобой отрывок, вспомнила кое-что. Как критики-современники Лермонтова упрекали в том, что этой байроновской "радуги", вообще света у него слишком мало, меньше, чем у Байрона.

Но, конечно, при этом у Лермонтова есть надо мной какая-то власть гипноза, которую вряд ли может иметь надо мной Байрон.

"Прозрачный сумрак, луч лампады,
Кивот и крест, символ святой, -
Все полно мира и отрады
Вокруг тебя и над тобой".

Что здесь (и во многих других фрагментах) - невозможно объяснить. Может, собственная "жажда отрады" автора передается с такой силой, может, я сама испытывала в жизни достаточно тяжкие моменты, что могу понять, почувствовать эту "жажду отрады".

Просто рассуждения, "поток сознания". Вообще чужой язык есть, конечно, чужой язык (и это говорю я, для которой английский - профессия). Поэзия уже сама по себе как будто чужой язык, а если еще и в переводе... Хотя, конечно, есть вероятность, что я всерьез доберусь до Байрона, коль скоро у Лермонтова с ним такая близкая связь.

Галина Богословская   26.11.2019 14:54   Заявить о нарушении
Перевод, конечно. Что касается связи жизни человека с его творчеством, мы (искусствоведы) ее изучали, но в процентном соотношении примерно так: одна четверть времени - жизнь, три четверти - творчество, не должно быть перекоса в другую сторону, когда девяносто с лишним процентов - жизнь, а несколько процентов - творчество. Второе важнее. Нам сразу говорили: не надо рассказывать биографию, давайте характеристику творчества. Потом каждый художник по-разному к этому относился, некоторые были категорически против, уничтожали свою переписку, как Джейн Остен. У Шопена с Жорж Санд на эту тему был конфликт: один человек демонстративный, живет на публику (как Жорж Санд), другому публичность невыносима, он не хочет выставления своих интимных переживаний на показ (как Шопен, которого называли богом скрытности).

Наталия Май   26.11.2019 18:23   Заявить о нарушении
Да. Дневники Байрона кто-то сжег, столько было у общества сожалений по этому поводу.)) А Пушкин одобрил.

Галина Богословская   26.11.2019 20:32   Заявить о нарушении
Говоря о том, что поэзия - чужой язык, я не имела в виду Лермонтова. Язык его поэзии до меня как раз дошел, даже язык поэзии Пушкина - уже труднее.

Вот Серебряный век - дело другое, там много такого, где "переводчиков" надо.))

Мои отношения с поэзией вообще, можно сказать, после 30-и начались. И можно добавить, они начались с поэзии Лермонтова. Внятность себе и нужность для себя поэтического слова я по-настоящему ощутила только год назад, взяв томик его стихов.

Галина Богословская   26.11.2019 20:37   Заявить о нарушении
У меня тоже в этом возрасте. Но мне очень близка Ахматова, это началось с нее. Хотя ее чисто человеческие высказывания (о той же жене Пушкина) и поступки у меня не вызывают одобрения.

Вообще поэтам свойственно выдумывать себе образы, ими очаровываться и думать, что они бы прекрасно общались с этими людьми. А на деле, сойдись эти люди в реальности, они могли бы остаться в плохих отношениях. Байрон пишет то об одном покойном поэте, идеализируя его, то о другом, возмущается прямо как Лермонтов по поводу Пушкина - что его погубили. Но любит он то, что выдумал. Сойдись он с ними, могли разругаться вдрызг.

Наталия Май   27.11.2019 06:21   Заявить о нарушении
Насколько я понимаю, Лермонтов с Пушкиным никогда не встречался лично. Хотя, наверное, были возможности, когда погиб Пушкин, Лермонтову было уже 22 года, к этому времени он давно вращался в свете. Вот, интересно, почему Лермонтов не искал этой встречи? С какой-то неюношеской мудростью понимал, чувствовал, что лучше быть в отдалении от кумира? Просто боялся не понравиться, и как тогда это вынести?Или слишком отчетливо ощущал собственную избранность и не хотел в ученики даже к Пушкину?

