Замок Святого Мориса Глава 18

В замке только и разговоров было, что о неизвестной девице, которую привел месье граф. Об этом шептались в кухне кухарки, во дворе конюшие, слуги и псари.

 Весть передавалась из уст в уста. Новость обсуждала прислуга в укромном уголке.
Вечером за ужином хозяйка дома прилюдно обратилась к кузену мужа:

- Месье Мартен, не будете ли вы столь любезны? Мы все желаем знать историю вашей воспитанницы.

- Право же, граф, расскажите все без утайки,- взмолилась Элена, дочь губернатора.

- Дамы, вы, как всегда, нетерпеливы,- месье Мартен налил вина. - Ваше здоровье,- он поднял бокал в честь женщин за столом.

- Как ее зовут?- Элену мучало любопытство.

- Камилла Дюран,- произнес граф.

- Она француженка?- ахнула девушка.

- Только наполовину. Ее мать была швейцаркой,- граф импровизировал, как мог.

- Но что же случилось с ее родными?

- Мать ее умерла, а отец был убит. Девушке пришлось бежать, так как мой друг придерживался опасных политических взглядов.

- Что он натворил, Бог мой?- ужаснулась мадам Филибер.

- Выступал против Наполеона, только и всего,- ответил граф.

- Бедная девочка,- расстрогалась мадам Лаура. - Вы сказали, что она ничего не помнит?

- Такое случается, хоть и не повсеместно,- граф разрезал ножом птицу.- Чудесная перепелка, похвала нашему повару. Кажется, не ел их целую вечность.

- Месье, она успела нам надоесть. Но что же с памятью девушки?- Элена была вся во внимании.

- Благодарение Господу нашему и Матери Его за то, что помогли остаться ей в живых. Пробраться в Сен-Морис, минуя оцепленные французами границы, могла только очень отважная девушка. Полагаю, на нее напали, так как на руке имеется шрам.

Мадам Лаура и Элена вскрикнули в ужасе.

- Ах, вы меня пугаете, дорогой граф,- побледнела мадам Филибер.- Мы позаботимся о девочке. Она так много перенесла.

- Война, мадам,- развел руками граф.
- Никого не щадит.

- Вы правы, мой дорогой, - сказала мадам Вивьен, все это время сидевшая молча.

В большом обеденном зале, в витых канделябрах горели свечи, как и в подсвечниках на столе. В зал поочередно вносились блюда. Сильвии за столом не было, так как она спала. Собрались только члены семьи. Из-за отсутствия губернатора и его сына ужин был скромным.

- Так что же Тео, он заключил ее под стражу?- поражалась Элена.

- Во всем виноват случай. Камилла показалась им подозрительной, так как ничего не помнит.

- Возмутительно,- задохнулась девушка.- Означает ли это, что всякую девицу могут арестовать лишь потому, что она ничего не помнит? Нет, братец растерял последние хорошие манеры. Не мешало бы заняться его воспитанием, дядя.

- О, дорогая, для этого довольно поздно. Но уверяю, Тео и так благопристоен в своих действиях. Не следует его бранить, он исполнял свой долг.

- Довел девушку до еще худшего состояния, и в этом заключался его долг? Нет, определенно, матушка, вы что-то упустили, когда прививали ему хорошие манеры.

- Элена, прекрати немедленно,- одернула ее мать.- Ты же знаешь, твой брат и так слишком добр, что для военного человека редкость. Что сделала бы ты, встретив подозрительную особу?


- Попыталась бы выяснить, что с ней произошло,- ответила девушка, намазывая на хлеб паштет.

- Но не всегда человек может оказаться тем, за кого себя выдает. Осторожность не помешает никогда,- поддержал женщину граф.

- Полностью согласна с месье Мартеном. Считаю, Тео действовал так, как положено,- вставила реплику пожилая мадам. Так воздадим хвалу Господу нашему,- она осенила себя крестом, ей последовали остальные.

- Прекрасное завершение дня,- сказал граф.- Кому-то удалось спастись и обрести дом. А кто-то совершил благое дело.

- Ах, дядюшка, с вами так интересно беседовать. Надеюсь, мы станем подругами с вашей знакомой. Всегда мечтала о сестре.

