Гангстер Джимми

========== Глава 1. Утро начинается с обеда ==========

Ничто не нарушало утреннее беспокойство проснувшегося города: гудели машины, стоящие на светофорах, лаяли собаки, которых вывели на улицу хозяева, а в апартаментах на двенадцатом этаже раздались два коротких выстрела. Они, конечно же, потонули в размеренном гуле города. Хотя у соседей эти звуки — выстрелы, имею ввиду — и вызвали беспокойство, ничего предпринимать они не стали: разве это их дело?
В просторах квартиры, потревоженной выстрелами, царило спокойствие и мир: каждая вещь лежала на своём месте, мебель полностью гармонировала с окружающей обстановкой, ну и прочая дребедень, не имевшая для хозяина квартиры абсолютно никакого значения. Конечно, кое-где мелькали своеобразные элементы декора, выбивавшиеся из общего стиля: катаны, раритетные револьверы и прочее оружие, не пригодное к использованию. Но в данном царстве чрезмерного порядка всё-таки был уголок тепла, которым хозяин дорожил больше всего. Оттуда и раздались эти выстрелы.
В облюбованной хозяином комнате был кромешный хаос: упаковки из-под еды, мусор, валяющаяся кругом одежда, в голых бетонных стенах были дыры от пуль… много дыр от пуль. Сам хозяин апартаментов лежал на кровати, из-под одеяла торчала только левая рука с пистолетом, а рядом валялся дымящийся будильник, приговорённый этим утром к расстрелу. Хозяин квартиры явно не любил вставать с утра. А если быть точнее, в обед — уже половина второго, как никак.
Рука выронила пистолет на пол, после чего забралась под одеяло к остальному телу. На какой-то момент одеяло замерло, но — увы и ах — не просуществовало в таком состоянии долго. Он открыл сначала один глаз, потом второй, потом огляделся по сторонам, поднял пистолет и почесал им висок. Резко скинув его ногами, хозяин сел на кровать, не открывая глаз. Это был парень лет девятнадцати, не больше, худощавый и невысокий, у него были чёрные, торчащие во все стороны волосы и уставшие серые глаза, которые покраснели от недосыпа или, может быть, наоборот — от чрезмерного сна. Медленно, будто стекая на пол, парень сполз с кровати, доковылял до двери и направился в ванную. Выйдя оттуда, он тут же засиял ярче утренней звезды. Немного холодной воды мигом его разбудили: лицо посвежело, усталость как рукой сняло, пропали мешки под глазами, а сами глаза будто ожили и весело оглядели квартиру.
Позавтракав, или, вернее, пообедав, он оделся и закончил утренний туалет. Теперь на нем была яркая лиловая рубашка, золотая цепочка под ней, серебристые штаны, которые были сшиты по каким-то несуществующим прежде лекалам, потому что до колен они сидели нормально, а по голени спадали мешком от картошки, и белые матовые кроссовки. Немного подумав, он накинул сверху пиджак под цвет штанов. Волосы его были зализаны назад, только одна прядь, как ни поправляй, непослушно падала на лоб. И, взглянув напоследок в зеркало на свой, мягко говоря, колоритный образ — который, кстати, может сообщить вам, что элегантное оформление квартиры — явно не заслуга хозяина, — он надел большие солнечные очки и вышел из квартиры.
Легко догадаться, что на улице он привлекал внимание, однако, шутить над ним мало кто смел. Не сказать, что он был таким уж грозным парнишей, просто любил подраться, и это знали все. А дрался он весьма неплохо, хотя без увечий не обходилось: костяшки частенько в кровь разбивал, и это ещё самое малое. Но не это была главная причина, почему с ним не связывались. Дело в том, что его дядя — здесь крупная птица в разного рода подпольном бизнесе.

— Хэй, Джимми! — окликнул его кто-то, когда он только вышел из подъезда и стоял, оглядывая залитую солнцем дорогу. — Траер!

Джимми заметил стоящий рядом чёрный автомобиль, из окна которого почти наполовину высунулся худощавый мужчина в полосатом костюме. Это был Алекс Хофманн. Ну, или не Хофманн, чёрт знает, какая у него фамилия, ведь все звали его просто Алекс или Булавка, если хотели задеть. У него было длинное худое лицо с немного асимметричным заострённым носом, сам он тоже был худощав и невысок, но, всё же, выше Джимми. Ему было от силы лет тридцать пять, но тёмно-каштановые волосы уже начали лысеть со лба, что несколько старило его. Алекс Булавка был не самым приятным коллегой Джимми Траера, да и вообще, вряд ли кого-то из его знакомых можно было бы охарактеризовать словом «приятный». Как Булавка попал в организацию, никто понятия не имел, кто-то говорил применительно к Алексу, что «эти жиды везде пролезут», и плевать было, что он, вроде как, немец. Чем он по сути занимался было непонятно, просто выполнял мелкие поручения вышестоящих да деньги выклянчивал. Кто его знает, может, и правда еврей.

— Здоро;во, Алекс, — поприветствовал Траер, подходя к машине. — Каким ветром?

— За тобой босс прислал, какие-то делишки, — ответил тот и, вернув своё туловище обратно в салон, открыл Джимми дверь.

— Ну поехали, раз такое дело, — Траер уселся на сидение рядом с водительским, и автомобиль тронулся.

— Как тебе машинка? — так самодовольно похвастался Алекс, будто собственными руками её собрал, и принялся расхваливать разные её качества

— Отличная, — одобрительно заметил Джимми, после этой бессмысленной оды.

Он абсолютно не разбирался в машинах, но показаться глупым не хотел. Вообще, единственное, что он понял, это был кадиллак. А может и мерседес. Нет, он ничего не понял. Джимми в целом не блистал своим интеллектом, а ещё был крайне добрый малый, и, если с первым ещё можно было выжить в преступной группировке, то второе было почти что неприемлемо. Однако Траер прижился в преступных кругах и даже пользовался уважением, благодаря какой-то невероятной удаче. Да и с полицией пока проблем не было. Что ж, кому улыбается Фортуна, того не замечает Фемида. Алекс болтал не прекращая:

— Мы тут недавно одного парня проведать ходили, ну там слово за слово, короче, пришили прямо в кровати…

Джимми вспомнил, как он в летнем лагере с друзьями пришил вожатого к кровати:

— Знакомо, мне тогда лет 12 было.

У Булавки Алекса глаза на лоб полезли:

— Да гонишь! И кого же ты пришил?

— Да был там один мужик надоедливый, — почесал затылок Траер, — с друзьями сговорились да и пришили его.

— А потом что? Неужели тело не нашли? — у собеседника отвисла челюсть, но он быстро спохватился, продолжая смотреть на дорогу.

— Да нашли, как его не найти. Нам потом весь отряд так же пришили, один я не пришитый остался: ночью в туалет встал, — ностальгично произнёс Джимми. — Весёлые были времена.

Дальше они ехали в тишине. Траер думал, что Алексу просто было скучно говорить на эту тему, а сам Алекс думал, что Джимми — конченный психопат.
Алекс припарковался на территории немаленького особняка, принадлежавшего дяде Джимми. Проводив Траера до дверей, Булавка стремительно покинул своего спутника. Парень поднялся по лестнице и, с нежностью оглядев стены дома, в котором он рос, заметил комнату, откуда доносился шум. Он встал в дверном проёме, чтобы не помешать проводившемуся там собранию: мужчины в костюмах сидели за длинным столом и что-то с горячностью обсуждали, кто-то даже вскочил со стула.

— У нас нет выбора! — кричал один из них. — Копы нас прессуют, а наших людей у власти вытесняют! Мы должны выстоять, а это значит — нам надо поступиться принципами!

Это был рослый мужчина лет сорока в клетчатом костюме-тройке. Он яростно жестикулировал. Звали его, вроде, Мэттью Молот, жестокий тип, для него нет ничего святого. В ответ на высказывание Молота вскочил седой мужчина средних лет в красном пиджаке:

— Принять это, значит опуститься на дно! Мы больше не будем благородными гангстерами, мы станем не более чем организованными придорожными разбойниками.

Во главе стола сидел человек лет пятидесяти с глубокой залысиной, он был ростом чуть выше среднего, в неплохой физической форме, но несколько грузный, даже с небольшим животиком, что было свойственно его возрасту. Вероятно, когда-то он был весьма хорош собой, но годы и переживания взяли своё. Его задумчивый взгляд был устремлён куда-то вперёд. Это был Данте Треанни — дядя Джимми по отцовской линии. Почему фамилии разные? Отец Джимми сменил фамилию, когда завёл семью, чтобы не иметь никакого отношения к преступности. Что ж, раз его, в итоге, убили, это, видимо не помогло. Джимми тогда было лет семь, сейчас он, почему-то, избегал мыслей об отце, а вот о матери думал часто. Она скончалась через пять лет после смерти отца от какой-то болезни. Перед смертью она была очень холодна к Джимми. Воспоминания о тех временах до сих пор отзываются для него тупой болью в сердце.

— Достаточно, — спокойно сказал Данте, и все тут же замолчали, — вы ведёте себя как склочные женщины на базаре.

Он медленно и пристально оглядел собравшихся. Все сидели в тишине и ждали, что решит Треанни. Вообще, всё это собрание, да и банда в целом, напоминали бледную копию великих гангстерских банд времён «сухого закона». Честно говоря, наблюдать это было даже немножко грустно.

— Пока нет никакой необходимости принимать решение сию секунду, за пару дней ничего не произойдет, — заключил мужчина. — Все свободны, господа.

Все начали расходиться. Джимми, стоявший в дверях, зашёл внутрь и сердечно обнялся со своим дядей.

— Как дела, племянник? — весело спросил Данте и, не дожидаясь ответа, прибавил: — Ты давно у нас ничем не занимался, так что сегодня сходи с Молотом кое-куда получить деньги за рэкет, не против?

— А то! — обрадовался работёнке Траер. — Кстати, что вы здесь обсуждали?

— Времена меняются, парень, — серьёзно сказал дядя, — возможно стоит и нам поменяться, понимаешь?

— Понимаю, — с задумчивым видом сказал Джимми.

Он ничего не понимал. Опять. Однако переспрашивать было неловко, да и Данте выглядел так, будто дал более чем исчерпывающий ответ. Обнявшись с дядей на прощание, Джимми подошёл к Мэтту, который беседовал с непонятно как здесь оказавшимся Булавкой Алексом. Последний, увидев приближающегося Траера, мгновенно ретировался.

— Здравствуй, Мэттью, — пожал ему руку Джимми, — дядя попросил меня составить тебе компанию.

— Привет, Джим, — ответил Молот, даже не обратив внимания на пропажу собеседника. — Да, знаю, сказал, чтобы я научил тебя быть немного жёстче.

Мэтт улыбнулся, или, скорее, поморщился. На улыбку это слабо тянуло.

— Кстати, Булавка мне только что рассказывал про какого-то напрочь отбитого парня, — уже на выходе из особняка сказал Мэттью, — говорил, что он ещё в детстве подговорил своих друганов убить какого-то мужика в собственной постели, а потом всех их вырезали в отместку за смерть того мужика, этот отбитый только один и остался.

— Ни черта себе! — выпучил глаза Траер, когда они усаживались в машину Молота. — Бывают же люди…

Мэтт только пожал плечами. Он завёл авто, и они поехали.

