Последнее дело сыщика-неудачника

Я хочу рассказать вам историю, которая произошла со мной и стала переломным моментом в моей жизни.
В начале девятнадцатого века в пригороде Нью-Йорка, маленьком городке на 18 000 человек населения мое имя не было никому известно, его и сейчас сложно найти в архивах города и только лишь дотошный заучка прерыв сотни тысяч листов из городского архива может нарваться на частного детектива Джеймса Монро. Среди двух десятков других сыщиков я отличился. Отличился тем, что не раскрыл не одного дела, которые поручали мне немногочисленные клиенты и в возрасте тридцати  четырех лет я решил уйти в отставку. Но для себя решил взять последнее дело. Как говорится, нет хуже, чем ждать и догонять и я ждал. Моя дурная слава детектива-неудачника шла вперед меня, но мизерные расценки моего труда давали надежду самым бедным слоям населения отыскать своего родственника или собаку. Кстати, собаку я один раз нашел, но я же ее и украл, только это между нами. Шли недели, я глушил свое безделье в дешевом виски. Но, наконец, и на моей улице перевернулся грузовик с заказом. Женщина лет сорока сидела передо мной в пока еще моем кабинете, на пока еще моем стуле нервно теребя сумку. Все как обычно: в глазах грусть, в  кармане жалкие два цента.
- Я не знаю с чего начать - лепетала она – муж мой, Эдвин Мидлер, пропал. Неделю уж как. Полиция ничего не обещает. Я не знаю куда еще податься.
Мой огрызок карандаша никак не хотел писать, поэтому я забросил идею с записью в блокноте и сделал внимательное лицо, какое и было всегда предназначено для моих клиентов и отрепетировано мной много раз пред зеркалом в моей небольшой квартире на Брэндон Роуд.
- Рассказывайте, не стесняйтесь, - поддержал я ее – от начала и до конца. У вас от меня не должно быть никаких тайн.
- В общем-то, тут и рассказывать нечего, он просто ушел поздно вечером из дома, ничего не объяснив.
Миссис Энн Мидлер, так представилась мне клиентка, продолжала перебирать застежки на сумке, которая, казалось, могла вместит в себя бочонок виски. Я сглотнул. Мысли об спасительном эликсире не давала мне покоя с самого утра.
Видя, что миссис Мидлер самостоятельно из себя ничего выдавить не может, я стал задавать наводящие вопросы. Я где-то слышал, что настоящие сыщики так и поступают:
-Можно поконкретнее? Во сколько он ушел? С кем перед этим общался? Не замечали ли что-нибудь странного в его поведении?
- Как же не замечала, уходил из дома часто в последнее время, ничего никому не рассказывал, ни мне, ни Лиззи
-Подождите, Лиззи это кто?
-Лиззи это племянница Эдвина, она с нами живет. Прекрасное юное создание.
-Продолжайте – предложил я.
-Эдвин был всегда хороший семьянин. Работает банкиром. Но последние два года стал сильно пить. Дошел до того, что пил каждый день не преставая.
Я снова сглотнул. Видя, что миссис Мидлер начала заливать слезами  платье я не без горечи в душе налил ей остатки своего бурбона из графина. Жаль, я на него возлагал большие надежды этим вечером.
- Мой муж стал уходить по ночам. Странные письма, - продолжила женщина осушив одним глотком стакан и похоже даже не заметила этого -  и от этого еще более странное поведение Эдвина
- Что за письма? Вы их читали?
-Нет, Эдвин мне их не показывал, но после прихода посыльного он запирался у себя в кабинете на несколько часов. А неделю назад он просто вышел из дома и не вернулся.
-Есть еще что-нибудь, что мне нужно знать?
-Да, еще кое-что, два года назад он получил наследство от дяди из Филадельфии.
- Значит он получил наследство и начал пить?
- Да – миссис Мидлер снова хлюпала носом
- Тааак! - Казалось дело начало обретать конкретные черты - И последний вопрос: почему человек имеющий такое состояние как у вас обратился ко мне, дешевому сыщику?
-Финансами заправляет только мой муж. Таково условие завещания. У меня есть только то, что находится у меня в кармане, ну и еще немного побрякушек, так ничего ценного.