А о ком из поэтов Байрон считал, что их погубили?

Галина Богословская   27.11.2019 09:04   Заявить о нарушении
Там перечисляются те, кто жили в разное время. Вот цитата:

В священном Санта-Кроче есть гробницы,
Чьей славой Рим тысячекратно свят.
И пусть ничто в веках не сохранится
От мощи, обреченной на распад,
Они его бессмертье отстоят.
Там звездный Галилей в одном приделе,
В другом же, рядом с Альфиери, спят
Буонаротти и Макиавелли,
Отдав свой прах земле, им давшей колыбели.
Они бы, как стихии, вчетвером
Весь мир создать могли. Промчатся годы,
И может рухнуть царственный твой дом,
Италия! Но волею Природы
Гигантов равных не дали народы,
Царящие огнем своих армад.
И, как твои ни обветшали своды,
Их зори Возрожденья золотят,
И дал Канову твой божественный закат.
Но где ж, Тоскана, где три брата кровных?
Где Дант, Петрарка? Горек твой ответ!
Где тот рассказчик ста новелл любовных,
Что в прозе был пленительный поэт?
Иль потому он так пропал, их след,
Что Смерть, как Жизнь, от нас их отделила?
На родине им даже бюстов нет!
Иль мрамора в Тоскане не хватило,
Чтобы Флоренция сынов своих почтила?
Неблагодарный город! Где твой стыд?
Как Сципион, храним чужою сенью,
Изгнанник твой, вдали твой Данте спит,
Хоть внуки всех причастных преступленью
Прощенья молят пред великой тенью.
И лавр носил Петрарка не родной -
Он, обучивший сладостному пенью
Всех европейских бардов, - он не твой,
Хотя ограблен был, как и рожден, тобой.
Тебе Боккаччо завещал свой прах,
Но в Пантеоне ль мастер несравненный?
Напомнит ли хоть реквием в церквах,
Что он возвел язык обыкновенный
В Поэзию - мелодию сирены?
Он мавзолея славы заслужил,
Но и надгробье снял ханжа презренный,
И гению нет места средь могил,
Чтобы и вздохом тень прохожий не почтил.

Он упоминает многих, Тассо в том числе. Целый список - необязательно кого-то убили или арестовали, просто не так отдают дань, как надо.

Наталия Май   27.11.2019 09:38   Заявить о нарушении
Понимаю.

Знаешь, я думаю, это называется "свои за своих". Вот я негодовала на то, как "напустились" на Лермонтова - отдали дань, так сказать, к двухсотлетию. Негодовала на лермонтоведов современных, частью на интернет-публику (часть публики). А потом подумала: кто эта публика, и к какой прослойке принадлежат современные лермонтоведы? Какого образа жизни эти люди? Вот здесь и ключик. Я потом посмотрела другие передачи и услышала, как театральный режиссер Николай Еремин тоже негодует, как Владимир Бондаренко - критик, публицист всем не любящим поэта людям решил "бросить в глаза железный стих, облитый горечью и злостью". И некоторые другие. И все поняла. Люди сами творческие - они "за своих". И, знаешь, так и должно быть.))

Вот и Байрон "за своих".))

И я, выходит, "за своих". А свои мне - Лермонтов, Грибоедов, декабристы, пропадавшие в Сибири. Одоевский, которого "под бедною походною палаткой болезнь сразила", Лихарев, убитый на войне Кавказской, упавший замертво на глазах Лермонтова. Глебов, друг последнего года поэта, погибший в конце 40-х в сражениях с горцами, не дожив до 30-и, и некоторые другие. А мещанство мне никогда своим не будет.

Так что прав Байрон, прав...

Вот уж действительно поток сознания.

Галина Богословская   27.11.2019 10:26   Заявить о нарушении
Вчиталась еще раз внимательно в строки Байрона, чувствую общее... в данный момент не столько с Лермонтовым, сколько с Пушкиным. Вот эта же у Пушкина всесторонняя образованность, этот рационализм, да и хронологически Пушкин к Байрону поближе, чем Лермонтов.