- Уверен, вы с нею подружитесь. Она весьма разумная и рассудительная особа, не лишенная многих талантов. А также наделена скромностью и добротой.

- Мне уже не терпится поскорее с нею познакомиться.

- Еще успеете, дорогая,- сказала мать.- Девушке надо прийти в себя. Ах, Тео и вправду обошелся с нею грубо. Непременно попеняю ему, когда увидимся вновь.

- Нет, дорогая Луиза, хватит того, что я высказал ему,- предостерег граф.- Он ничем не обидел Камиллу, разве только запер в камере.

- И вы еще защищаете братца?- удивилась Элена.- Я сама побраню его.

- Милая, не стоит. У него и так слишком много волнений,- спохватилась мадам Вивьен.- Камилла пойдет на поправку. Я обещаю вам. Мои чудесные травы поставят ее на ноги, не сомневайтесь.

- Надеюсь, завтра мы все увидим Тео,- мадам Филибер отодвинула тарелку. Есть не хотелось.

Лакей убрал столовый прибор.

- Когда нам подадут чай?- спросила хозяйка.- Передайте на кухне, что мы изнываем от жажды.

Лакей склонился в поклоне и унес с собою поднос с посудой.

- Этот английский напиток пришелся мне по вкусу,- сообщила она, прикладывая к губам салфетку.- Надеюсь, его поставка не ограничится в связи с войной.

- Кто знает, мадам. От французов можно ожидать, чего угодно,- сказал месье Мартен.

- Ох, эти французы. Они ведут войну и с англичанами, и с австрийцами. До нас тоже добрались.

- Но помилуйте, дорогая Лаура, войну с нами они ведут давно.

- Ах, я так далека от политики,- махнула рукой госпожа Филибер.- Достаточно того, что в нашей семье есть кому ею заниматься.

- И то правда. Кузен прекрасно справляется со своими обязанностями губернатора.

Ужин завершился в довольно мирной обстановке. Дамы разошлись по своим комнатам, а граф, страдающий бессонницей, направился в библиотеку, прихватив с собою подсвечник.

Слуги заканчивали работу. Во дворе слышался смех часовых и разговоры. Лай собак и ржание лошадей в конюшне были привычны для слуха обитателей замка, но Сильвия не была к такому готова. Ночные звуки разбудили ее.

Девушка проснулась в полной темноте. Окна были закрыты, а сквозь плотные шторы не проникал свет.

" Неужели я проспала так долго?"- подумала она. Сильвия попыталась встать, голова кружилась, а ноги совсем не держали. Она села на кровать. Девушка не любила чувствовать себя беспомощной, а именно такой сейчас она и была.

Следовало дождаться утра, чтобы встретиться с месье Мартеном и во всем разобраться. Наверняка, ему многое о ней известно.
Сильвия легла и укрылась одеялом. Рука больше не болела, жар спал. Но ощущалась слабость. Она прислушивалась к шорохам за окнами и заливистому лаю собаки. Вот так и мучайся неизвестностью.

Мужчины во дворе говорили о войне и как им опротивело правление Наполеона. О том, что власть Папы Римского в Ватикане уменьшилась, ибо даже туда добрался чертов Бонапарт.

Сильвии казалось, что она сходит с ума. Ощущение, что это - нелепый сон, не покидало ее. Где-то далеко громыхнуло так, что задребезжали стекла и небо осветилось вспышкой. Постовые забегали, ругаясь, что даже ночью покоя нет.

Девушка забылась тяжелым сном, а с первыми лучами солнца навестила ее мадам Вивьен.

- Доброе утро, Камилла,- поздоровалась она.- Как спалось?

- Всю ночь мучали кошмары,- призналась девушка.- И этот взрыв...

- Да, иногда на границе раздаются пушечные залпы. Но Слава Богу, еще ни один не повредил Сен-Морису.

- Все так серьезно?- Сильвия взяла в руку чашку с отваром.

- Да, к сожалению. Но вам нечего бояться. Мы в форте и он надежно защищен.

