Velosiped. Фото автора

Под двенадцатый час золотится октябрь
Наступает полдневная скука
Пеший ход
Моей жизни наука
Тащит velosiped на себе мой рабочий хлам
А я его тащу
Круговая порука
Девяносто седьмой мне год
Волос сбился в косу тугую
Заиндевевшую сединой
Лицо в зарослях бороды.Но
Ни тепло карих глаз
Подёрнутое усталостью прожитых лет
Ни живость их старость не уворует
Серость широких штанов
Грубого сукна
Свитер поношенный
Куртка вылинявшая из льна
И характер взъерошенный
Эй художник..пиши портрет
А как солнце сядет
Мимо ограды Храмовой ты пойдёшь
Оставив возле велосипед
Крест нательный к душе прижмёшь
И затихнешь с надеждой во взгляде


Рецензии
Здравствуйте!

Мысли у Вас хорошие, и изложены они интересно!

Однако, у меня к Вам вопрос:

- Зачем выбрали такое название, да и русское слово с английской транскрипцией?

ведь это русское слово на английском звучит совсем иначе: велосипед
сущ. bike, bicycle!!!

А нельзя ли было упростить муки творчества правильным выбором синонимов слов?

С уважением, Джан.

Безымянный1   22.12.2019 09:05     Заявить о нарушении
Название исходит из общения с героем стиха..
Английский алфавит для усиления акцента..
Спасибо

Георгина   22.12.2019 11:03   Заявить о нарушении
Исчерпывающий ответ! Благодарю за внимание.

Безымянный1   22.12.2019 14:16   Заявить о нарушении