Культурция. Ч. 2 Злоключение

     Время близилось к закату, пора было возвращаться в отель, который, напомню, был не близко, а на окраине города. Сказав, что автобус ожидает нас на Галатском мосту, гид наш на четвёртой скорости ринулся в его сторону, а мы послушным стадом устремились за ним. Никаких опознавательных знаков для группы наш гид не предусмотрел (сказал, что всё время их теряет), поэтому мы могли ориентироваться только на его сверкающую лысину, а турок с такой же «шевелюрой» на мосту не так уж и мало.
     Галатский мост представляет собой двухуровневое сооружение, на первом этаже которого расположены рестораны, где тебе предлагают деликатесы из только что выловленной рыбы. На втором - автомобильное и трамвайное движение. Тут же прогулочная зона, на которой у перил плотно обосновались рыбаки-любители, ощетинив перила моста многочисленными удочками. Говорят, что место это пустынным никогда не бывает, рыбачат тут в любую погоду вплоть до самого заката, и немудрено, рыбка здесь попадается разная и клюёт, только выдёргивай.
     Надо сказать, что группа путешественников была ооочень разновозрастная, и весьма любопытная. Проскочить с бешеной скоростью мимо многочисленных рыбаков, удачно ловивших рыбу с моста, мы были просто не в состоянии, вот и притормозили чуток. А наш усталый гид не соизволил пересчитать своих барашков и автобус отправился без нас.
     Не увидев автобуса в указанном месте, мы в панике стали метаться в его поисках с левого европейского берега на правый азиатский, и наоборот. Никогда ещё я не бегала так быстро из Азии в Европу. После бессонной ночи силы катастрофически убывали, а паника стремительно возрастала. Автобус бесследно исчез, мы остались на распутье на середине моста через Золотой Рог между Европой и Азией, в ночи такого огромного и незнакомого Стамбула.
     Но мир не без добрых людей. Хотя говорящих по-русски турок в Стамбуле не так уж много, но нам повезло. С трудом описав ситуацию, с помощью участливого турецкого брата мы еле-еле поймали такси, а надо сказать, что поймать свободную машину на мосту не простая задача, и без помощи отзывчивого турка мы могли бы остаться ночевать на ступеньках моста и встречать рассвет на границе между двумя континентами. Это присказка, а сказка будет впереди.
     Усевшись в такси, мы с облегчением вздохнули. А ехать-то куда? С горем пополам вспомнили название отеля, отыскали визитку нашего гида. Звоним. Нет ответа. Оказывается, он не точно дал нам свой номер телефона. Вот такой рассеянный попался гид. Обращаемся за помощью к водителю, который ни бельмеса не понимает, ни по-русски, ни по-английски, да к тому же забыл дома свой мобильный телефон. Наша четвёрка отставших туристов тоже не сильна в турецком языке, с трудом наскребли в своей памяти два турецких слова на четверых – здравствуйте и спасибо. Конечно такое «глубокое» знание турецкого языка нам не помогло. В нашем положении самым подходящим было бы слово караул! Желательно, на турецком. Ситуация…
     Устав с нами возиться, водитель требует оплаты и преждевременной высадки. В таких ситуациях мозги начинают работать во всех направлениях. Половина потерявшихся горе-туристов остаётся в машине, другая ищет турка с телефоном. Нашли. Наши турецкие друзья о чём-то между собой поговорили, скорее всего, о месте встречи незадачливых туристов и бросившего их автобуса.
     И снова в путь на поиски сбежавшего от нас автобуса. Догнали, выслушали гнев, обрушившийся на нас со стороны некоторых «сострадательных» соотечественников, но что нам их несправедливый гнев, это цветочки, по сравнению с тем, что нам пришлось испытать до этого, бегая по мосту из Азии в Европу.
     С тех пор наш задумчивый гид пересчитывал всех своих барашков по головам и по нескольку раз, правда, когда он вёл счёт по-русски, после числа восемь у него частенько проскакивала цифра то шесть, то семь, при таком подсчёте немудрено просчитаться и потерять добрую половину туристов. В следующей поездке потерялся второй гид, но это уже совсем другая история.


Рецензии