Сильвия выпила горький настой. Мадам Вивьен проследила, чтобы ничего не осталось.
Девушка посмотрела на женщину. Ее лицо казалось знакомым, как и лицо месье Мартена.

- Мадам, мы ведь раньше встречались?

- Да, нас познакомил месье Мартен.

- Я плохо помню его. Из памяти стерлось все прошлое.

- Такое бывает, деточка. Как придет время, все вспомнится.

- А если нет?

- Не надо думать о плохом,- женщина дотронулась до ее руки.- Всему свое время. А мы с месье Мартеном вам поможем.

- Благодарю, мадам, вы очень добры.

- Не стоит благодарности,- женщина взяла у нее из рук чашку.- Я попрошу, чтобы завтрак принесли сюда,- мадам Вивьен встала.

- А чем заняться мне?- спросила Сильвия.

- Отдыхайте и набирайтесь сил, они еще понадобятся. Мы рады, что вы перенесли переход и остались в живых.

- Переход?- переспросила Сильвия.

- Не важно, забудьте.


Мадам Вивьен торопливо вышла из комнаты, а Сильвия снова осталась одна. Она разглядывала комнату и все в ней узнавала: шторы, стол со стульями и еще одну кровать напротив девушка уже видела. Один вопрос: когда?
Ее размышления прервал тихий стук в дверь. Сильвия пригласила войти стучавшего.

- Доброе утро,- в комнату вошла девушка, примерно одного с Сильвией возраста.- Можно войти?

- Да, разумеется.

Девушка была довольно милой. Среднего роста, с вьющимися каштановыми волосами и большими карими глазами. На ней было светлое платье с высокой талией, перехваченное под грудью атласным пояском. Она присела на край кровати.

- Прошу прощения, если помешала,- сказала она мелодичным голосом.- Я Элена, а тебя зовут Камилла?

Сильвия помедлила, но все же сказала:

- Да, мое имя Камилла Дюран.

- Рада знакомству,- она улыбнулась.- Слышала, что братец принял тебя за шпионку. Прошу прощения за его поведение. Он настоящий солдафон и не умеет разговаривать с девушками.

- Я не виню его, нет. Любой на его месте поступил бы так же.

- Ну уж нет, уверена, папа разобрался бы, а не бросил в темницу.

Сильвия улыбнулась: девушка вызывала у нее приятные чувства. С такой можно подружиться.

- Скажи, а ты и правда ничего не помнишь?- уже тише спросила она.

Сильвия покачала головой.

- Пытаюсь, но не получается. Мадам Вивьен обещала помочь.

- О, эта мадам Вивьен. Возится со своими травами и носит только черное. Она наводит страх на местных жителей.

- Они так часто встречаются с нею?

- Не очень. Только когда приходят к отцу за разрешением вопросов.

- А твой брат, он так и ночует в казарме?- спросила Сильвия как можно безразличнее.

Девушка озорно сверкнула глазами.

- Тео волен поступать так, как ему заблагорассудится. Мы бываем удивлены, если он заявляется в замок.
Служба ему милее дома. А еще он избегает балов. На танцы его не затащишь. А все потому, что дочки здешних аристократов сохнут по нему и не дают прохода.

- Я их понимаю, он очень приятный молодой человек.

- Настолько, что бросил тебя в острог. Непременно расскажу эту историю им, чтобы не питали надежд.

- Не думаю, что это хорошая идея. Уж точно, сам брат тебя не поблагодарит за это,- улыбнулась Сильвия.

Служанка принесла поднос с едой.

- Мадемуазель, вы встанете или подать завтрак в постель?

- Я встану, благодарю,- ответила Сильвия.

Та сделала книксен и удалилась.

- Твоя одежда, Камилла,- ахнула Элена.- У тебя есть платья?

- Нет, я ничего не взяла с собой.

- Думаю, это мы уладим. Я принесу тебе пару своих платьев. Мне они не очень идут, цвет делает меня бледной.
А на тебе будут хорошо смотреться. Уверена, что дядя Мартен закажет новые.

- Буду благодарна, мое платье в ужасном виде.

- Тогда садись и завтракай, я принесу наряды.