========== Глава 2. Меткий стрелок ==========

— Знаешь, Джимми, — сказал Мэттью Молот, глуша мотор, когда они подъехали к роскошному ресторану, — я много раз видел, как ты отлично стреляешь по банкам, но ни разу не видел, чтобы ты стрелял в человека — даже в ногу!

Траер только пожал плечами, выходя из машины. Ему была неприятна просто мысль о том, что придётся стрелять в людей. Как глупо для гангстера. Они вышли из автомобиля, и Молот заметил около входа в ресторан старушку, тяжело опёршуюся на клюку и протягивающую руку за подаянием. Мэтт фыркнул:

— Почему они её не прогнали? Это же портит внешний вид, — он глянул на парня. — Почему бы тебе не разобраться?

Джимми замялся. Чем она ему помешала? Однако он не хотел показаться слабым и, уверенно кивнув, подошёл к старушке.

— Мадам, не могли бы вы… ну… уйти в другое место? — неловко начал Траер. — Если вас не затруднит.

Та только подняла на него взгляд, но ничего не сказала и, тем более, не сделала. Парень переминался с ноги на ногу.

— Мадам? Вы меня слышите? — чуть настойчивее повторил Джимми. — Вам стоит…

— Да что ты сюсюкаешься? — раздраженно воскликнул Мэтт, подходя ближе. — А ну, пошла вон.

Молот замахнулся ногой и собирался с силой ударить по клюке, выбив у старой опору, однако, она оказалась не так проста и проворно убрала свою палку. Мэттью феерически шлёпнулся на асфальт. На этом унижения гангстера не закончились, ведь эта хрупкая старая женщина стукнула его прямёхонько в печень своей тростью. У бедного Молота — ни то от удивления, ни то от боли — глаза из орбит вылезли. Траер в шоке отшатнулся, а бабушка даже не думала заканчивать: она принялась дубасить бандита, игнорируя его короткие выкрики. Джимми махал руками и просил старушку прекратить. А что он мог сделать, не бить же пожилую женщину?
В итоге он не нашёл ничего лучше, чем крикнуть ей:

— Я сейчас полицию позову!

Как ни странно, это подействовало, и бабка со скоростью атлета скрылась в тёмном переулке. Траер только глазами похлопал — зааплодировал веками странности произошедшего, так сказать. Молот Мэтт закашлял, приходя в себя, и парень, вспомнивший о его существовании, протянул руку, чтобы помочь подняться, но Мэттью только злобно на него зыркнул и самостоятельно поднялся на ноги.

— Пошли за деньгами, — только жёстко сказал он и с ноги открыл дверь в ресторан.

Внутри никого не было, что неудивительно: было только пятнадцать минут четвёртого дня, а ресторан открывался в половину пятого. В этом ресторане — помимо праздничных вечеров и званных ужинов именитых гангстеров — временами проходили совещания некоторых членов семьи, перепродажа контрабанды, а иногда даже пытки кое-каких людей.
Хозяин — пожилой приземистый дядечка с абсолютно седыми волосами — одиноко сидел за столом, разглядывая счета. Он медленно повернулся лицом к вошедшим.

— Проходите, господа, вас-то я и ждал, — спокойно произнёс он.

— Очень неосмотрительно с твоей стороны сидеть спиной к двери, — сквозь зубы процедил Молот, хмуря брови, — особенно, когда знаешь, кого ждать.

Подойдя к столику хозяина, Мэттью шумно выдвинул стул и сел, широко расставив ноги и облокотившись на одно колено. Парень встал позади него. Молот даже и не думал скрывать своё раздражение, вызванное, очевидно, только отчасти хозяином ресторана. Очевидно для Траера, во всяком случае.

— Где деньги, Лари? — как бы между прочим спросил Мэтт и уже строже добавил: — Ты нам задолжал.

— Послушайте, — серьёзно начал Лари, — я всё верну. И вообще… дело в том, что мне это уже надоело, я верну все деньги, но хочу, чтобы мой ресторан больше не был связан с преступным миром, я хочу законный доход, понимаете?

— Что?.. — начиная закипать, переспросил Молот.

— Войдите в моё положение! — занервничал хозяин. — У меня дети и внуки, я хочу для них наследства, которым они смогут воспользоваться, чтобы они не были связаны с преступностью…

Мэттью Молот какое-то время сидел неподвижно, после чего вскочил, опрокинув свой стул, и ногой перевернул стол вместе со всеми счетами и стаканом с водой. Лари упал на пол.

— Ты что себе надумал?! С чего ты взял, что нас можно так легко кинуть?! — кричал Мэтт.

В зал выбежал перепуганный официант, видимо, на шум. Мэттью достал пистолет и, не глядя, выстрелил. Траер поморщился. Пуля случайным образом попала в ступню, и перепуганный парень, вскрикнув, споткнулся. Он упал, потом встал и, в итоге, прихрамывая, проковылял обратно на кухню.

— Джимми, — окликнул Молот, — вот твой шанс. Стреляй в этого ублюдка, а я посмотрю.

— Стойте, не надо! — запротестовал Лари. — Может, мы сможем найти компромисс!

— Заткнись, — выплюнул Мэтт.

Траер достал свой пистолет и, тяжело вздохнув, прицелился куда-то в живот. Он взвёл курок. Так он стоял с минуту.

— Ну и чего ты ждёшь?! — взбесился гангстер.

Джимми, зажмурившись, выстрелил и — что было закономерно — промахнулся, попал в пол. Пуля отрикошетила в железную панель барной стойки, а оттуда — в бедро Молоту. Тот, вскрикнув, упал.

— Ты что, совсем идиот?! — ругался подбитый Мэттью, хватаясь за раненую ногу. — Он убежал!

Лари и правда успел под шумок смыться. Траер, убрав оружие, принялся извиняться, но Молот только послал его куда подальше. Если говорить точнее, то стоять на шухере перед входом в ресторан. Отправив его, Мэттью Молот быстро перевязал рану оторванным куском скатерти и пошёл искать сейф с деньгами. Это оказалось не так сложно, тайник был за картиной на кухне. Закрыть сейф Лари, видимо, не успел. Вдруг телефон зазвонил. Номер не высвечивался.

— Да?.. — ответил Молот. — Привет, Бренди… Да, парень совершенно бесполезен, без понятия, почему Данте держит его при себе… Может из сентиментальности, ты права… Нет, избавиться не составит труда, просто подставим его. Данте теряет хватку, кому-то же надо занять его место… Верно… Как скажешь… До скорого, крошка.

С улицы послышалась сирена, и гангстер, похватав деньги из вскрытого сейфа, поспешно вылез через окно и убежал.

В это время полицейская машина остановилась у ресторана, и из неё вышли двое стражей порядка. Джимми напрягся и засунул руки в карманы. Один из них подошёл к парню:

— Нам сообщили о выстрелах, ты что-нибудь видел?

— А вам какое дело, придурки? — огрызнулся Траер.

— Эй, мы вообще-то при исполнении, парень, — сказал второй, — и задержать можем.

— Да идите вы знаете куда, — ответил Джимми, показав собеседнику короткий, но красноречивый жест.

Этот жест произвёл бы куда меньшее впечатление, если бы, вынимая руку, Траер не умудрился выронить пистолет, который — вот негодяй! — без какого-либо разрешения хозяина выстрелил в витрину ресторана. Окно треснуло, а копы, внезапно осознавшие причину предыдущего выстрела, начали приближаться к молодому гангстеру, доставая своё оружие.

— Тебе лучше сдаться по-хорошему, — хмуро заявил один.

На это Джимми только фыркнул и выбил у них стволы. Затем он ударил кого-то из них по лицу — кого, он не понял, он вообще переставал различать кто есть кто во время драки, — и второй заехал ему в печень. В ответ Траер стукнул его по рёбрам, но к этому времени поднялся первый и повалил гангстера на землю. Откуда-то появились ещё два полицая — вероятно, патрулировали район где-то поблизости, — и они уже вчетвером повязали сопротивляющегося парня, который успел съездить по лицу и двум новым копам. Его усадили в машину и повезли в участок.

========== Глава 3. Джентльмен ==========

Было уже начало шестого, небо медленно темнело за окном, а помещение участка, в котором сидел скучающий Джимми Траер, постепенно заполнялось. Молодой гангстер рассматривал снующих туда-сюда полицейских и новых преступников. Вот ввели какого-то шатающегося мужчину с щетиной, он вяло сопротивлялся и огрызался. Внешность новоприбывшего показалась Траеру знакомой, и он его окликнул. Это оказался Проныра Тони. Джимми весело поинтересовался:

— Какими судьбами, Тони?

— За распитие, прикинь? — заржал как конь тот.

Джимми тоже рассмеялся. Вот так человек, совершивший чёрт знает сколько краж со взломом, нашел свою заслуженную кару в виде нескольких суток ареста за распитие алкогольных напитков в публичном месте.

— Ну и видок у тебя, конечно, Джим! — крикнул ему на прощание вор, когда его закрывали в вытрезвителе.

Выглядел Траер и вправду довольно-таки потрёпанно: вещи были грязные, в некоторых местах порваны, а бровь рассечена. Тем временем в участке уже стало тесно, да и за окном смеркалось. Джимми усадили напротив стола, за которым сидел серьёзного вида полицейский и сосредоточенно рылся в бумажках. «Лейтенант А. Стокер, » — прочёл парень на форме. Тот отвлёкся от своих бумаг и пристально глянул на молодого гангстера, который от этого чуть напрягся. Траер не очень понимал… ну, он многое не очень понимал, как вы уже заметили, но в данном конкретном случае он не очень понимал, почему до него есть дело лейтенанту, хотя по факту его задержали за мелкое хулиганство и оказание сопротивления. Но даже это не имело значения, ведь он племянник Большого Дана — так иногда называли Данте Треанни, — а значит его должны были отпустить тут же.
Всё это уже хотел высказать Джимми — даже рот приоткрыл, — когда лейтенант жёстко и без прелюдий спросил:

— Это ты стрелял, парень?

— Нет, — честно ответил молодой гангстер.

— А кто? — тем же тоном продолжал полицейский.

— Кто-то да стрелял, — пожал плечами Джимми.

— Ты видел?

На этот раз Траер просто пожал плечами. Врать он не любил — бесполезный гангстер, что и говорить, — поэтому он просто избегал правды.

— Что ты там делал?

— Стоял.

— Пистолет откуда?

— Взял из дома.

— Ты понимаешь, что сейчас ни на один вопрос не ответил?

На лице Джимми отразилось полное и совершенно искренне непонимание. Стоит ли говорить, что выражение это было идиотское. Стокер терпеливо вздохнул:

— Я знаю, что ты стоял на стрёме, пока твой дружок-гангстер обчищал сейф, так чего же ты молчишь?

— Как «молчу»? Я же говорю с вами, — удивился Траер.

Лейтенант устало помассировал веки, после чего измученно подытожил:

— Я пойду попрошу разрешения на допрос, парень.

Джимми на это только в очередной раз пожал плечами, и Стокер пошёл в сторону кабинета, вероятно, капитана участка. Парень вновь огляделся и обнаружил рядом симпатичную девушку с пакетом на коленях, читающую книгу: она была, вероятно, его ровесницей, у неё были густые каштановые волосы, заплетённые в косу, и красивые желтовато-карие глаза. Он пододвинул к ней свой стул:

— А вы тут по какому случаю, леди?

Она оторвалась от книги и, не понимая, какое ему дело, поглядела на приподнявшего свои тёмные очки молодого гангстера.