- Хорошо, миссис Мидлер, мне надо осмотреть кабинет вашего мужа, поговорить с племянницей.
-Но полиция уже была у нас и ничего не нашла.
Я почувствовал, что еще немного алкоголя не помешает не моей клиентке, не мне.
- Ничего страшного, я еще раз все осмотрю.

Назначив день встречи я сел в карету и направился в свою квартирку. Тут все было ясно, как день, кто-то позарился на его наследство, но вот кто? День клонился к своему логическому завершению, солнечный диск уже почти скрылся за линией горизонта и ночь, казалось, не скрывала за своими сумерками никаких тайн. Как же я ошибался.
Повернув ключ в замочной скважине я вдруг услышал голос. Голос хриплый, надтреснутый, словно ножовка распиливает металлическую трубку
- Мистер Джеймс Монро.
Поскольку маловероятно, что еще один человек с таким именем мог находиться рядом, я понял, что обращаются ко мне. Клуб прогорклого дыма от дешевой сигары обдал мне лицо. Я хотел обернуться, но почувствовал холодный ствол пистолета на своем затылке
- Не торопитесь, мистер Монро – продолжил все тот же мерзкий голос – у меня к вам есть послание.
- Дак может мы поговорим лицом к лицу и не в надо меня тыкать этой штуковиной.
- Не стоит. Слушайте внимательно. К вам сегодня приходила некая дама и просила об услуге. От вас требуется, чтоб вы отказались ее выполнить. А чтоб вы поняли, что с вами говорят серьезно…
Я почувствовал сильный удар по голове и провалился под силой своего веса в дверной проем. Незнакомец последовал за мной. В глазах у меня рябило, но сознание я не потерял. Быстро ощупав голову я почувствовал на руке теплую, липкую жидкость. Во рту стоял привкус железа. Похоже я прикусил язык. Но раздумывать  времени не было. Я как можно быстрей отполз из прихожей в гостиную, где развернувшись при свете полумесяца бьющего из окна, смог разглядеть гостя. Это был здоровенный детина под два метра ростом с курчавой бородой и с такими же курчавыми седыми волосами под пыльным цилиндром. И что было еще страшнее это то, что этот детина сейчас уверенным шагом двигался прямо на меня. Подняться я не успел, поэтому первый удар пришелся по ребрам
- Надо было меньше его разглядывать- промелькнуло у меня в голове, которая уже разламывалсь от дикой боли.
Два следующих удара были нанесены прямо в лицо. Я и раньше не гордился своей внешностью, а теперь, держу пари, и вовсе на Бельмондо похож не стал. Пока я корежился у камина, незнакомец только начинал расходиться. Видя, что я отпор дать не в состоянии, он перешел на мебель, одной рукой он перевернул стол, который весил, наверно, тонну, не долго думая выпотрошил секретер и опрокинул комод. Пока он занимался этим непотребством, я потихоньку приходил в себя и одной рукой нащупал в своем кармане револьвер. Мой новый друг потрошил диван. А поскольку стрелять в спину не совсем по-джентльменски, я его окликнул
- Уважаемый!
Вандал обернулся. Я попытался прицелиться и выстрелил. Пуля угодила в окно в метре от плеча незнакомца. Да, стрелок я не важный. Тот со зловещим оскалом ринулся на меня, я зажмурил глаза и сделал еще один выстрел и тут же оказался на полу придавлен бородачем. О. Боже, он весил килограмм сто пятьдесят. Но радовало то, что эти сто пятьдесят килограмм были мертвы.
В разбитое окно врывались порывы ветра, разметая бумаги, канцелярские приборы и прочие предметы разбросанные по моей гостиной. Надо было осмотреть труп, может я смог бы напасть на какие-нибудь зацепки, которые могли способствовать к столь внезапному визиту. В нагрудном кармане сюртука мне удалось найти бумажник. В нем находились двести восемьдесят долларов(я их честно заслужил), ключи и карточка, на которой каллиграфическим росчерком было выведено «Реджинальд МакАдамс. Все виды услуг. Мэйпл Стрит 230.»
