НаХамат или НаХЧамат?
Однако уже в следующей своей работе, в которой он снова затрагивает этот вопрос, Г.Д. Гумба допускает «большую вероятность» того, что встречающаяся в «Ашхарацуйце» форма написания «наХаматеан» является «ошибкой переписчика». Он пишет: «в 57 из 60 сохраненных до наших дней рукописей Ашхарацуйца, термин передается как нахчаматеан, а в 3-х – нахаматеан. Хотя, учитывая, что те три рукописи источника, в которых упомянут нахаматеан, восходят к одному не сохранившемуся списку Ашхарацуйца, существует большая вероятность, что здесь мы имеем дело с ошибкой переписчика» [2, с. 22-23].
Казалось бы, ситуация ясна: форма написания «наХаматеан» присутствует лишь в трех из шестидесяти списков «Ашхарацуйца», причем, все эти три списка восходят к одному несохранившемуся оригиналу, что заставляет Г.Д. Гумбу с «большой вероятностью» допустить, что форма написания «наХаматеан» – ошибка переписчика. Тем не менее, в вышедшем на следующий год под коллективным авторством труде Г.Д. Гумба вернулся к прежнему своему мнению и снова настаивает на версии наХаматеан, отвергая версию наХЧаматеан. Вот что он пишет:
«В трех из шестидесяти версиях "Ашхарацуйца" вместо нахчаматеанк встречается вариант нахаматеанк. В связи с этим, возможно, в "Ашхарацуйце" нашло отражение первоначальное, древнейшее общее самоназвание чеченцев, ингушей, бацбийцев – нах (люди, народ), и термин нахаматеанк следует переводить не как страна нахчоев (или те, которые говорят на чеченском языке), а как страна нахов (или те, которые говорят на нахском языке)» [3, с. 219].
Трудно понять, почему Г.Д. Гумба вновь возвращается к старому своему мнению и строит предположения с опорой на то мизерное количество списков (3 из 60), в которых проставлено название «нах», хотя научная объективность и просто здравый смысл диктуют иной выбор. Ведь в 57 из 60 списков «Ашхарацуйца» обнаруживается самоназвание чеченцев «нахче». Вследствие уточнений, сделанных самим Г.Д. Гумбой, не остается никаких сомнений в том, что аутентичным является название «наХЧаматеан», присутствующее в подавляющем большинстве списков «Ашхарацуйца», а вариант «наХаматеан», который обнаруживается лишь в трех из шестидесяти списков, следует, как отмечает и сам Г.Д. Гумба, признать ошибкой переписчика.
Добавим к этому, что термин нахи, которым обобщенно называют родственных друг другу чеченцев, ингушей и бацбийцев (цова-тушин), или термин вайнахи, которым обозначаются чеченцы и ингуши, отнюдь не являются древнейшими, как полагает Г.Д. Гумба, и совершенно неизвестны в исторических источниках в качестве этнонимов. В обширной российской и европейской кавказоведческой литературе XVIII-XIX вв. (военной, исторической и этнографической), в которой много и подробно описываются как совместно чеченцы и ингуши, так и их отдельные субэтнические подразделения, ни разу не зафиксированы этнонимы в форме нахи или вайнахи – ни в виде обобщающего названия, ни в виде отдельного этнонима или субэтнонима. Чеченские и ингушские фольклор и эпос также абсолютно стерильны относительно названий нахи, вайнахи. Не обнаруживаются они и в старинных чеченских исторических и генеалогических повествованиях (в т.н. тептарах).
___________________________________________
1. Гумба Г.Дж. Нахи: вопросы этнокультурной истории (I тысячелетие до н.э.). Сухум, Абгосиздат, 2016 г., 543 С.
2. Гумба Г.Дж. Проблемы этногенеза и этнокультурной истории нахских народов.// «Этногенез и этническая история народов Кавказа» (Материалы I Международного нахского научного конгресса, Грозный, 11–12 сентября 2018 г.). Грозный, АО ИПК «Грозненский рабочий», 2018 г. 19-28 С.
3. Ахмадов Я.З., Гумба Г.Дж., Курумов Д.С., Хасмагомадов Э.Х. История нахов Передней Азии, Кавказа и Чечни с древнейших времен до конца XV века. М., издательский Дом Литера, 2019 г., 684 С.
Свидетельство о публикации №219112800172
Арам Мкртчян 17.01.2020 20:55 Заявить о нарушении