— Пришла сюда специально почитать книгу, — саркастически ответила девушка.

— Не хочешь отвечать — не надо, — спокойно сказал Траер.

Ему понравился этот её тон, сам не знает почему, просто показался интересным. Вся она казалась интересной, в ней было что-то необычное, чего он раньше не встречал.

— А я с копами подрался. Четверо против одного! — гордо заметил парень. — Если бы не подоспели ещё трое, я бы с ними справился.

В ответ на эту наглую ложь — которая, почему-то, причиняла гораздо меньший дискомфорт парню — девушка только приподняла бровь. Это её движение повеселило и раззадорило Джимми. Все попытки игнорировать его были проигнорированы им самим. Глаза Траера были прикованы к ней с первого взгляда и теперь просто не могли оторваться.

— Не хочешь прогуляться сегодня вечером?

Она не ответила, вернувшись к чтению. Однако чего-чего, а упёртости у молодого гангстера было хоть отбавляй.

— Слушай, крошка, твои родители случайно не геи?

Девушка оторвалась от книги и ошеломлённо уставилась на него.

— Тогда откуда у них такая голубка? — он заигрывающе подмигнул.

Она напряглась всем телом, но не выдержала и разразилась хохотом.

— Ты что, совсем дурак или только частично? — отсмеявшись, спросила она.

— Когда как, — улыбнулся Джимми.

Ему понравился её смех. Траер наклонил стул к ней поближе, балансируя на одной ножке, и хотел снова пригласить её куда-нибудь, как неожиданно появился лейтенант Стокер и хмуро произнёс:

— Дэни;с, зачем ты опять сюда пришла?

— Я тебе обед принесла, пап, — ответила девушка, протягивая Стокеру пакет.

Джимми упал со стула. Она ушла, поцеловав отца в щёку на прощание, а Траер сконфуженно уселся обратно, стараясь не подавать виду, что стул теперь сломан. Лейтенант швырнул ему пистолет и, в ответ на вопросительный взгляд поймавшего ствол гангстер, злобно сказал:

— Твой дружок пришел. Но ничего, скоро всё будет не так просто, сейчас проходят серьёзные реформы, а значит и с коррупцией будет строже.

Парень только хмыкнул и встал. Стул развалился и, лишь виновато пожав плечами под хмурым взглядом лейтенанта, гангстер, пошёл к выходу. Там к нему, хромая, подошёл Молот.

— Здорова, Мэтт, как нога? — неунывающим голосом спросил Джимми.

Лицо Мэттью осталось равнодушным, но тело его почти затрясло от ярости.

— Ещё болит, — процедил он как можно спокойнее.

Терпеть этого придурка осталось недолго, Мэтту просто нужно немного подождать.

— Какие люди! — раздался сзади задорный голос.

Траер обернулся и радостно обнял источник звука. Молот презрительно сморщился. Это был Коршун, ему было где-то около двадцати двух лет, от него пахло спиртным, а голос был немного сорван. Он был из местных анархистов, ничего серьёзного не делал, просто его временами задерживали за хулиганство или вандализм, иногда этот странный тип пел в местном панк-рок баре. Волосы у Коршуна были красные, на ногах — тяжёлые гриндерсы, вообще не представляется, как он в них ходил.

— Тебе не стоит водиться с отбросами из банды Игванни, Джим, — важно заметил Мэттью Молот.

— Эй-эй-эй, за языком следи, придурок! — огрызнулся Коршун. — И дона Игуану не трогай!

— Мэтт, у тебя было задание для меня? — вставил Траер, останавливая пререкания.

— Да, — фыркнул Молот, — сходи в казино, тебя там ждут. Только переоденься в начале, ты из себя чёрт знает что представляешь.

Не желая больше оставаться в компании грязного панка, Мэттью Молот спешно попрощался с Джимми и покинул их. Траер переоделся в такую же одежду, только чистую — его привычка носить одно и тоже делала его схожим с персонажем мультфильма, а не реальным человеком — и в компании Коршуна направился в казино. Та девушка, почему-то, никак не выходила из головы.

========== Глава 4. Особое задание ==========

По пути в казино Джимми попрощался с Коршуном: было очевидно, что того не пустят. Ну, враждующие банды, все дела. Казино своё Треанни назвал «Smoking gun», ему это показалось крайне остроумным, ведь именно это заведение становилось главной уликой* почти во всех судебных разбирательствах. У входа в него Траер поздоровался со знакомым охранником, который сообщил ему, что босс ждёт Джимми в ресторане при казино.
Данте он нашёл беседующим с Молотом за барной стойкой. Заметив приближающегося парня, Мэттью поморщился и собирался было удалиться, но его взгляд приковали к себе медленно приближающиеся, раскачивающиеся в такт мягкой джазовой музыке в бёдра, обтянутые в дорогой красный шёлк.

— Бренди, детка, а вот и ты! — улыбнулся Треанни, целуя обладательницу бёдер и приобнимая её за талию.

— Данте, я рад, что ты принял правильное решение, — встряхнув своей почти лысой головой, Молот пожал боссу руку на прощание и поспешно удалился.

— Ты уже знаком с Брэнди? — спросил Треанни у Джимми. — Мы собираемся пожениться этим летом.

Траер насколько мог галантно поцеловал женщине руку. С ней он знаком не был, но о Брэнди Бритве, конечно, слышал, хоть в данной компании распространяться об этом не стал. Дамочка эта была своеобразна даже для их разношёрстных кругов — вероломная, как черт. Поговаривают, поднялась с самых низов, работала в стрип-клубе уборщицей, потом сменила швабру на шест, начала потихоньку обчищать клиентов, пока те были пьяны. Когда натаскала достаточно, прикупила приличной одежонки и пошла устраиваться в более приличное место — администратором в дорогой ресторан. Мозги она хозяину запудрила знатно, а теперь, видимо, переключилась на дядю Джимми. Тот, конечно, итальянец, но серьги из спагетти не очень подходят ему под цвет глаз. Молодому гангстеру придётся перекинуться с ним парой словечек, но кто он такой, чтобы давать советы? В любом случае, пока надо молчать и слушать. Собственно говоря, именно этим Джимми обычно и занимается.

— Очень приятно, — слащаво и явно неискренне улыбнулась Брэнди.

— Черт возьми, меня зовут. Детка, — Данте повернулся к своей невесте, — объясни моему племяннику суть дела, у меня неотложные дела.

Как только он отошёл, улыбка сползла с лица женщины, на секунду задержавшись на губах презрительной гримасой.

— Нужно отвезти кое-какой контрабандный товарец в «Шпильку», — холодно сказала она, даже не смотря на Джимми, — но сначала надо забрать его у Ежа в местной католической церкви, что на углу центральных улиц. Надеюсь, задачка не слишком сложна для твоей маленькой головки?

— Если вы это смогли выговорить, я смогу выполнить, мэм, — фыркнул молодой гангстер. — Но с каких пор у нас сделки с людьми дона Игванни?

Брэнди наконец взглянула на него, но только лишь чтобы смерить высокомерным взглядом:

— С тех самых пор как это выгодно, сладкий. А теперь не стой над душой, иди выпей, что ли.

Без лишних вопросов Джимми удалился: потом разберётся с этой всей историей — и уже было решил последовать совету Бритвы, как рядом послышались до боли знакомые возгласы.

— Отпустите, вы не имеете права! — доносилось поблизости.

— Смеешься что ли? Да ты сюда заходить не имела права, не то что за игральный стол садиться! — отвечал спокойный как слон вышибала, без усилий держа на плече какую-то девчонку. — Иди домой и спокойной ночи, малышка!

— Хэй, Брэйн! Как житуха, мужик? — окликнул охранника Джимми.

Тот неторопливо повернулся и просиял широкой улыбкой. Это было даже как-то странно после кривляний Брэнди.

— Джимми! Вот так встреча, не ожидал тебя здесь увидеть! У меня все хорошо, с женой второго ждём, этот уж точно мальчиком окажется! — Брэйн добродушно рассмеялся, широко распахнув рот и запрокинув голову.

Молодой гангстер поздравил его, так же лучисто улыбаясь, и взгляд его упал на девушку — точнее, её заднюю часть — в чёрном платье, беспокойно лежащую на плече вышибалы: ноги безостановочно дрыгались, а руки, как Джимми осмелился предположить, отчаянно колотили спину громилы.

— А что это за симпатичная попка у тебя на плече, Брэйн? — кивнув на девушку, весело спросил гангстер.

— Сам погляди, — охранник снял девушку с плеча и поставил на пол. — Двадцати одного нет, а за стол садится, такие дела.

— Привет, Дэни, как делишки? — парень подмигнул взлохмаченной Денис, заставляя ту приоткрыть рот от удивления. — Как вижу, сегодня ты свободна?

Охранник на миг нахмурился, пытаясь понять, что происходит, но потом лицо его прояснилось, и он задорно воскликнул:

— А, так это твоя девчонка, Джимми? Тогда без проблем!

— Нет! Я не… — начала было девушка, но Брэйн уже шагал по своим охотничьим делам и её совершенно не слышал.

— Спасибо, мужик! — крикнул ему вслед Джимми.

— Не за что! — а вот Джимми он почему-то услышал.

Они некоторое время постояли в тишине.

— Что ты здесь делаешь? — наконец спросила девушка.

— Мой дядя владелец казино, — весело пожал плечами Траер. — Выпьем? Я угощаю.

Дэнис стояла в неуверенности, но гангстер решил использовать козырь:

— В конце концов, я тебя почти спас, должна же ты меня как-то отблагодарить.

Вздохнув, Стокер согласилась, и они переместились за барную стойку. Джимми тут же заказал им по виски с колой, так как от коктейля Дэни отказалась.

— Как, говоришь, звали того охранника?

— Брэйн Болторез.

— А почему такое прозвище?

— Я-то откуда знаю? Не я же клички выдаю. Хотя, ходит тут один слушок…

Дэни придвинулась поближе, и Джимми воспринял это, как просьбу продолжить:

— Короче, шёл он на дельце с боссом, одно из его первых, — подробностей уже не помню: то ли мстить кому-то, то ли деньги вышибать — и босс ему говорит, ну, указывая на должника или кто там был: «Этот засранец долбит мне мозги. Ты представляешь? Долбит мозги! Долбани-ка ему в ответ хорошенько, парень». Ну, наш-то чувак не робкого десятка, взял лежащий рядом — чёрт его знает откуда — молоток да и долбанул его хорошенько. Да так хорошенько, что мозги вышиб. Куски черепа в полу, ошмётки мозга по комнате — короче, ребята из чистки дольше обычного корячились, а у них и так работа не сахар. Поэтому его и зовут Брэйн. Ну, типа, мозг.

На секунду девушка впала в ступор, но быстро очнулась:

— Постой, а почему всё-таки «Болторез»?

Джимми пожал плечами:

— Фамилия такая, чех, наверное.

В Дэнис боролось два вопроса: «Почему чех, если звучит ни разу не по-чешски?» и «Ты совсем дебил?», но, так как ни один из этих двух вопросов не одержал первенство, девушка, доливая алкоголь, благоразумно использовала более нейтральную реплику:

— Знаешь, Джимми, мне кажется, ты совершенно не разбираешься в людях.

— Я? Не разбираюсь? — парень поперхнулся виски от возмущения. — Да я читаю их, как открытую книгу!

Он обернулся на зал казино и, быстро окинув его взглядом, вновь повернулся к девушке, хитро прищурившись.