Хотя... это не предмет спора, так, наблюдения. ОБщепризнано, что и Пушкин испытал на себе влияние Байрона, как вся Европа и Россия.

Галина Богословская   27.11.2019 10:30   Заявить о нарушении
Вот что Байрон пишет об иллюзиях людей насчет друг друга:

Он собственной отравлен красотою,
Он пленник лжи. В природе нет того,
Что создается творческой мечтою,
Являя всех достоинств торжество.
Но юность вымышляет божество,
И, веруя в эдем недостижимый,
Взыскует зрелость и зовет его,
И гонится за истиною мнимой,
Ни кисти, ни перу - увы! - непостижимой.
Мне Пушкин нравится тем, что оставил после себя именно персонажей, которых мы с его личностью не ассоциируем: герои повестей Белкина, маленьких трагедий, сказок, Дубровского, Онегина, арапа Петра Великого и прочих. Именно персонажей. Я люблю авторов, которые умеют от себя абстрагироваться. Лермонтов тоже оставил персонажей, но все же он в меньшей мере разделим со своей личностью, все время его альтер-эго чувствуется, и у Байрона тоже. Мне в этом смысле Пушкин ближе.

Наталия Май   27.11.2019 10:55   Заявить о нарушении
Да, это деление писателей и поэтов на объективных и субъективных, читала недавно. До Лермонтова русское общество не знало субъективных поэтов, этим он был нов, одних - завораживал, других - отторгал от себя. Постепенно он шел от субъективности к большей объективности в творчестве ("Казачья колыбельная", "Дары Терека" и так далее). Пушкин считается объективным поэтом, затем-прозаиком.

Моя группа крови - это Лермонтов, Грибоедов. В большей степени, чем Пушкин. А вот моя мама, я думаю, пушкинский человек.

Галина Богословская   27.11.2019 11:06   Заявить о нарушении
Вообще на самом деле литературнаая среда, как и актерская, и журналистская, к сожалению, достаточно склочная, это не сборище обожающих и уважающих друг друга херувимов. Они причем по телевизору могут производить одно впечатление, а в жизни - совсем другое. Я с этим столкнулась, поскольку отец писал музыку к кино, мы отдыхали в творческих домах отдыха, я насмотрелась на эту публику (имен называть не буду, но в жизни они - мат-перемат, беспробудная пьянка, а в средствах массовой информации корчат из себя что-то совсем иное).

Наталия Май   27.11.2019 12:45   Заявить о нарушении
Юрий Поляков описал эту среду в романе "Козленок в молоке".

Наталия Май   27.11.2019 12:47   Заявить о нарушении
Вообще на самом деле литературная среда, как и актерская, и журналистская, к сожалению, достаточно склочная, это не сборище обожающих и уважающих друг друга херувимов.

Это да, точно. Мне вот это по отзывам современников друг о друге в XIX веке (то есть, то, что сейчас читаю) стало понятно. В ЖЖ своем я сказала по этому поводу одну фразу: "У меня, признаться, просто сложилось впечатление, что общество во все века так устроено, что отзываться друг о друге хорошо людям как-то или невыгодно, или неохота. Что на любого будет огромное количество злословия..."

Галина Богословская   27.11.2019 13:21   Заявить о нарушении
Но, по крайней мере, Лермонтов и Байрон какие есть, такие есть, они прямые и не лицемеры, которые бьют себя в грудь, говорят, что они за святую Русь, изображают ангелов, а на самом деле ведут совершенно другую жизнь.

Наталия Май   27.11.2019 17:15   Заявить о нарушении
Именно так. Лермонтов говорил, что думал, делал, что говорил. Делал то, чего не мог не делать (писал стихи на смерть Пушкина, например), и принимал любые последствия своих действий. Так живут меньшинство людей в любую эпоху.
О Байроне лично я знаю мало, но что и он был таким, верю тебе на слово.

Какое-то время назад видела фильм о Байроне, но фильм оказался скучный, потому что там было только о личном. Взгляды Байрона, его участие в борьбе за независимость Греции лишено всякой романтики в духе новых распространившихся во всем мире антиреволюционных представлений... И это, конечно, большой минус. Когда кино о великих романтиках махровые мещане снимают.))