Это было уже что-то. Завтра после визита к моей новой клиентке посещу Мэйпл Стрит - размышлял я - Встреча с миссис Мидлер была назначена на одинадцать.
Я взглянул на свои каминные часы, они показывали половину первого ночи. Нужно было поспать и я лег на свой покареженный диван и не обращая внимания ни на завывания ветра в помещении, не на покойника гордо лежащего посреди всего этого хаоса, что представляла из себя моя гостиная, закрыл глаза и моментально погрузился в объятия богини Никты.
Без четверти одинадцать я весь изнеможденный и побитый стучал в дверь дома мистера и миссис Мидлер. Хозяйка открыла сама и не смогла скрыть ужаса при виде моей физиономии.
- Что с вами произошло? – ошарашено осведомилась она
- Да вот, познакомился с приятелем вашего мужа – хмыкнул я – кому-то не понравилось наше вчерашнее свидание.
- Боже, какой ужас! Да вы проходите. Лиззи сейчас спустится
И правда, через десять минут к нам присоединилась молодая девушка лет 17-18. Завидная невеста: Голубые глаза, длинные ввьющиеся светлые волосы собранные в сложную прическу, небольшая щербинка между зубами придающая худому, но безусловно красивому лицу шарм.
- Здравствуйте, мистер Монро – промолвила она – тетя Энн говорила, что вы придете.
- Все верно, дитя мое, давайте начнем – Я достал свой блокнот и только что купленный карандаш – Замечали ли в поведении Мистера Мидлера что-нибудь необычного, странного?
Миссис Мидлер сварила кофе и три дымящиеся чашки стояли на журнальном столике
Элизабет закатила прелестные глазки – Нет, мистер Монро, ничего странного
- То есть совсем ничего?
- Нет, он вел себя как обычно
- Хорошо, миссис Мидлер рассказывала что-то про письма, внезапные отлучки вашего дяди
- Я ничего об этом не знаю
У меня что-то не сходилось. Как оба могут живя в одном доме по разному отзываться о поведении главы семьи
- А в каких отношениях вы были с мистером Мидлером?
- О, он души во мне не чаял – ухмыльнулась Лиззи – как только я переехала в этот дом он окружил меня вниманием и заботой.
- А когда вы сюда перехали?
- Два года назад. Мои родители умерли и дядя любезно приютил меня у себя
- Не беспокойтесь, мистер Монро – вмешалась миссис Мидлер, делая глоток из чашки – Лиззи знает то же, что и я. Пройдемте лучше в кабинет Эдвина.
Рабочий кабинет мистера Мидлера находился на втором этаже дома, ключа у миссис Мидлер не было, но ситуацию спасало то, что полисмены взломали дверь при осмотре. На массивном дубовом столе  находились стопка бумаг не представляющие никакой ценности, перья, чернила, компьютер (Какой, на хрен, компьютер в 19м веке? – примечание переводчика), настольная лампа  и прочий мусор. На стенах висели картины изображающие семью Эдвина Мидлера. Как я и предполагал в кабинете не обнаружилось ничего представляющего интерес. Я развернулся, чтобы направиться к выходу и случайно задел рукой лампу, та покачнулась и упала на пол, разбившись в дребезги. Я начал было извиняться за свою нерасторопность, но тут заметил, что из сломанного донышка выглядывает клочок бумаги. Изъяв, на глазах немало изумленной миссис Мидлер, из покареженного светильника пачку писем.
- Вы когда-нибудь это видели?
Миссис Мидлер всмотрелась в размашестый почерк – Нет, не разу.
- Что ж давайте посмотрим.
Я вскрыл первое письмо:
«Дорогой Санта-Клаус, в в прошлом году я просил у тебя…»
Это было не то и я немедленно отложил его в сторону
Содержание следующего послания представляло намного больший интерес:
«Уважаемый, мистер Мидлер, хочу уведомить вас, что переданная сумма денег  подошла к концу. Я нуждаюсь в новом взносе с вашей стороны в количестве 1500 долларов. В противном случае, вы знаете, что наша с вами маленькая тайна перестанет быть такой тайной. С уважением, Г. Веббер»
- Кто такой этот самый Г. Веббер? – обратился я к хозяйке
- О, это, наверное Гарольд  - друг моего мужа.