— Видишь этого парня? Он что-то скрывает! — сказал Джимми, кивнув головой куда-то за себя.

Дэнис проследила за его движением и увидела позади мужчину, стоящего около колонны, подпирающей потолок. Она перевела вопросительный взгляд обратно на молодого гангстера:

— В смысле?

— Ну смотри, — самодовольно улыбнулся тот и повернулся, указывая на жесты мужчины, — он не стоит ровно, иногда делает неуверенные, шаткие шаги назад, будто не до конца завершая действие. Также он часто моргает, строя между собой и окружающими дополнительный барьер. Когда с ним кто-то заговаривает, его речь неуверенная и сбивчивая, а эмоции путаются, будто он не может выбрать подходящую.

— Звучит правдоподобно, но ты уверен? — выслушав тираду, спросила девушка.

Траер честолюбиво усмехнулся и, развернувшись лицом к Дэнис, внушительно произнёс:

— Поверь, слишком много признаков совпадает. Голову готов дать на отсечение: он либо что-то задумал, либо…

За спиной Джимми раздался глухой шлепок — стоявший у колонны мужчина упал на пол, неестественно подогнув колени. Дэни медленно перевела взгляд с мужчины на полу на гангстера.

— …либо у него инсульт, — закончил тот.

Девушка вскочила, но парень остановил её мягким движением руки и кивнул в сторону тут же подоспевших медиком.

— Оперативно, однако, — сдержанно похвалила девушка.

— Ещё бы, — усмехнулся Траер, — это ж казино! Люди здесь и без того периодически в обморок грохаются, а лишние смерти — заметь, даже не по нашей вине, — только привлекают внимание.

Он, вытащив бутылку из-за барной стойки, подлил им ещё виски в стаканы. А потом ещё немного. И ещё немного. В общем, Дэни пришлось провожать до дома.

— А отец не будет зол, что ты так поздно? — заплетающимся языком спросил Джимми, аккуратно поддерживая Дэни.

— Не, он вернётся только утром, работы много. Кстати, ты не выглядишь особо обеспокоенным тем фактом, что мой отец — полицейский.

— Ну, в семье, как говориться… —она с силой ткнула его локтем в бок, на что он засмеялся, но сбился на кашель.

— А что насчёт твоих родителей?

—Они погибли, когда я был ещё ребёнком, но дядя всеми силами старался стать моей семьёй.

— Моя мать тоже погибла, — она невесело усмехнулась. — Не то сходство, которое я хотела между нами найти.

— Ооу, а ты хотела найти между нами сходство? — протянул Траер.

Она фыркнула:

— Я пьяная, не обращай внимания.

Он посмотрел на неё долгим расплывчатым взглядом.

— Сначала я не понял, что в тебе такого, но теперь вижу. В тебе есть какая-то внутренняя сила, — он глупо заулыбался. — Черт, ну как бы сказать? Тебя внутри больше, чем снаружи.

Она застыла.

— Ты наверняка не слышал себя, но это звучало чертовски красиво.

— Хэй, может тогда свиданка? — скорее в шутку спросил Джимми.

— А давай! — не задумываясь ответила Дэнис.

— Так, а вот это было неожиданно. Тогда завтра в шесть?

— Окей.

Они не заметили, как уже подошли к дому. Дэни попрощалась и быстро взбежала по лестнице, на ходу кивая соседям. Пьяный, но уже не от виски, Джимми побрел по ночным улочкам, периодически спотыкаясь то об собственные, то об чужие ноги.

— Сколько стоишь, красавчик? — послышалось рядом.

— Иди в зад, Коршун, у меня завтра свиданка, — счастливо протянул парень.

— О как. Ну и кто он и сколько платит? — заинтересованно спросил у гангстера Коршун.

— Да пошёл ты, — дружелюбно рассмеялся тот, хлопнув друга по спине.

— Ладно-ладно, не кипятись, Джимбо, что за девчонка?

— Просто красотка, я её в ментуре встретил.

— А что так? Проститутка что ли? — удивился панк.

— Совсем дебил? Нет, конечно, с этими связываться себе дороже. Она отцу обед занесла.

— Батю что ли скрутили? Он из наших или из ваших? Или левый какой? — Коршун задумчиво перебирал варианты.

— Да не, он там работает. Офицер какой-то, — невзначай заметил Траер.

Коршун замер.

— Джимми. Мальчик мой. Послушай меня пожалуйста, — он наклонился к парню и, нежно обхватив его лицо руками, произнёс: — Ты долбоёб.

Молодой гангстер уж очень хотел обидеться и даже успел яростно зыркнуть прямо в болотного цвета глаза, но, наткнувшись на чересчур серьёзный взгляд собеседника, не выдержал и громко рассмеялся, обдав Коршуна тёплым алкогольным дыханием. Тот выпрямился, отпуская его лицо, и пристально посмотрел на парня. Джимми, отсмеявшись, широко улыбнулся, лучась добродушным весельем:

— Эй, ну ты что завис?

Панк встрепенулся и, почему-то, покраснел, отрывая свой взгляд от улыбки Джимми.

— Да что-то подустал, — хмуро выдал он, засовывая руки в карманы и пиная ногой лежащий рядом камушек. — Ну, а какие ещё новости? Помимо этой девчонки, конечно.

На словах «этой девчонки» Коршун заметно поморщился, но гангстер не придал этому особого значения.

— Есть кое-что с чем ты можешь мне помочь, — хитро сощурился Джимми.

Панк заметно оживился и жадно оскалился:

— Выкладывай.
    Комментарий к Глава 4. Особое задание
    Smoking gun — английская идиома, означающая «палево» или «неопровержимое доказательство»

========== Глава 5. Ах, амур, амур ==========

Дэнис проснулась с лёгкой головной болью и тяжким грузом на совести: на кой-черт она согласилась на это свидание? Ну да, она была немного пьяная, но не настолько же. Она перевела взгляд на часы и тихо охнула: было уже пять вечера. Свидание всего через час!
Она вскочила и вылетела из комнаты, но в коридоре натолкнулась на отца.

— Проснулась таки! — усмехнулся тот и чмокнул её в щеку. — Поздновато ты, конечно, но я не хотел тебя будить.

— А я уже убегаю, па, — она проскользнула в ванную, на ходу чмокая отца в ответ, и спешно добавила: — С подружкой договорилась прогуляться.

— Ну как знаешь, только поздно не возвращайся, у меня сегодня опять дежурство.

Умывшись, Дэнис напряжённо замерла напротив зеркала, вглядываясь в свой же серьёзный взгляд: краситься или нет? Поколебавшись с минуту, она решительно отодвинула небольшого размера косметичку, но секунду спустя, придвинула её столь же решительно и принялась краситься. Черт, она даже не хотела идти на свидание, а теперь так старается не опоздать и при этом хорошо выглядеть. Задумавшись о причинно-следственных связях своих решений, девушка не заметила, как её зациклило на одном движении и она уже в который раз проводит кисточкой с румянами по щеке. Естественно пришлось все это дело смывать, чтобы не быть похожей на жертву тяжёлой аллергии. Дэнис сделала себе легкий макияж, надела простое, но мило платьице и остановилась перед зеркалом в спальне. Немного посмотрев на себя, она улыбнулась отражению.
Попрощавшись с отцом, она стремительно сбежала вниз по лестнице и, выходя из подъезда, врезалась в Джимми и почти упала, но тот аккуратно её подхватил.

— Ну приветики, — глупо улыбнулся парень.

— А, да, привет, — протараторила она. — Долго ждал?

— Да не особо, — ответил Траер, но спохватился и добавил: — Ой, нет, то есть я только пришёл.

— Это попытка вести себя как джентльмен? — ухмыльнулась она, заправляя выбившуюся прядку за ухо.

— Да, потому что я перенервничал, пришёл на полчаса раньше, а ты ещё и задержалась.

Дэнис рассмеялась.

— Ты не выглядишь расстроенным этим фактом.

— Я частенько попадаю в глупые и неловкие ситуации, что бы со мной было, растраивайся я из-за каждой? — он весело пожал плечами.

— И не поспоришь.

Повисло недолгое молчание, которое мягко прервал гангстер:

— Погодка отличная, может, в парк?

— Ну пойдём, — Дэнис поправила платье и на секунду застыла, заметив предложенное ей плечо.

Неуверенно глянув на улыбающегося парня, она всё-таки взяла его под руку. На удивление, идти так оказалась удобней, чем думала Дэни, да и Траер оказался не таким уж и непроходимым грубияном, как можно было подумать сначала.

— Отлично выглядишь, — подал голос Джимми.

— Ты тоже… — Дэни оглядела костюм молодого гангстера, который совершенно не изменился со вчерашнего дня, — весьма недурно.

— Знаю, — Траер с забавным самодовольством провёл рукой по зализанным волосам.

Дэнис коротко хихикнула, не уверенная в том, была ли это шутка, но Джимми лучезарно ей улыбнулся, рассеивая её сомнения.
Уже вечерело, они шли по парку, низкое закатное солнце пробивало свои лучи сквозь пушистые зеленые кроны, легкий сухой ветерок трепал волосы Дэни. Одинокое и бледное колесо обозрения возвышалось над деревьями. Джимми встретил какого-то не слишком близкого знакомого, поэтому ему пришлось высвободить руку, чтобы поздороваться. Они продолжили свою медленную прогулку в неловкой тишине.

— Здесь очень красиво, — заметила девушка и поправила юбку, не зная, куда теперь деть руки: спасительное плечо Джимми было так близко, но при этом ужасно далеко, чтобы просто взяться за него.

Парень согласно кивнул, не произнеся ни слова. Дэнис задумчиво уставилась на кавалера.

— Может покатаемся? — поинтересовался Джимми, кивая в сторону колеса обозрения.

— Можно, — нервно улыбнулась девушка, в страхе поглядывая на аттракцион.

Траер снова предложил ей плечо, и Дэнис, чей облегченный вздох был чуть громче, чем следовало, с радостью за него ухватилась. Конечно было много вариантов для отказа, но она просто не хотела портить романтическую атмосферу из-за кого-то страха высоты. Когда двери кабинки негромко защелкнулись, аттракцион заработал, и Дэни поспешила отвернутся от удаляющейся земли. Надо было хоть чем-то занять голову, кроме мыслей от возможностей разбиться насмерть.

— Так… почему ты этим занимаешься? — нет, нет, нет, не этим, слишком рано.

— Чем «этим»? — до Траера все как всегда доходило туго.

— Ну, знаешь, вся эта криминальная…ну…активность, — сказала Дэнис, прежде чем вспомнила, что можно было просто сменить тему.

Однако Джимми не казался оскорбленным:

— Семейный бизнес, наверно. Я многого не помню… О родителях, о детстве в целом. Вроде, они хотели, чтобы я был подальше от всего этого, но после их смерти… У меня нет никого, кроме дяди, я не хочу от него отдаляться, понимаешь?

Девушка кивнула и, отведя взгляд в окно, побледнела. Они были в метрах двадцати от земли, и, по правде говоря, вид был просто отличным. Просто отличным для человека с боязнью высоты. Пальцы как можно сильнее стиснули металлический поручень. Джимми непонимающе уставился на спутницу. Дэни могла поклясться, что услышала как что-то щелкнуло в голове у парня, от чего последний начал меняться в лице.

— Не могу поверить, — глупо усмехнулся парень, — неужто Стокер боится высоты?

Девушка лишь зло на него зыркнула, пытаясь успокоить бешеное сердцебиение.

