Ещё раз о фамилиях

               
   У меня была однокурсница, звали её Эмма Вайссманн. В переводе с немецкого  “weiss - белый",  "Mann - мужчина» . Говорю: 
- Ты у нас  дама, «женска полу особь». Поэтому твоя фамилия должна звучать как “Weissfrau - белая женщина».
  А была она ещё и тёмноволосая.
   Полное несоответствие!
* * *
 На русфаке в перерывах между замужествами появлялась писаная девица - красавица, сошедшая с экранов русских народных сказок, по фамилии … Гнилозубова.
  Кошмар!
  При мне её очередным мужем стал дантист Фриш. Дантист - он по зубам спец, а «фриш» в переводе с немецкого значит «свежий».
  Радужная перспектива…


Рецензии
Добрый день. Очень смешно вы пишете. Знаю нескольких людей, которые свои неблагозвучные фамилии официально сменили на красивые, чтобы жить не мешали) Как вы считаете, это приемлемо в нашем обществе?

Миранна   07.12.2019 15:08     Заявить о нарушении
Дорогая Миранна,достаточно полистать биографии "попсозвёзд"...

Михаил Чайковский   19.12.2019 15:57   Заявить о нарушении