Сильвия была рада, что обрела подругу. Девушка излучала доброту и искренность. То, что она много говорила, совершенно не утомляло.
Сильвия встала и прошла за стол. На плечи она накинула длинную шаль с бахромой, которую кто-то заботливый оставил на спинке стула.

Завтрак состоял из темного хлеба, свежего сливочного масла, джема и чашки молока. Оно было теплым и на поверхности образовалась пенка. Сильвия поморщилась и сняла ее на край блюдца. Тут ее осенило, что присматриваясь к своим предпочтениям, она может начать вспоминать прошлое. Но как тогда объяснить то, что она ошиблась годом?

Элена выбрала три платья: розовое, зеленое и кремовое. К ним прилагались туфельки на низком каблуке и балетки. Несла все это женщина, одетая в темно-коричневую одежду и белый чепец.

- Это, конечно, не большой гардероб, но на первое время хватит,- радовалась девушка.

Женщина повесила платья в шкаф. Сильвия подошла к нему и отворила створку.

- Что-то не так?- нахмурилась Элена.

- Нет, показалось,- задумалась Сильвия.

- Сегодня приедет папа,- сообщила девушка.- Наверное, он захочет познакомиться с тобой. Я пришлю к тебе камеристку, чтобы она занялась волосами.

- Я и сама смогу,- начала было Сильвия.

- Нет, и не перечь. Ты должна очаровать отца.

- Зачем?- удивилась Сильвия.

- Ох, ну какая же ты непонятливая,- рассмеялась та.- Не хочу, чтобы Тео женился на какой-нибудь высокомерной гордячке. Ты мне нравишься и я всем сердцем желаю, чтобы вы с Тео поженились. Тогда мне не придется знакомиться с другой невестой.

Сильвия рассмеялась.

- А если я Тео не понравлюсь?

- У нас с Тео вкусы совпадают. Я люблю голубой цвет, и он тоже. Мне нравятся собаки, и он их обожает. Да много чего еще. Например, лошади.

- Ну, если я хоть чем-то отдаленно буду походить на его любимую лошадь, то обойду всех конкуренток.

- Ах, разумеется, я не сравнивала тебя с лошадью,- Элена покраснела до корней волос.

- Я обещаю, что буду стараться понравиться твоим родственникам, а в особенности - твоему брату,- обнадежила ее Сильвия.


Днем Элена снова навестила подругу. Сильвия сидела у окна в светлом платье и смотрела во двор.

- Что проку от сидения? Пройдемся по замку.

- Мне нездоровится. Да еще этот тесный корсет, что мешает дышать. Его так туго стянули.

- Ах, что за глупости. Разве может девушка ходить без корсета? Тебе необходим свежий воздух.

- Я вижу, ты всерьез занялась моим здоровьем.

- Да, так как у меня есть замысел. А именно, представить папе очаровательную мадемуазель, а не умирающую особу.

Сильвия поддалась на уговоры. К тому же, сидеть взаперти ей наскучило. Да и Тео еще не было. С ним Сильвия боялась встретиться. От одной мысли о молодом человеке начинало сильнее биться сердце и кружилась голова.
Элена взяла Сильвию под руку и повела с собой в чайную комнату. Там сидели мадам Филибер и мадам Верту.

- Камилла, дорогая,- мадам Вивьен протянула руки.- Не желаешь присоединиться и отведать чаю?

Девушки присели на диван.

- Не откажусь,- обрадовалась Сильвия.

При виде знакомого напитка на сердце потеплело. Чудесный терпкий вкус и аромат подарили ей хорошее настроение.

- Как жаль, что вы ничего не помните,- сказала Лаура Филибер.- Я так хотела услышать историю из ваших уст.

- Уверена, дорогая Лаура, Камилла все вспомнит,- быстро вмешалась мадам Вивьен.

- Никому не пожелаю оказаться на вашем месте. В нашем замке вы можете расчитывать на дружбу и поддержку.

- Благодарю вас, мадам,- сказала Сильвия.

- Зовите меня Лаурой.Я вижу, вы уже подружились с Эленой,- улыбнулась она.

- Да, ваша дочь милостиво одолжила мне свои платья. Надеюсь, когда-нибудь я смогу отплатить вам за все, что вы для меня делаете.

