Закон контекста или о том, все ли будут помилованы
Так какой же смысл вы вложили в это слово - " всё"? Именно по контексту можно определить, что вас раздражает на самом деле только один объект - это ваш начальник. Значит, "всё" в вашем контексте означает - "один начальник". Не так ли? Почему же вы не сказали тогда - "Меня раздражает мой начальник", а сказали что вас раздражает всё?
Возможно для того, чтобы более экспрессивно выразить ваше эмоциональное состояние. Возможно, вы начали смотреть на окружающий вас в ПРЕДЕЛАХ ВАШЕЙ ВИДИМОСТИ мир через черные очки. Как бы то ни было, без учета контекста, вырвав из него слово, мы не способны адекватно понять вас.
Но при чтении Библии многие либо напрочь забывают о законе контекста, либо вообще ничего о нем и не слышали. Так сказать, пробелы в образовании дают себя знать. Сегодня я как раз общался с одним человеком по поводу понимания контекста.
Мы говорили о 5 главе Послания к Римлянам и точкой для спора было это злосчастное слово "все". Мой собеседник упорно понимал это слово в общеупотребимом контексте, мол все - это значит все. Все согрешили и всех помиловали. То есть, буквально всех людей на Земле. Как только я ни пытался взывать к его здравомыслию - и говорил о законе контекста, и задавал наводящие вопросы, чтобы он сумел точнее определить контекст - к кому этот текст обращен и от лица кого (от какого мы) он написан? Все оказалось тщетно. А ведь от понимания контекста зависит и значение отдельного слова в нём.
Итак, вопрос всем, что называется, на засыпку. Какое значение имеет слово "все" в контексте данной главы? Спасибо за участие!
Свидетельство о публикации №219112401974