Как мы в мультимедийный диск вставили шит

И ещё про диск. Перед тем, как отдать диск Гагарину, решил я его дома ещё раз протестировать. Всё-таки за бугор поедет…

Гонял на всех режимах, грузил всё подряд, что кушает оперативку, подключал к интернету, смотрел, как диск на это реагирует. И попутно просматривал грамматику. Всё вроде ровно. Переключился на английский режим. Снова то же самое: фильм-flash-фото-интернет-текст. И опять – русская версия, снова английская. Всё в норме. Не стыдно отдавать.

И вдруг…

Тут надо сделать отступление. Как правило, самые нелепые и глупые опечатки встречаются в самых важных и наиболее видных местах. И дело даже не в неграмотности исполнителей рекламной продукции. Хороший корректор, такой, который видит всё – на вес золота. И даже он порой ошибается! Самая очевидная нелепость, всегда находится на самом видном месте, и почему-то именно поэтому невидима для глаз. Всем известна история заголовка в «Известиях» к статье про БАМовского шофёра, прошедшего без капремонта 5 тыщ кэмэ  (заголовок «5 000 000 – не пердел»), многие держали в руках журнал «Деловой Усть-Каменогорск» с надписью «Усть-Каменогорк», я лично видел проспект одной солидной фирмы с адресом «Усть-Каменозорск», да и в нашем «УМЗ-информ» как-то в статье про танталовые месторождения в Африке иллюстрацией была карта Южной Америки.  И вообще, ангилйские учнеые уснтаовили: не вжано в ккаом пордяке раолспожены бкувы в слвое. Глваное, чтбоы пеарвя и поледсняя бкува были на мстее. И солво прраексно чтаеится. Это потмоу, что мы читеам слово не по бвукам, а цеклиом.

Так и сейчас: на самом важном месте, на самом виду в самой главной таблице, под которой стоит полтора десятка подписей ответственных лиц, таблицы, из-за которой, собственно и командировка затеяна, написано по-английски:

«Химический состав примесей в порошке диоксида урана приведён в нижеследующей таблице:»,

только вместо «sheet», что значит «таблица» написано «shit».

Что в переводе на русский означает: «Химический состав диоксида урана приведён в нижеследующем ДЕРЬМЕ».

Дерьмо пришлось заменить.


Рецензии