- Какая ерунда,- махнула рукой мадам Филибер.- Живите, как в своем доме. Месье Мартен - крестный моего сына и он никогда бы не привел в семью дурного человека.

- О, мадам,- Сильвия расстрогалась.

- Я бы хотела, чтобы Камилла с Тео влюбились друг в друга,- сказала Элена, откусывая кусочек пирожного.

- Элена, Бог мой, кто внушил вам такие мысли?- всплеснула руками мадам Вивьен.

На самом же деле, в душе она радовалась, что Сильвия поладила с сестрой Тео.

- Никто, тетя Вивьен. Поглядите на всех этих девиц, жеманниц и кокеток, что увиваются на балах за братцем. Немудрено, что он предпочитает казарму изысканному обществу.

- Ах, Элена, где ты набралась этой вульгарности?- поморщилась мать.

- Ну согласитесь, мама, что Камилла довольно мила и подходит Тео намного больше, чем эти девицы.

- Мадам, мне право, неловко,- смутилась Сильвия.

- Элена права, дорогая. Вы добры, милы и скромны. Но все зависит от Тео. Увы, в голове моего сына есть только одна женщина- Швейцария. И я была бы счастлива, если бы хоть кто-нибудь пришелся ему по нраву. И я не стану препятствовать сыну, если он выберет вас.

Сильвия была смущена, а мадам Вивьен торжествовала. Она твердо решила заняться Сильвией, чтобы произвести в высшем обществе фурор.

- Камилла, дорогая, я не могла бы украсть немного твоего времени, чтобы поговорить наедине?- спросила пожилая мадам.

- Да, если мадам позволит.

- Ступайте, дорогая,- отпустила ее мадам Лаура.

Сильвия и Вивьен Верту спустились на первый этаж. Они шли по галерее. Кругом ходили слуги и кивали пожилой даме, а девушки приседали в книксене. Сильвии все здесь казалось знакомым. Должно быть, она однажды тут бывала с родителями.

- Я хотела поговорить с тобой, Камилла, но кругом много ушей. Пройдем в оранжерею.

Сильвия послушно следовала за женщиной. За стеклянными дверями девушка увидела настоящий цветущий сад. Двое садовников, увидя мадам, поклонились и вышли.

Сильвия подошла к скамейке и села рядом с женщиной.

- О чем вы хотели побеседовать?

- Ты многое забыла из прошлой жизни. Есть навыки, которые нами приобретаются. Я желаю восполнить некие пробелы в твоей памяти и прослежу за твоими успехами.

- О чем вы говорите?- удивилась девушка.

- О манерах и этикете, о моде и правилах приличия. Не сомневаюсь, что все это знакомо тебе, но в губернаторском замке часто проходят приемы и я не желаю, чтобы ты оказалась в неловком положении.

- А нельзя как-то не участвовать в них?- сконфузилась Сильвия.

- Боже упаси, чтобы мы скрывали такую красоту,- воскликнула мадам.- Но ни у кого не должно быть и тени сомнения, что вы - дочь аристократа.

- Что вы затеяли?- поразилась Сильвия.

- Всего лишь помогу Элене осуществить задуманное. И не буду я называться Вивьен Верту, если наш Тео не влюбится в тебя.

- И вы тоже не теряете надежды, что так оно и будет?- девушка улыбнулась.

- Не может быть по-другому, дорогая, если за вас возьмусь я.

На том они и порешили. Мадам Вивьен тут же принялась объяснять Сильвии, какими вилками едят вторые блюда, какими ножами при этом пользуются. Сказала о необходимости поддерживать беседу за столом. О необходимости носить корсет.

- Эта штука мешает мне дышать и двигаться,- сказала Сильвия с унынием.

- Не штука, а корсет, дорогая. Учитесь называть вещи своими именами. Искусство поддержания светской беседы должно стать вашей неотделимой частью.

- Ох, как все сложно.

- Не сложнее, чем ходить с прямой спиной. Осанка, душа моя. Дамы из высшего общества узнаются по осанке, как у королев. Будто шпагу проглотили.

- И этому можно научиться?