Следующие четыре письма имели аналогичное содержание, но разные суммы денег. Но шестое было написано женской рукой:
«Мой милый Эдвин, за неделю нашего расставания я место себе не нахожу от того, что рядом нет тебя. Я закрываю глаза и вижу твое лицо. Мои губы помнят твои поцелуи. И я каждый раз ложусь спать, лишь для того, чтобы проснуться, ведь каждое утро – это еще один шаг приближающий день встречи с тобой. Твоя Лиззи. »
Наши взгляды обратились к молодой девушке
- Как это понимать, Лиззи?- ошарашено спросила миссис Мидлер, протягивая ей письмо, ее руки заметно дрожали.
Элизабет стояла бледная, ее черты лица ожесточились, в ее глазах заиграли искры адского пламени.
-Как это понимать, Энн?- Она сплюнула через щербинку между зубами на пол. -  А так и понимать, что муженек твой любил теть по- моложе.
Ноги миссис Мидлер ей отказали и она с гулким грохотом лишилась чувств.
- Ну а ты, папаша, че уставился, хряк жирный.
Я только отошел от шока, вызванного столь разительными изменениями и выхватил револьвер, но выстрел дал осечку. Лиззи резким движением достала из корсета короткий кинжал и бросилась на меня. Думать времени не было. Да я и не умел. Я просто плюнул ей в глаза, что ввело  ее в недоумение. Это дало мне долю секунды форы и я схватил со стола уменьшенную копию Венеры Милосской из базальта и метнул в этот сгусток злобы. Это было фиаско, братан. Я в нее не попал, зато попал в голову только что очнувшийся миссис Мидлер, благодаря чему она оказалась в нокауте второй раз.
- Черт! - вырвалось у меня.
Элизабет не теряла времени даром. Широким размахом сверху вниз она ударила меня кинжалом. Но ее движение было более медленным, чем она того хотела и я перехватил ее руку. Элизабет давила вооруженной рукой, целясь мне в лицо. Борьба шла не на жизнь, а на смерть. Она была чертовски сильна, а мои вчерашние побои давали о себе знать. Лед и пламя. Две враждующие стихии сошлись в бешеной схватке. Такого близкого контакта с женщиной у меня не было очень давно. Если бы она была еще ближе ко мне, то мне как порядочному человеку пришлось жениться. Послышался глухой удар. Неожиданно напор девушки сошел на нет, тело ее обмякло и она упала в мои объятия без чувств. Передо мной стояла миссис Мидлер все еще дрожа прижимала к груди базальтовую статуэтку.
- Вы в порядке? – спросила она
Я ощупал промежность
- В полном. Надо оттащить ее в комнату и запереть
- Чулан подойдет?
- Вполне.
Мы вдвоем без труда перенесли тщедушную тушку в чулан и начали осматривать комнату Элизабет. После получаса обысков обнаружили маленькую фотокарточку, где была изображена совсем еще молодая девушка в компании особ вызывающе одетых. Сзади была подпись «Белый Лебедь. 1802 г.» Белым Лебедем называли известный бордель, находившийся в трехстах километрах от нашего города.
Меж тем в чулане очнулась Элизабет. Она материлась как сапожник долбила дверь ногами и проклинала все и вся на своем пути.
-Миссис Мидлер, сейчас вы должны вызвать полицию, а я направлюсь вот по этому адресу – я показал ей знаменитую карточку, которую я изъял из кармана некогда почившего Реджинальда МакАдамса – у вас есть лошадь?
- Да, конюшня во дворе – миссис Мидлер никак не могла отойти от шока.