— Только попробуй, — зло просипела она, наблюдая как парень с азартом качнул кабинку.

Траер глупо ухмыльнулся, продолжая свои действия с большей силой. Дэни вновь изрядно тряхнуло, и, не удержавшись на сидении, она полетела вперёд, врезаясь в веселившегося гангстера. Не удержавшись на ногах парень полетел на пол кабинки, прихватив с собой Дэнис.
Отсмеявшись, Джимми поднял на неё взгляд, и на какую-то секунду их лица оказались очень близко. Дверцы кабинки раскрылись и парень отстранился, помогая Дэни подняться.

— Куда теперь? — наконец спросила Дэнис, когда они в молчании шли по освещённой фонарями аллее.

— Брэй тогда говорил, что ты играешь, — девушка в ответ неуверенно кивнула. — Мы идёт в казино. Снова. На этот раз, играть.

Глаза девушки весело блеснули, и Траер, перехватив этот взгляд, довольно заулыбался.

— Только не подумай, что я игроманка! — воскликнула Дэни, заметив его улыбку.

— Даже в мыслях не было.

Казино встретило их шумным весельем, дорогими костюмами и сигаретным дымом. Они заказали по коктейлю и направились к игральному столу. У Джимми никогда не получалось играть в покер, поэтому игра Дэнис его впечатлила. Однако не все реагировали на навыки молодой девушки столь положительно. В очередной раз вскрыв карты, Дэни вызвала у других игроков вздох негодования.

— Не расстраивайтесь, господа, — весело улыбнулась она, сгребая фишки. — Повезет в следующий раз. Всего доброго!

— Стой, что? Ты уходишь? — раздраженно воскликнул мужчина за столом. — Вот уж нет! Ты никуда не денешься, пока я не отыграюсь!

— Это не тебе решать, — встрял Джимми, — леди сама решает, когда выходить из игры.

— Послушай парень, а не пойти ли тебе…

— Господа, господа! — воскликнул проходящий мимо официант, тряся руками. — Все выяснение снаружи, прошу вас!

Джимми обернулся чтобы ответить, но кто-то — совершенно очевидно кто — положил руку на его плечо. Взгляд парня яростно блеснул, и Траер хищно улыбнулся, когда легкий джаз сменился на Металику. Видимо, Лесли Кнопка решил развлечься за выбором музыки.
Гангстер схватил нахала за запястье и дернул на себя, разворачиваясь и с силой впечатывая кулак в его лицо. Этого оказалось вполне достаточно, чтобы мужчина звучно упал.

— Эй, Лесли! — крикнула Траер, кидая бутылку в стену аккурат рядом с головой несчастного Лесли, вздрогнувшего всем телом от звона разбивающегося стекла. — Поставь-ка мне Пресли.

Кто-то из дружков уже приходящего в себя мужика резко, но не слишком сильно, ударил Джимми в челюсть, не выбиваясь из такта Little less conversation, little more action. Траер покачнулся, уворачиваясь от следующего удара, и ответил сопернику ощутимым тычком в живот. Гангстера ударили со спины, но он, не оборачиваясь, ответил сопернику локтем в нос и тут же сделал подсечку тому, что спереди. Тот упал на пытающегося подняться мужчину, а сам гангстер развернулся и ударил нового противника в челюсть, царапая костяшки о его зубы. Сзади на Траера кто-то прыгнул и, благодаря подножке лежащего на полу мужчины, повалив на землю, начал душить. Джимми вцепился ногтями в руку на своей шее, но нападавший не отпускал. Перед глазами у парня начало темнеть, но вдруг раздался звон стекла и мужчина без чувств завалился набок, освобождая шею Джимми. Над ним стояла испуганная, но при этом не менее веселая Дэни с обломком бутылки в руке. Воодушевлённый этой картиной, парень подскочил и, нежно взяв девушку за талию, наклонил её в танце. Траер осторожно коснулся её губ, и Дэни ответила на поцелуй, оплетая его шею руками, все ещё держащими горлышко разбитой бутылки.
Кто-то рванул Джимми за шкирку, и Дэни выскользнула из его рук, мягко падая на вновь пытавшегося подняться мужчину. Схвативший Траера занес над парнем нож, но девушка успела воткнуть «розочку» в его ягодицу, и заоравший мужчина резко отскочил. Гангстер быстро распихал оставшиеся фишки по карманам и, схватив Дэни за руку, выбежал с ней из казино.
На улице лил проливной дождь, поэтому парочка мгновенно промокла до нитки. Из носа Джимми лениво текла кровь, смешивалась с кровью из губы и застывала на подбородке.

— О господи, с тобой всё в порядке?

— Всё просто отлично! Потанцуем?

Улица слабо освещалась оранжевым светом фонарей, дождь звонко бил по лужам и нигде не было видно ни души.

— Но я не умею, — развела руками Дэни.

— Я научу. Что ты хочешь танцевать? — Джимми широко улыбался, щурясь от капель.

Девушка, на секунду задумалась и, вспоминая поцелуй, сказал:

— Танго.

Гангстер тут же приблизился к ней, беря за талию и предлагая руку с самым серьезным видом. Дэни сделала такое же выражение лица, положила одну руку предложенную Джимми, а другую — на его плечо. Однако, как бы они не старались выглядеть серьезно, их движения выглядели настолько нелепо, что они периодически срывались на смех. Но танцевать не переставали.

— Неужели, тебе это нужно? Преступность, — спросила Дэни, когда их движения стали более-менее слаженными.

— Больше не уверен, — признался парень.

— Тогда брось это, — девушка пристально посмотрела ему в глаза.

— Хорошо, — быстро согласился Джимми, — А ты оставайся со мной. Мне хочется чтобы ты была рядом, чтоб мы были вместе.

— Я согласна, — мягко улыбнулась Дэнис. — Пообещай, что все так и будет.

— Обещаю, — тихо ответил Траер, проникновенно глядя в глаза и наклонил девушку в танце. — Можно тебя поцеловать?

— Нужно, — она притянула его ближе за лацкан пиджака. — Просто необходимо.

Поцелуй вышел неуверенный. Джимми хотел найти опору, нежно придержав ее подбородок, но совершенно забыл, в каком они положении. Поэтому Дэни, удивленно вскрикнув, смачно шлепнулась в лужу.

— Придурок! — воскликнула она, но не выдержала и громко рассмеялась.

Джимми тоже начал смеяться, но его смех оборвался удивленным охоньем, когда его самого утащили в лужу.
Пиджак Траеру пришлось отдать, чтобы девушка окончательно не простыла. Доведя ее до дома, он нежно чмокнул ее в щеку и, пожелав спокойной ночи, скрылся в переулке.

========== Глава 6. Секс, наркотики и прочий бизнес ==========

— Прости меня, святой отец, я грешен! — провопил Джимми, с грохотом распахивая обе створки деревянных дверей.

— Как и все мы, — меланхолично заметил священник, затягиваясь сигаретой. — Двери прикрой.

Траер послушно закрыл двери и подошёл к священнику. Тот, вынырнув из клубов сигаретного дыма, упёрся взглядом в его лицо.

— О мой Бог! — воскликнул священник, и хмурое его лицо разгладилось в изогнутой улыбке.

Он разразился заливистым смехом, смеясь не столько над Траером, сколько над какими-то своими внутренними шутками. Отсмеявшись, он вытер выступившие слёзы и вновь обратил свой извивающийся взгляд к гангстеру.

— Джимми, верно? — не дождавшись кивка, священник повернул свою голову в сторону исповедальной кабинки и прокричал: — Коршун, ленивая ты скотина, твой мальчишка явился!

— «Мальчишка»? — возмутился Траер, но его голос заглушил приветственный крик Коршуна, с шумом вылезающего из кабинки.

— Эй-ей-ей, Джимми, Джимми, Джимми! Как делишки, парнишка? Уже знаком со Змеем? Змей, это Джимми Траер, племянничек Данте, пришёл за посылкой.

— А-а, посылка! Как я мог забыть, боже мой! — он коротко стукнул себя по лбу и, запрокинув голову, вновь залился своим лающим смехом.

Молодой гангстер наконец решил его рассмотреть. Это был мужчина не намного старше Коршуна, с пристальным взглядом, который опутывал собеседника клубком извивающихся змей. Ноздри чего слегка перебитого носа заинтересованно расширялись, если что-то вдруг завладевало его вниманием. Молодому гангстеру вручили заколоченную деревянную коробку, в каких продают дорогой алкоголь.

— Знаешь, такие посылки тут, в церкви, не редкость. Дай Бог, всё пройдёт хорошо, будешь здесь частым гостем, — заговорил Змей и тут же в очередной раз рассмеялся.

— Он что, под чём-то? — вполголоса спросил у друга Джимми.

— Сейчас — нет, но обычно — да, — улыбнулся панк. — Змей странный человек и самый странный священник, которого я знаю. Это одно из его развлечений: он говорит фразу по типу «слава Богу» или «Бог тебе в помощь» и ржёт так, будто сделал что-то невероятно уморительное. Вообще без понятия, как он стал священником.

Он повернулся к развеселившемуся Змею, который снова затянулся сигаретой, и не скрывая иронии спросил:

— Как ты вообще до такого дошёл?

— В смысле? До чего?

— До священного сана!

— В жизни бывают разные случаи, — начал он наставительным голосом, весело щуря глаза. — Я был наркоманом, на чём только не сидел. И вот просыпаюсь я как-то часов в пять утра, в луже блевотины — надеюсь, что хоть своей — рядом разбросаны шприцы, бутылки, конвалюты… Я сажусь на пол и осознаю… что на мне костюм священника! Оказалось, что, пока я был в бессознательном состоянии, я успел стать священником.

Повисла странная пауза. Коршун и Змей пристально глянули друг на друга, после чего оба разразились громким хохотом. И если у второго смех был заливисто-лающий, то первый смеялся громко, будто кричащая птица.
Траер тоже заулыбался, перехватывая покрепче деревянную коробку.

— Ну, выпьем за такое дело! — воскликнул Коршун.

— Сколько можно, — запротестовал Змей, — мы что, в романе Ремарка?

— Кого? — переспросил Джимми.

— Неважно, — вздохнул святой отец, — наливай.

Выпив рюмку предложенного Змеем егермейстера, Траер решительно встал:

— Всё, надо идти, у меня ещё планы, надо всё успеть.

— Ладно, — нехотя поднялся Коршун, — потопали.

Молодой гангстер двинулся к выходу, но панк, уходя, остановился около священника:

— Кстати, Змей, что насчёт следующего месяца, мы…

— Не будет никакого следующего месяца, — жестко ответил тот.

Панк вздрогнул.

— Хэй, приятель, если ты за что-то в обиде на меня, ты только скажи! Я… — извиняющимся тоном продолжил Коршун.

— Ты меня не так понял, — спокойней сказал святой отец.

— Тогда в чём дело?

Змей вздохнул.