- Несомненно. Смотрите на кроны деревьев.

- Зачем?- не поняла Сильвия.

- Ох, ну что же непонятного? Поднимая глаза кверху, мы выпрямляемся. Макушка упирается в небо, спина становится ровной.

- Поняла,- Сильвия кивнула.

- И больше изящных движений. Легкость во всем. Надеюсь, этому учить не придется. Но есть еще танцы... Впрочем, я поговорю с мадам Филибер.

- Вы уверены в том, что я все запомню?- взгрустнула Сильвия.

- Не переживайте по пустякам. Танцы? Они меняются так часто, как и мода. А то, что ты не знаешь некоторые из них, так это не беда, выучишь. Я помогу тебе усовершенствовать французский.

- А что я буду отвечать, если меня спросят о семье?- вздохнула Сильвия.

- Правду, но только ту, что расскажет о тебе месье Мартен. Ведь это его подопечной ты являешься.

У Сильвии отлегло от сердца. Будущее, которое она рисовала в темных тонах, оказалось не таким страшным.

             *   *   * 

Друзья не говорили с Робертом, каждый ушел в свою комнату и сидел в одиночестве. Эмили перебирала вещи Сильвии. Все, с чем девушка приехала в Швейцарию, осталось в чемодане.

Ее платья, обувь, две книги, телефон, фотография друзей и даже паспорт, который хранился у Роберта. Все, вплоть до расчески и зубной щетки.
Эмили не знала, что хранилось в шкафу, но похоже и там одежда была на месте.

Девушка молилась о том, чтобы с Сильвией ничего не случилось. Она проклинала тот день, когда они поехали отдыхать. Хуже всего, что родители Сильвии еще ничего не знали о ее исчезновении. Эмили не сомневалась в том, что осведомлять их придется ей. Как она посмотрит в глаза ее матери и что скажет? Что ее дочь пропала и они не знают, где ее искать?

Минуты шли за минутами, часы за часами, а из полиции так никто и не позвонил. Всю ночь девушка пролежала без сна. Ей все время чудилось, что Сильвия находится рядом. Под утро она задремала и увидела во сне подругу. Та виновато улыбалась и просила прощения.

- Эмили, я сделала свой выбор. Не ищите меня. Я вас люблю, но без Тео не вижу в жизни смысла. Я отправилась за ним. Будьте счастливы.

Эмили проснулась в ужасе и долго пыталась осмыслить, что же хотела сообщить Сильвия.

После обеда к воротам подъехала полицейская машина. Роберт вышел, чтобы им открыть. Эмили заволновалась, она была уверена, что Сильвию нашли. Девушка спустилась вниз. В руках у полицейского была какая-то вещь.

- Скажите, мадемуазель, вам это знакомо?- спросил он.

Эмили присмотрелась. Ей показалось, что Сильвия доставала эту материю из шкафа, когда перебирала вещи.

- Точно не знаю, не уверена,- сомневалась она.- Но это похоже на старинную накидку. В шкафу полно такой одежды.

- Тогда должны сообщить вам прискорбную весть. Эту вещь мы нашли в "Гроте Фей". Мы решили осмотреть пещеру. Среди местных бытует мнение, что в пещере обитают феи, которые исполняют желания. Возможно, ваша подруга наслушалась местных легенд... В общем, мы считаем, она утонула.

- Нет, нет, она не могла...

- Могла, Эмили,- тихо сказал Роберт.- Сильвия не умела плавать.

Эмили зарыдала и убежала в сад. Сильвия говорила об озере в пещере, когда чуть не захлебнулась в ванной. Неужели это правда и замок отнимает самое дорогое у его обитателей? Девушка держала в руках накидку и плакала.


Рецензии
Все же хорошо, что корсеты остались в прошлом! Но Сильвии некогда скучать, сколько новых привычек ей придется освоить! Очень жаль ее друзей, неужели она не сможет подать им весточку из прошлого?
Замечательная история, просто затягивает!

Лариса Крутько   02.12.2019 22:34     Заявить о нарушении
Весточку подаст, но позже)

Анна Гринина   03.12.2019 12:54   Заявить о нарушении