Мэйпл Стрит представляла из себя улицу обставленную престижными особняками и густо насаженными соснами и елями. Рай для егеря. Триста двадцатый дом, как и полагается в таких рассказах, находился на самой окраине. Благо ключ у меня был и дверь ломать не пришлось. Это был поистине королевский замок обставленный на царский вкус. Обыск предстоял долгий. Я, как обычно, не буду вдаваться в долгие и нудные(что может быть нуднее, чем этот рассказ – примечание переводчика) рассказывать о моих поисках, ничего интересного, бумаги, бумаги, много бумаги и документов объясняющие, что достопочтенный Реджинальд МакАдамс занимался убийствами по найму, но могу сказать, что в то время когда я рылся в очередной мусорке  на лестнице послышались шаги. Я бы спрятался, если бы подумал об этом. Но было уже поздно. В комнате появился плюгавый человек с громадной лысиной на макушке, роговые очки с такими линзами, что казалось, что он хотел разглядеть в них Марс. Ну и конечно же у него в руках был пистолет(как же иначе, исписался, чувак – прим. переводчика) 
Я тоже был уже на готове. С оружием в руках встречал своего гостя в казеных пенатах
-Бросьте оружие, мистер Монро- мерзко картавя мою фамилию произнес мужчина.
Поскольку  внемлющие мне уже убедились, что стреляю я не лучше, чем Пушкин, я выбросил безделушку
- Как я понимаю вы Мистер Веббер? Известный друг и соратник мистера Мидлера? – Усмехнулся я
- Да какой он мне друг? Так, пес шелудивый. Получил наследство и думал, что теперь заживет как принц. Как бы не так
- И я так понимаю вы подсунули ему проститутку, чтоб шантажировать?
- А он, дурак, в нее влюбился и под бочек к свой жене подселил. Шикарная партия для игры вы не находите? – Гарольд Веббер ухмыльнулся. – Но потом он узнал, что она представительница самой древней профессии и хотел сдать нас полисменам
Пока он это произносил я незаметно схватил первый попавшийся предмет со стола, то была перьевая ручка, и убрал ее в карман. Зачем она мне? Я понятия не имел. Но нервы давали о себе знать.
-А Реджинальд работал на вас?- продолжал я тянуть время.
- О, да, малыш Реджи занялся Эдвином. Прекрасная, могу вам сказать, работа. Не зря он столько денег берет за свои услуги. Он перехватил Эдвина по дороге в полицию- Гарольд Веббер упивался своим рассказом - Мы с юной Лиззи следили за ним и за незабвенной Энн и как только она пришла к вам… Реджинальд принял меры.
Я усмехнулся. Вспоминая двухметрового гиганта все еще отдыхающего на моем полу. Тем временем, я все ближе подходил к своему врагу
- И где сейчас Эдвин Мидлер?
- Почем мне знать? Где-нибудь в Аризоне закопан в четырех мешках
В общем, я узнал все, что мне было нужно. Я подошел на расстояние удара. Судя по всему таланта к убийствам у Гарольда не было. Мой удар был молниеносным. Гарольд упал. Очки слетели и треснули. Я набросился на него сверху и начал бить руками по лицу. Долго метелить его мне не представилось удовольствия. Прозвучал выстрел. Боль объяла все тело. Я задыхался. Похоже было пробито легкое Гарольд перевернул меня и уселся сверху.
- Ах ты мерзавец – его лицо перекосило. Он приставил пистолет к моей груди(ну и где же твоя перьевая ручка? – прим. переводчика). И переводчик был прав. Если на стене висит ружье, то оно в конце обязательно выстрелит. Я выхватил пресловутую ручку и непослушной, почти онемевшей рукой  всадил в глаз мистеру Вебберу. Удар был роковым. Гарольд даже пикнуть не успел, как мозговые функции перестали работать. Я был спасен. Или нет? Кровь шла из носа и рта. Дышал я через силу. В комнате появились какие-то люди. Затуманенным взглядом я еле-еле разглядел полицейскую форму.
- Мы сейчас отвезем вас в больницу - сказал полисмен
Меня положили на носилки
В карете кое как рассказал полисмену что произошло, это был мой последний долг, я знал, что уже не жилец  и нужно было чтоб миссис Мидлер знала правду. Через полчаса я скончался.
С того момента прошло очень много лет. Это дело стало переломным в моей жизни. Оно переломило все: Мою жизнь и жизнь миссис Мидлер, хотя она и получила хорошее наследство от своего почившего муженька. Гордость - не есть хорошо. Но, я думаю в небольших количествах она очень даже полезна. Например оно повысило мою самооценку с «ниже плинтуса» до «выше облаков» и здесь, заоблаками, просто рай(ну, наконец- то этот бред закончился – прим. переводчика).


Рецензии