Галина Богословская   27.11.2019 18:05   Заявить о нарушении
Мало кто писал биографии лучше, чем Моруа. Вообще в людях может быть много всего намешано - и талант, и мещанство в одном флаконе. Разделить это трудно. Вот Рязанов - и талантливый режиссер и автор фильма об Андерсене, который можно воспринимать исключительно как плевок всем, кто любил Андерсена. Но в гуманитарных науках нет абсолютной истины, в отличие от точных наук. Там есть только интерпретации. И право на интерпретацию у Рязанова есть.
А журналист Невзоров интерпретировал жизнь Достоевского так: он после ареста и каторги так испугался власти, что исключительно из страха и шкурных соображений всю вторую половину жизни восхвалял церковь и власть и был против революционеров. Поверить, что он просто лучше узнал простой народ на каторге и проник в его психологию, Невзоров не смог.

Наталия Май   30.11.2019 13:21   Заявить о нарушении
Когда-то стояли у нас биографии Андре Моруа, после многочисленных переездов их нет. Жаль, буду иметь их в виду.

Что касается подобных мнений, даже людей из творческой среды, таких как Рязанов, из журналистской - Невзоров, у меня сложилось впечатление, что сейчас, как ни странно, этим болеют старшие поколения, люди старше тебя или меня. Они считают, что их накачали в школе агитками, и прямо-таки некоторое сладострастие испытывают, когда у них получается все и всех "опускать" - личные качества известных людей, истинный смысл их поступков, побуждений, даже значение их творчества. По себе и некоторым моим ровесникам вижу, что им/нам это уже не интересно, и, вероятно, в будущем обществу в целом может стать менее интересно.

Галина Богословская   30.11.2019 16:41   Заявить о нарушении
Ираклий Андроников обожал Лермонтова:
http://olrs-glagol.ru/4428/iraklij-andronikov-obraz-lermontova/

Правда, может, ты это уже читала. Он пишет, что в нем была некая раздвоенность - светлое начало (Максим Максимыч как вершина гуманизма) и другое начало (Печорин и т.п.). Андроников очень интересный автор.

Наталия Май   01.12.2019 19:35   Заявить о нарушении
Спасибо. Именно этой статьи не читала, прочитаю. Но я читала Андроникова "Лермонтов. Исследования и находки", толстая книга, в интернете, конечно. В книжных магазинах этого нет. Мне у советских лермонтоведов - Андроникова, Герштейн нравится, что там есть контекст эпохи, упоминаются и характеризуются многие современники поэта, описываются их судьбы. "Дыхание судьбы" там есть. У современных этого нет, у них все вакуумное, нет духа эпохи.

Атмосфера эпохи отдаленно напоминала сталинскую атмосферу - каждый если не второй, то третий был ссыльным, опальным, полуопальным, имел в большей или меньшей мере какие-то проблемы с властью. Люди то и дело подозревали, что один из них может оказаться агентом Третьего отделения, прибегали к иносказаниям в стихах и личных письмах, чтобы не подставить себя или другого. Поэтому мне особенно тошно читать у современных лермонтоведов: а, дескать, все хорошо было, даже и никакой цензуры не было. Вранье особенно тошно читать.

Галина Богословская   01.12.2019 21:03   Заявить о нарушении
Эта статья - фрагмент из книги Андроникова "Исследования и находки", но я с удовольствием ее перечитала еще раз. То, что пишут о портретах Лермонтова, об изменчивости его внешнего облика, мне напомнило фотографии Высоцкого, который на разных фотографиях, в разных фильмах настолько разный, что кое-где его даже трудно мне бывало узнать.

И вот это - истинная правда об отношении Лермонтова к людям: "А кроме того, он, конечно, и держался по-разному — в петербургских салонах, где подчеркивал свою внутреннюю свободу, независимость, презрение к светской толпе, и в компании дружеской, среди людей простых и достойных".

Правда, под которой не подпишется ни один современный лермонтовед.

Галина Богословская   02.12.2019 09:11   Заявить о нарушении