— Коршун, послушай, я ухожу. Тебе меня не уговорить, — он говорил быстро и серьезно, глаза его больше не обвивали лениво Коршуна, они жестко смотрели прямо в зрачки собеседника, — и не пытайся. Изабель просто красавица и прекрасная жена. Ты знаешь, как я люблю её. Она будет работать медсестрой, а я, ты знаешь, я пишу картины, я мог бы их продавать, да и работать священником могу — тоже какие никакие деньги. Послушай, — взгляд Змея потеплел, а голос стал мягче, — Изабель ждёт ребёнка, я жду сына. Я не хочу для него этого. Никто бы из нас не хотел. Я буду учить его читать, буду учить его драться. Я знаю — знаю наверняка, — он будет творческим мальчиком. Может, тоже будет писать картины, а может, будет писать стихи, не знаю, но я точно знаю, что хочу, чтобы он мог это делать, мог делать то, чего действительно хочет. Знаю-знаю, никогда не угадаешь, когда закончится твоё время. Я попросил Ворона — мы с ним почти всю жизнь знакомы, — он обещал позаботиться о мальчике, позаботиться об Изабель в случае чего. Коршун, послушай, я… — он поднял свои зелёные глаза и пронзительно взглянул на панка, стараясь вложить в свои слова как можно больше, — я устал.

Коршуну вдруг стало неловко, будто он подслушал что-то очень личное, хотя священник сам ему это рассказал. Он рвано вздохнул и огляделся по сторонам, проводя рукой по своему красному ирокезу, будто в поисках ответа или хотя бы места, куда можно было бы скрыться от этих зелёных глаз, выражающих так много, что становилось стыдно за свою поверхностность. Но Змей не ждал ответа. Он лишь вновь изогнуто улыбнулся, пройдясь по Коршуну извивающимся взглядом, и вышел в дверь за алтарем. Панк, не долго думая, последовал за Джимми к выходу.
Траер весело шагал по узкому переулку, держа в обеих руках деревянную коробку, пока Коршун рядом что-то напевал себе под нос.

— О, — только и сказал Джимми, когда перед ними загорелась яркая неоновая вывеска.

Коршун весело присвистнул и двинулся вперёд, открывая перед собой дверь под светящимся словом «Шпилька». Гангстер пошёл следом в сумрачное помещение.

— Глядите-ка, кто здесь! — раздалось со стороны игрального стола, и на вошедших уставилось четыре пары хитрых глаз.

— Ты нам нового мальчишку привёл, птичка?

— Если кто-нибудь назовёт меня «мальчишкой» ещё хоть один грёбанный раз, клянусь, я сломаю этому человеку нос! — не сдержавшись, воскликнул Джимми.

Ответом на это ему был визгливый женский смех. Джимми не любил этот смех, он был насквозь пропитан фальшью. Этим девушкам, женщинам, мальчикам не был весело, но у всех почему-то складывалось впечатление, что публичные дома — это место, где все должны смеяться и радоваться. Всё это напоминало молодому гангстеру жестокий цирк, где акробаты ломают ноги, клоны топят своё горе в дешёвом алкоголе, а животных дрессируют в их собственной крови. От этих мыслей по его спине пробежал холод.

— Мы с посылкой, кто принимать будет?

— Кто-нибудь из людей Данте, милый. Мы здесь просто персонал, — сладким голоском прощебетал раскрашенный парнишка, сбрасывая карты.

— Подождите пока в седьмой комнате, она сегодня пустует, — добавила большегрузная брюнетка, с победным видом раскрывая карты и собирая бумажки со стола.

Джимми лишь пожал плечами и пошёл в указанном направлении. В комнате никого не было, и на кой-то черт горели свечи. Парни никуда не торопились и решили немного — или чуть больше — подождать. Аккуратно поставив на пол деревянный ящик, Траер устало плюхнулся на ближайшую поверхность, коей оказался диван, а Коршун без зазрения совести опрокинул в себя початую бутылку тёмного рома, обнаруженную на журнальном столике, и упал на диван рядом с гангстером.

— Алкаш, — хмуро заключил Джимми, осмотрев своего друга критическим взглядом.

Тот криво усмехнулся и протянул ром Траеру:

— Будешь?

— Конечно! — схватил бутылку Джимми.

За этой живописной сценой в соседней комнате наблюдал Мэтью Молот. Ещё рано вызывать копов. Главное не прогадать с моментом.
А моментально захмелевший гангстер уже во всю расхваливал объект своего воздыхания под аккомпанемент смурного взгляда друга.

— Иди лучше ещё бутылку принеси, — раздраженно перебил его Коршун и, наблюдая, как Траер поднимается, продолжил: — И вообще, кому нужны эти девки? Нет ничего лучше крепкой мужской…

Джимми наклонился за бутылкой.

—…задницы, — закончил Коршун.

— Что? — резко распрямившись, переспросил гангстер.

— Нет, ничего, просто отвлёкся, — прокашлялся панк. — Говорю, нет ничего лучше крепкой мужской дружбы.

— Эх, если б ты её видел, — мечтательно проговорил Траер, — если б ты видел её глаза… Ты бы так не говорил.

— Не такая уж она и замечательная, — мрачно выплюнул Коршун.

— Знаешь, — Джимми серьёзно взглянул на друга, — думаю, я влюбился.

Это было уже слишком. Глаза Коршуна гневно сузились, и он грубо схватил Джимми за грудки, притягивая к себе.

— Хэй, чувак, всё окей? — неуверенно улыбнулся Траер.

Коршун уже хотел ему всё высказать, но весь его запал куда-то улетучился так же быстро, как и возник. Он ослабил хватку и опустил свою голову, пряча лицо.

— Знал бы ты, что за боль мне причиняешь, — одними губами прошептал он.

Ему вдруг стало до ужаса тяжело сдерживать слёзы. Не стоило столько пить. Он отпустил Джимми и отвернулся:

— Не обращай внимания, лучше проверь, весь ли товар на месте.

Траер спорить не стал и послушно отодрал деревянную крышку ящика попавшим под руку ножом. Глаза его округлились от удивления:

— Что это?

Напуганный его тоном Коршун подскочил так быстро, будто диван превратился в раскалённую сковороду, но, заглянув в ящик, спокойно вздохнул.

— Чего пугаешь, — толкнул он гангстера в плечо, — всё как надо: пять килограммов порошка.

— Но мне никто не говорил, что это наркота! — воскликнул Джимми, от шока его голос стал неестественно высоким.

Коршун только подал плечами:

— Я думал, ты знаешь.

— Откуда я мог знать?! Ящик то как из-под вина!

— Ох, ну простите, что не написали на крышке здоровыми печатными буквами «ТУТ НАРКОТА»!

— А если нас поймают с этим? — зачем-то перешёл на шёпот гангстер.

— Не поймают, — отмахнулся от него Коршун.

За окном раздались сирены. Джимми злобно зыркнул на панка исподлобья.

— Ну, может, они сюда как клиенты? — Коршун неуверенно потёр шею.

— С мигалками и сиренами?! — вскрикнул гангстер, задевая рукой люстру рядом и опрокидывая её на пол.

— Так, без паники…

— Без паники?! А кто тут паникует?! — во всю глотку орал Джимми, пока Коршун рылся по шкафам. — Я само спокойствие!

Панк заткнул друга, словно громкого попугайчика, накинув на того какую-то розовую материю. Когда гангстер снял её с головы, он увидел раздевающегося Коршуна и с непониманием уставился на него:

— Ты это чего?..

— Женские шмотки. Переодевайся скорее, выбежим с остальными, нас так вряд ли схватят.

— Это долбанное платье диснеевской принцессы, чувак! Я не хочу быть Авророй! — запротестовал Джимми.

— Уж прости, но Белоснежку я первый нашёл и меняться не собираюсь, — авторитетно заявил панк, натягивая чулки под уже надетое платье, которое, ко всему прочему, было в разы короче, чем в мультфильме.

— Ещё и парик?!

— Скажи спасибо, что тут косметики нет, принцесса, — усмехнулся Коршун, впопыхах надевающий на друга светлый парик.

Свой он надел быстро и уже собирался выскочить, как дверь распахнул Мэтью.

— О, Молот! — заулыбался ему Джимми. — Рад видеть тебя на ногах. Принимай товар, а мы валим.

— Не так быстро, — спокойно, но жёстко сказал Мэт.

Сирены послышались уже совсем близко, и Траер от неожиданности дернулся, конечно же, опрокидывая догорающую свечу. И, само собой, на шторы. Синтетическая ткань мгновенно вспыхнула, поджигая за одно и пиджак Мэтью. Гангстер хотел потушить Молота, но, естественно, — иначе и быть не могло — под руку попалось ни что иное, как бутылка рома, которую он, ни на секунду не задумываясь, щедро вылил на низкобюджетный косплей призрачного гонщика, поджигая за одно и его лицо.
Коршун, обеспокоенный больше их жизнями, нежели чем судьбой человека факела, схватил растерянного Джимми за плечо и выволок его из комнаты, прицокивая каблуками. Молодой гангстер как раз во время спрятал в вырез свои тёмные очки, так как в ту же секунду в комнату ворвались вооружённые люди, в которых Коршун признал своих старых друзей, а если быть точнее — отдел по борьбе с наркотиками. Их с Траером они оставили без внимания, чем они и воспользовались.
Как бы не были отработаны действия в отделе, агенты в неуверенности замерли на пороге, наблюдая, как полыхает коробка с белым порошком, а горящий человек бегает по комнате. В конце концов кто-то выкрикнул: «Ни с места!» — однако в ответ на это высказывание Молот только демонстративно запутался в шторах, споткнулся о валяющуюся на полу лампу и выпал в окно, приземляясь прямиком в полный мусорный бак, поджигая и его.
Пока в комнате тушили коробку с наркотиками, из костра мусора вытащили Мэттью Молота и, заломив ему руки за спину, потащили к полицейской машине.

— Да пошло оно всё, лучше уж в тюрьму! — сплюнул кровь Мэтт, когда его обгоревшую голову с тлеющими, побелевшими волосами нагинали, усаживая мужчину в машину.

— Не беспокойся, с таким объёмом порошка ты там скоро будешь, — полицейский захлопнул дверь автомобиля.

Мимо, цокая каблуками об асфальт, промчались Коршун и Джимми Траер. Последний поправлял не понятно откуда взявшуюся корону. От отчаяния, навеянного видом этих двух, Молот с силой стукнулся головой о стекло, после чего тут же поморщился от глухой боли.

========== Глава 7. Выбор ==========

Скрюченный совершенно немыслимым образом, Джимми очнулся в каком-то до ужаса тесном помещении, в котором напрочь отсутствовал свет. Перед глазами была чья-то рука. От неожиданности Траер вскрикнул и дернулся, стукнувшись головой о деревянную стенку. Откуда-то снизу, совсем рядом, послышалось недовольное мычание. Через некоторое время, путём внимательного изучения, гангстер пришёл к выводу, что рука принадлежит ему самому, просто она онемела от неудобного положения. Оставался лишь один последний вопрос от его не проснувшегося мозга: где вторая?
Найдя её, Джимми осторожно коснулся пальцев. Никаких ощущений. Вероятно, тоже онемела. Он дотронулся снова, на этот раз грубее. Ничего. Он принялся уже серьёзно трясти руку, и всё ещё ничего не чувствовал. Недовольное мычание повторилось громче, но Джимми принял волевое решение игнорировать его и дальше. Отсутствующая чувствительность уже начинала его пугать.
В конце концов рука отскочила и с силой звонко стукнулась об стенку, после чего моментально послышался визгливый вскрик, не принадлежащий Траеру. Гангстер вдруг осознал, что тряс эту руку двумя своими и повторил вскрик, отпрыгнув в сторону и наткнувшись спиной на хлипкую деревянную дверцу, чем, само собой, выбил её, и повалился на неё спиной. На него тут же приземлилось второе тело, придавив гангстера к двери на полу. Телом оказался Коршун. А «помещением» — исповедальная кабинка. Над ними мрачным фонарным столбом возвышался Змей, изгиная ухмылку и извивая взгляд.

