Глава 173 Легкая работенка

Чародейка легко согласившись
По пути начинает расспрос,
Но слишком поторопившись
Лишь впустую озвучит вопрос.

Решив, что огни учений
В радужный мир ведут,
Не помня уже течений,
Что радужным цветом плывут,

Она задает вопросы,
Которые не понять.
И ученица серьезно
Просит ее помолчать.

"Почти мы на месте. Слушай, -
Ученица заговорит, -
С этого места суши
В море идут корабли.

За мной. Вот мы и на месте,
Здесь начинается порт.
У меня здесь знакомый есть и
Он точно работу найдет.

Он уже предлагал как-то... Впрочем,
Ты и сама поймешь,
Каким колдовством, дружочек,
Всем ты нам можешь помочь.

Раз с предметами совладала,
То и это под силу тебе.
Я пойду найду капитана,
А ты стой и жди меня здесь".

И ученица уходит,
Ни слова еще не сказав,
А чародейка водит
Глазами, вдруг увидав

Широкое побережье,
Что ей не открыл до того
Даже полет и прежде
Чародейка не видела порт.

И воды морские тихо
Здесь как дома дрожат от ветров,
И мелкой встают щетиной,
И всюду толпа купцов,

Матросы и капитаны,
Не сосчитать людей,
И ветер свободный, пьяный
Летает здесь целый день.

Морскою, соленой влагой
Игриво он бьет в лицо,
И море, как пенная брага
Шумно на берег плеснет.

И на волнах качаясь,
Ждут сотни кораблей.
Чародейка, впервые встречаясь
С такою толпой людей

Забывает про все на свете
И только безмолвно стоит,
Пока незнакомый ей ветер
Паруса кораблей полнит.

Так она и стоит без движений
Пока ученица назад
Не вернется и приключений
Дух не проникнет в сердца.

"Быстрее! - Хватает за руку
Ученица, немного встряхнув. -
И запомни, если старухи
Тебя на корабле найдут,

То просто скажи, что не знала,
Все равно ты от них не сбежишь.
И готовься, нам нужно сначала
Комнату ту получить.

Или ты так и будешь со мною
У старух в доме жить на полу.
Я от тебя не скрою,
Я сама этого не хочу.

Давай, постарайся, дружочек,
Капитан даст нам пять монет,
Если ты только сможешь
Своим колдовством и здесь

Распорядиться верно,
Как в трактире сумела ты.
Тогда мы с тобой непременно
Исполним затеи свои.

Вот он! Быстрей, не мешкай!
Капитан тебя отведет,
Неприметную даст одежду
И после назад вернет".

И чародейке тут же
Приходится сразу идти.
Капитан с беседой не дружит,
Кивает ей и молчит,

Ведет к кораблю на пристань
Через толпу людей,
На корабль поднимет и быстро
Проводит к каюте своей.

Не успеет еще беспокойство
В чародейке нашей взыграть,
С капитаном все быстро и просто
Начинает она понимать.

Из сундука большого
Одежду он достает,
Лохмотья плаща простого
Он чародейке дает.

Велит, чтоб лицо закрыла,
Чтобы рваный одела плащ
И от матросов скрылась,
Чтоб не могли узнать.

Пока на нее не смотрели,
Но только начнет колдовать,
Как с берега могут заметить,
А после начать приставать.

А капитан убеждает,
Что работу найдет всегда,
Только пусть лицо закрывает,
Чтоб другим недоступна была.

И чародейка наша
Еще ничего не поймет,
Но сам капитан расскажет,
Что на корабле ее ждет.

Объяснит он, что силой своею
Должна она только помочь
И рыбу поймать не сетью,
А силою колдовской.

И чародейка неслышно,
Но облегченно вздохнет...
И как бы дальше ни вышло,
Рассказ в новых главах пойдет.


Рецензии