В цей темний час

Яким би не був жаль
Вже не гортаю спомин
Груднева моя печаль
Немов веснянА повінь

Засмучені всі слова
Та безмовний пустир
Змерзла осіння трава
Світло немов сувенір

Смуток короткого дня
Все почувається зимно
Замало в душі вогня
Обрій майже не видно

Саме в цей темний час
Мрієш про чари весни
Та не торкнулись би нас
Масштабні загрози війни


Рецензии
Гарно. Сподобались строки:" Свитло немов сувенир...Замало в души вогня."
Простите за мой украинский.
Красивый укаинский язык очень четко передаёт осеннее расположение духа.

Ян Птица   08.12.2019 20:17     Заявить о нарушении
Вообще я против перевода Пушкина на украинский, как и украинских поэтов
на русский язык. Теряется настроение, а порой и смысл со своими
музыкальными оттенками.
Спасибо за восприятие написанного на украинском.
С благодарностью

Нелли-Киев   09.12.2019 12:27   Заявить о нарушении