— С добрым утром, преступнички! — промурлыкал он.

— Боже упаси, — тихо промычал Коршун, вставая с Джимми, чем вызвал очередной приступ лающего хохота.

— Проснись и пой, птичка, — продолжил Змей, не обращая внимание на то, как от его громкого смеха парни похватались за головы, — в воздухе запахло жаренным и на этот раз это не твой зад, а криминальная революция. Бросай своего дружка-пирожка и вали из моей церкви.

Коршун подскочил на месте, уставившись на священика:

— Что ты имеешь в виду? В любом случае, я Джимми не брошу!

— Приказ не мой, а дона Игуаны, — взгляд Змея потемнел, хотя ухмылка не сходила с лица. — Либо ты идешь сам, либо я тебя вырубаю и тащу волоком. Ты знаешь, я пустыми угрозами не разбрасываюсь. Лично мне всё равно, можно вообще просто тебя убить, ведь это делается не для твоей безопасности, а для клана: нам не выгодно, чтобы ты попадался полиции сейчас.

Не обязательно было знать Змея, чтобы понять, что тот не шутит. Коршун кинул уверенный вгляд на Траера, показывая, что не намерен его бросать, но тот только хмыкнул, поднимаясь с пола:

— Лучше иди, я разберусь.

— Но… — взгляд панка моментально потух и стал отчаянным.

— Иди, — без тени сомнения сказал Джимми и улыбнулся.

Коршун опустил взгляд и поплёлся за Змеем. Как только священник закрыл за ним непримечательную алтарную дверь, в церковь ворвались полицейские. Траер поднял с пола дверь исповедальной кабинки и стал пытаться вернуть её в петли.

— Ни с места! — крикнул Альфред Стокер, стремительной походкой направляясь в глубь церкви.

— Я уже лет пять с места не двигаюсь, а ведь нужно развиваться, офицер Стокер, — невинно похлопал глазами Змей, доставая сигарету из кармана.

— Давайте без ваших шуточек, святой отец, вы прекрасно поняли, что я обращался не к вам. На этот раз.

Змей неторопливо закурил и, выпустив дым в лицо подошедшего офицера, усмехнулся:

— Какие там шуточки! Вы-то, не ровен час, капитаном станете, а я что?

— В церкви не курят, — с каменным лицом произнёс Стокер.

Священник оскалился, снова выпуская клубы дыма:

— Это уже мне решать.

Дверь снова с грохотам рухнула, привлекая внимание обоих. Траер только всплеснул руками:

— Я сдаюсь.

— Уж я надеюсь! — прикрикнул офицер, поворачиваясь к Джимми. -Ты хоть представляешь, что ты натворил? Ты ведь не понял ни черта, да?!

Всеми забытый святой отец, докурив сигарету, потушил её о глаз ближайшей иконы и вышел через алтарную дверь.

— Вы преувеличиваете, всё не так плохо… — хмуро проворчал Джимми, опустив голову.

— Нет, ты ни черта не понял! — кричал офицер. — Наркотики, парень, наркотики! Это нарушение соглашения с полицией, с властями! Теперь будет облава на всю контору Данте, парень! И ты должен будешь нам помочь.

— Ага, бегу и падаю, — фыркнул Траер.

— Молот даст против тебя показания, — не сдавался Стокер, — и это не будет только хулиганство. Это будет ещё и рэкет, хранение наркотиков с целью распространения, разбойное нападение и много чего ещё, парень! Ты хоть понимаешь?!

— А вы понимаете? Вы понимаете, что это моя семья? Вы бы предали свою семью? Ну?! Скажите же! — Джимми повысил голос. — Да и вообще!.. Чёрт. Чёрт! Чёрт!

Там была Дэни. Может, она?.. Нет, она его заметила. Может?.. Нет, она определённо идёт сюда.
Приблизившись, девушка молча и несколько резковато вручила пакет с ланчем отцу, после чего повернулась и, подойдя вплотную к Джимми, пристально посмотрела ему в глаза. Уже в следующую секунду она развернулась и стремительно двинулась в сторону выхода. Джимми рванул за ней, но ему дорогу перегородили офицеры, которые, вроде как, его задержали. Схватили они его как-то слабо, будто не были уверенны, стоит ли влезать в личную ссору, так что молодой гангстер без особого труда высвободился из их хватки, попутно сшибая с ног одного из стражей порядка.

— Дэни, постой! — он нагнал её уже на выходе, хватая за запястье.

Девушка выдернула свою руку и звонко хлестнула его пощёчиной, привлекая внимание всех тех немногих, кто ещё не следил за их разборкой.

— Ты обещал! — крикнула она ему в лицо, будто одной пощёчины было мало.

— Да, но понимаешь…

— Клялся!

— Дэни, послушай…

— Я больше не хочу тебя ни слышать, ни видеть!

— Милая, я…

— Заткнись! Не прикасайся ко мне!

— Но у меня не было выбора!

— Не кричи на меня!

— Ты не понимаешь!

— Это ты не понимаешь!

— Дэни, милая, послушай… — Джимми попытался нежно коснуться её плеча.

— Оставь меня! — она с силой толкнула его и выбежала из церкви.

 Траер хотел было последовать за ней, но, сделав первый шаг остановился и устало потёр шею. Отвернувшись, от двери, он замер, резко осознавая, что за их ссорой в неловкой тишине наблюдал целый полицейский участок. Кто-то тихо кашлянул. Джимми снова неуверенно потёр шею, ему было неловко. Всему полицейскому участку было неловко. Сержант Стокер был красный. Недолго думая, Траер решил тактично удалиться, но, по видимому, забыл, что он под арестом, и вспомнившие об этом офицеры шустро вернули его обратно, усадив на скамью.

— Послушай сюда, — снова начал офицер,  апимадиваясь напротив, — пока что я закрою глаза, на то что происходит между тобой и моей дочерью — что бы это ни было — и вернусь к более насущим вопросам: ты должен помочь нам.

Джимми поднял на него уставший взгляд:

— Послушайте и вы, Альфред, — могу я вас так называть? А, впрочем, неважно, лично у меня в планах вообще называть вас отцом рано или поздно, — гангстер ответил глупым смешком на злобный прищур офицера. — Так вот, Альфред, я со всеми этими незаконными штуками планирую покончить, к примеру, прямо сейчас. Надоели мне эти игры престолов и войны кланов криминального мира, все, прости-прощай, преступность! Я в этом больше не участвую!

— Есть ещё кое-что, чего ты не знаешь, — Стокер помрачнел. — Молот сказал, что это Данте убил твоего отца.

Джимми выпустил неуверенный смешок, скоивив лицо в гримасе, и попытался сесть поудобнее.

— Это бред, — вновь усмехнулся он. — Мы уже выяснили, что Молот засранец, ему ничего не стоит солгать.

Офицер Стокер не отрывал от Джимии серьёзного взгляда.

— Нет, это не правда, — уже без тени улыбки проговорил молодой гангстер. — Нет.

— Увы, Джимми, улики говорят об обратном, — покачал головой офицер. — Мы проверили его по базе и провели…

Джимми не слушал. Он лишь низко опустил голову, облокотившись о свои колени. Видимо, всё-таки придётся повзрослеть. Да, Траер долго оттягивал этот момент, и вот он настал. Значит ли это, что он теперь Джим? А, может, вообще Джеймс? Ну уж нет, Джеймсом он быть не хочет!

-…и мне жаль, что ты это так узнаешь, — закончил Стокер.

— Я сам хочу поговорить с дядей, — гангстер решительно поднял голову и взглянул в глаза офицеру.

— У тебя будет такая возможность, если поможешь нам.

— Я согласен, — не задумываясь, выпалил Джимми.

И вот спустя полчаса молодой гангстер бодро шагал в сторону дома Данте, периодически поправляя ворот своей отвратительно-лиловой рубашки, чтобы скрыть микрофон прослушивающего устройства. У дверей он остановился и, зачем-то надевая очки, быстро огляделся. Недалеко от его головы просвистела пуля, попадая в стену дома, и он быстро прошмыгнул внутрь.

— Джимми, мальчик мой, как ты? Как ты сюда попал, мы же окружены?

— Они хотели, чтобы я сюда попал, — сказал Траер, срывая с себя прослушку и тихо вскрикнув, когда пластырь оторвался от кожи вместе с микрофоном; после этого ритуала он вернул себе самое что ни наесть серьёзное выражение лица и обратился к Данте: — Дядя, что происходит?

Данте отвёл взгляд и жестом пригласил молодого гангстера пройти наверх. Траер отбросил провода в сторону и поднялся с Данте в кабинет для совещаний. Там он обнаружил Бренди бритву и троих уже знакомых ему донов.

— Мы окружены, полиция поймала Молота с наркотиками, количество явно не для личных целей, пытался свалить вину на тебя, — Данте тяжело вздохнул. — Я не знаю, что делать. Всё случилось слишком быстро, мы не были готовы, не планировали.

— Дядя, я должен спросить… — начал Джимми, но Бренди его перебила.

— У меня есть идея, как нам быть, — она встала из-за стола, решительно всех оглядывая, — но вам придётся довериться мне, дать власть.

— Дядя, послушай…

— А не многого ли ты просишь? — грубо усмехнулся /тот чувак из начала, которому я забыла дать имя/.

— Не больше, чем требуется! — огрызнулась в ответ Бритва.

— Дядя!

— Данте! — крикнул Траер, доставая пистолет, и, взведя курок с характерным звуком, направил его на Большого Дана.

Не долго думая, пистолеты вытащи и все присутствующие, кроме Данте, и направили дула друг на друга. В комнате стало крайне тихо.

— Ты убил моего отца? — негромко спросил Джимми.

— Сейчас не время! — возмутился /другой чувак, чьё имя я не записала\. — Мы должны!..

Раздался выстрел. /Чувак/ упал на пол, а Бренди весело подула на ствол пистолета.

— Что ты?..

Второй выстрел. Третий. Бренди пала, визгливо вскрикнув, и сжала ногу обеими руками. Её пистолет отлетел в сторону.

— Отвечай, дядя.

— Да! Отвечай ему, Дан! — женщина неестественно рассмеялась.

— Да.

— Да! — весело повторила она.

Джимми неподвижно стоял напротив Данте, безэмоционально смотря ему в глаза.

— Почему?

— А это имеет значение?

— Нет.

— Был выбор: либо он, либо твоя мать. Я любил Джоди всем сердцем, я не мог на это пойти.

— Тогда ты должен был умереть сам.

— Это бы не решило проблему, надо мной стояли более влиятельные люди. Ты не знаешь, через что я прошёл, ты не в праве меня судить. Этот мир! — он резко и театрально развёл руками. — Этот преступный мир! Он спас меня, — его руки плетями рухнули вниз. — И он требовал плату. Я не мог поступит иначе.

— Убей его! — вновь вскричала Бритва. — Или это сделаю я!

Джимми перевёл на неё взгляд, не убирая дула с Данте.:

— Зачем тебе это?

— Зачем? Зачем?! — взвизгнула она, растрепав свою идеальную укладку. — Да я всю жизнь к этому шла! Мне нужна власть! Деньги! Авторитет! Думаешь, вы оказались в «Шпильке» с двенадцатью килограммами чистого амфетамина по случайности? Ты думаешь, этот идиот Молот просто так заставил тебя стрелять в того поваришку? Думаешь, вся эта криминальная революция — просто стечение обстоятельств?!

Бренди уже откровенно билась в истерике, не обращая особого внимания на кровоточащую рану с пулей внутри, и гангстер почувствовал себя утомлённым уже от одного взгляда на неё. Он снова повернулся к дяде.

— Ты убил моего отца, — тихо, но отчётливо проговаривая каждое слово, сказал Джимми.

Он перевёл дуло пистолета на дядю, который не в силах стоять, прислонился к стене и рукой придерживал рану на животе. Бренди с облегчением вздохнула, но руку с ножа не убрала. Траер дрожащими руками взвёл курок. Данте сжал челюсти и посмотрел Джимми прямо в глаза, решительно и не мигая. Парень зажмурился, и по щеке покатилась обжигающая слеза. Он снова открыл глаза, пристально глянув на дядю. Этот человек заменил ему отца. Этот человек убил его отца.
Ствол задрожал в руке. Траер замотал головой, будто пытаясь что-то отрицать. Слёзы предательски катились из глаз. Бренди Бритва сжала нож в руке. В конце концов Джимми опустил пистолет и холодно произнёс:

— Я не убийца.

Его тихий, равнодушный голос будто током ударил Данте. Немолодой гангстер опустил глаза, будто ища что-то на полу. Он ничего не мог найти. Бритва вскочила и бросилась на Траера с ножом.

— Джимми! — крикнул ему дядя и тут же закашлялся кровью.

Парень еле успел увернуться от ножа и ударить девушку рукоятью пистолета по затылку. Она упала без сознания. Ещё бы чуть-чуть и нож бы торчал из шеи Джимми, а так Бренди лишь оставила глубокий порез на плече, безжалостно разрезав отвратительную лиловую рубашку. Траер выпрямился и, развернувшись, собирался уже уйти, когда его остановил хриплый голос Данте:

— Я через многое прошёл и знаю, что иногда просто не бывает другого выхода, я знаю…

— Дядя, — жёстко оборвал его Джимми, даже не обернувшись, — я знаю, что ты прошёл через сущий ад, но ты не вышел оттуда человеком, ты остался там и стал его частью.

Данте хотел было что-то ответить, но лишь устало опустил голову на грудь. Постояв пару секунд, Траер медленно вышел из комнаты, игнорируя вой сирен.

========== Глава 8. Прощание ==========

Он тихо открыл окно, не издав ни единого звука, и залез внутрь кухни. С простреленного плеча капала кровь, просачиваясь через разодранную лиловую рубашку. Когда он закрывал окно, включился свет, и на него уставились два напуганных янтарных глаза. На кухне с пустым стаканом стояла Дэни. Узнав его, она успокоилась. Она глянула на его очки с одним выбитым стеклом и кровоточащую руку. Девушка хотела было что-то сказать, но не могла, а может, просто передумала. Она лишь налила воды в стакан, достала аптечку и положила всё это на стол, усевшись на стул по другую сторону от Траера.
Джимми потупил взгляд. Он прекрасно знал, что ей больно от одного его вида, поэтому и не хотел её тревожить. Но ему просто некуда было идти. Да, у него был дядя, друзья-гангстеры, но никому из них он уже не доверял.
Парень сел напротив неё за стол, вздохнув от облегчения: его ноги адски болели, он дико устал. Щурясь от треска его любимой рубашки, Джимми оторвал ткань с плеча. Дэнис всё это время сидела на против, пустыми глазами глядя в одну точку.

— Спасибо, что не выгнала… — тихо сказал парень, промывая рану водой.

Она ничего не ответила. Голос его чуть хрипел: на улице зима, а убегая, он не взял ни пальто, ни шарфа — куда уж там. С его кроссовок стекал грязный снег, капая на кафельный пол. Джимми тихо обрабатывал рану перекисью, щурясь от боли.

— Весело я их всех одурачил? — вяло попытался развеселить её он. — И полицию, и банду. Правда, руку насквозь прострелили… Но это пустяки!

Она не пошевелилась. Не дрогнул не единый мускул на её лице, взгляд продолжал сверлить одну точку. Закончив обрабатывать руку, парень попытался её забинтовать, но ничего не выходило. Дэни подошла и взяла бинт. Пока она молча обматывала его плечо, он наклонился и вдохнул запах её каштановых волос. Когда рука была туго перебинтована, Джимми тихо поблагодарил девушку.

— Мне, наверное, пора, — произнёс он, — перестрелки, все дела.

Девушка продолжила сидеть в том же положении. Он замолчал, но всё-таки вновь продолжил:

— Меня слишком давно втянули в это. Не спросив. Против моей воли. Теперь я просто не могу жить, как нормальный человек.
Она не ответила. Воцарилось молчание, которое будто иглой пронзало сердце парня.

— Неужели ты не понимаешь?! — неожиданно вскочив, взревел он. — Мне некуда возвращаться! Я был с ними почти всю жизнь! Кто я теперь?!

Он вдруг перестал кричать, глядя не её всё такое же безучастное лицо, и тихо повторил:

— Кто?..

Джимми сел на стул, но потом снова поднялся и поправил сломанные солнечные очки. На ночной улице падал снег. В соседней комнате послышался шум. Траер рывком открыл окно и поставил ногу на подоконник, намереваясь выпрыгнуть, но остановился, будто забыл что-то:

— Мне всегда казалось, что я пережил немало, но я до сих пор не знаю ни черта о жизни…

Послышались тяжёлые шаги. Он помолчал и, повернувшись к Дэни, добавил:

— Кроме того, что никогда не любил до тебя.

Она не двинулась. Лишь по щеке поползла жгучая слеза. Но Джимми её не увидел. Он уже выпрыгнул в окно и по дереву спустился вниз.
На кухню обеспокоенно вышел лейтенант.

— Что случилось? Кто кричал? — поинтересовался он.

Но Дэни не смогла ответить, она уже заливалась слезами, как маленькая девочка. Почему она не поцеловала его? Почему не проявила больше тепла и заботы? Почему? Она же знала, что он не вернётся.

========== Глава 9. Новая встреча ==========

Воздух тонул в табачном дыме и аромате дорогого алкоголя, которые мягко гармонировали с классическими джазовыми мелодиями и оформлением казино в стиле ретро. Дэнис любила подобные места, хотя здесь впервые, они будили приятные воспоминания, а также здесь можно было добыть немало полезной информации, что для неё, как для частного сыщика, было весьма важным качеством. Закончив учёбу, девушка поняла, что работа следователем не для неё, и вот, в свои неполные двадцать шесть лет она уже достаточно успешный — хоть и не самый удачливый — частный детектив. Нынешнее дело никак не хотело раскрываться, сколько бы Стокер над ним не сидела, заказчик уже начинал злиться. Как-то он сказал, что ей просто надо выпить ещё кофе и потратить очередную ночь на это дело, на что Дэнис выпалила: «Мой мозг уже настолько пропитан кофе и бейлисом, что если я сожру маскарпоне, то просто напросто превращусь в долбанное тирамису!» Больше её не беспокоили, однако дело пока не двигалось.
Допив свой виски, Дэнис встала из-за барной стойки и нечаянно задела плечом проходившего мимо мужчину. Тот разлил на себя содержимое своего стакана.

— Извините…

— По сторонам надо!.. Ты! — мужчина гневно оскалился и уже было замахнулся, но Дэнис опередила его, ударив своим пустым стаканом в челюсть.

Раздался глухой стук, и мужчина упал. Звук был негромким, однако его было достаточно, чтобы некоторые посетители казино заинтересованно обернулись. Более того, этого было достаточно, чтобы кто-то её узнал.

— Чёрт, да это же та девчонка коп, что докопалась до меня в баре!

Не успел он закончить, как на Дэнис уже было направлено штук десять-двадцать стволов. Ну что ж, вечер обежал быть весёлым. Девушка потянулась к пистолету за поясницей.

— Что здесь происходит? — послышалось за спиной. — Дэни?!

Она замерла, боясь пошевелиться. Что-то не столько в голосе, сколько в манере речи говорившего показалось ей до боли знакомым. Дэни, едва дыша, обернулась и столкнулась взглядом с широко распахнутыми карими глазами. Глаза эти, принадлежали высокому широкоплечему мужчине в костюме…

— Дэни, это ты?! — лучисто улыбнулся он.

О боги, этот ужасный костюм! Он так и не сменил свой гардероб.

— Джимми? — выдохнула девушка, убирая руку с пистолета.

— Вау, ну ты и красотка! — весело затараторил Траер, размашисто и неловко жестикулируя. — Я и тогда от тебя глаз оторвать не мог, а сейчас… да ты вообще бомба! Я думал, что красивей и не бывает, а ты всё-таки стала, да ещё и… — он перевёл взгляд на небольшую вооружённую кучку и уже серьёзней спросил. — А вы чего встали?

— Босс, вы её знаете? — ошарашено спросил один из них.

Разговаривая с ним, гангстер выглядел иначе, не было ни глупых жестикуляций, не глупой улыбки и неловкости, он выглядел сильным и уверенным, таким, что смотря на всё это со стороны, можно было без труда понять, кто из этих людей главный. И, хоть улыбка с его лица и не сошла, это была не счастливая улыбка, а расслабленная и немного угрожающая, которая будто говорила собеседнику: «Всё в порядке, пока ты делаешь, что велено».

— Да-да, ребята, — не терпя возражений, проговорил Траер, — опустите пушки и дайте нам немного личного пространства, мы…

— Да заткнись ты уже и иди сюда, засранец! — прервала его уже успевшая прийти в себя Дэни и схватила Джимми за ворот, притягивая к себе для поцелуя.

Траер издал какой-то удивлённый звук и первое мгновение не знал, куда деть руки, но вскоре перехватил инициативу и горячо прижал к себе Дэнис за талию. Девушка сильнее вцепилась в ворот его ужасной лиловой рубашки, будто боясь, что если отпустить, он снова пропадёт из её жизни на долгие годы.
Посетители и персонал неловко стояли вокруг с опущенными дулами пистолетов. Когда стало слишком неловко, кто-то кашлянул, привлекая внимание пары. Этого оказалось недостаточно, и кашель пришлось повторить. Нехотя оторвавшись от поцелуя, Траер поднял взгляд на своих людей, всё ещё прижимая Дэни к себе за талию одной рукой.

— Ну что? Чего встали? — весело прокричал он. — Праздник же, всем выпивка за мой счёт!

Казино тут же наполнилось аплодисментами и криками поздравлений, и неловкость пропала. В шумном веселье дэни расслышала, как гангстер негромко обращается к кому-то:

— Эй, Пити, ты… Постой, это что? Мачете? Ты что, совсем рехнулся?! Повесь обратно на стену, клоун! А потом принеси небольшую бархатную коробочку с нижнего ящика стола в моём кабинете, хорошо?

Дэнис вся густо покраснела. Всё веселье переместилось в зал, и за барной стойкой они остались только вдвоём.

— Ну… что теперь? — снова неуверенно спросил Джимми, потирая шею, и повернулся к девушке.

— Я думала, ты знаешь, — рассмеялась та и решительно сказала: — А теперь мы будем счастливы, не смотря ни на что!

Она крепко обняла его, блаженно прикрывая глаза, и прошептала на самое ухо:

— Кстати, я согласна…

Джимми подхватил её на руки, вовлекая в очередной поцелуй.


Рецензии