Ответ мудреца иностранному туристу

/По мотивам статьи в Интернете:
Что ответил монгол американцу на упрек в неразвитости/

     Американский турист через переводчика-гида
Задал вопрос о цивилизации и истории - старику-монголу:
Почему у вас одни юрты
И Монголия так неразвита? -
Мне не приходит ничего в голову.
    Американец, имевший, как он думал, недюжинные знания о прославившихся в истории,
Заговорил о Чингисхане почему-то вот так:
Говорят - "Великий Чингисхан завоевал полмира",
Это так,
Но почему у вас до сих пор вокруг одни юрты да степь с табунами?
Да, есть Улан-Батор и пара других мест, где попадаются настоящие дома,
Но при всём желании их нельзя считать развитыми городами! 
Вот, взгляни на мои фото, где я живу – это же восторг! -
Это - Сиэттл, это - Филадельфия, это - Нью-Йорк!
    Старик внимательно выслушал тираду, потом
С интересом рассмотрел фотографии и одобрительно поцокал языком,
Затем ответил туристу, ждущему ответа:
Когда Чингисхан объединил все племена,  начал завоевания
И велел разнести слух, чтоб он обошёл вокруг всего света,
Что Чингисхан построил город-столицу Каракорум*
И чтоб каждому пришло на ум
Посмотреть такое благолепие –
Увидеть невиданной красы великолепие,
Где живут лучшие ремесленники и торговцы, где есть огромный рынок,
Где любой товар покупают быстро, как движущийся в разноцветных нитях челнок,
Где есть и ханский дворец, где Чингисхан останавливается, когда бывает в столице.
Но его основным местом обитания, все равно, будет юрта, где вокруг - родные ему лица.
     В Каракоруме были отдельные кварталы для китайцев и мусульман - торговых мудрецов;
И даже для далёких европейских купцов!
Знаменитый французский ювелир Гильом Буши
Сделал там серебряный фонтан - от всей души,
Из фонтана лились разные напитки,
Он увлекал купцов сильнее, чем золотые слитки!
   Город был богатым и процветающим, но, несмотря на все это великолепие,
Большинство монголов, начиная с ханов,
Продолжало предпочитать юрты и кочевую жизнь.
Так продолжают жить в Монголии и ныне множество её сынов.
    Но почему же? - нетерпеливо спросил американец.
    Старик ответил:
Вот ты – иностранец,
Как ты думаешь, сколько простоят твои города?
И ответь мне, сколько уже стоит степь? Не мучайся, я отвечу: она будет стоять всегда!
Любой город, в любое время может пасть
И быть опустошен, сожжён и разграблен – дикарям это разрешает их власть.
Чингисхан и его преемники брали множество городов и понимали,
Что сила заключается не в стенах, а в мобильности, они не пребывали в сомнении;
Приди в степь и попробуй покорить тех, кто всё время в движении -
Это всё равно, что пытаться покорить ветер навсегда. Попробуй хоть иногда.
У нас кругом пастбища и чистая вода,
У нас есть скот,
Нам ни к чему города!
    Американец не понимал смысл такой жизни:
Неужели, живя так, можно быть счастливым все дни?
Вы же ограничиваете свои интересы лишь одним таким стилем жизни!
   Старик разъяснил не желающему понимать иностранцу,
Видящему в своих небоскрёбах только рекламные огни:
Ты же сам сказал "стилем жизни", 
Здесь ключевое слово – Жизнь! Она длится и ночи, и дни!
Но настоящая  жизнь - это когда дышишь свежим воздухом,
Видишь чистое небо, Солнце, зелёную траву.
Я - живу!
        Мудрый старик продолжал свой ответ:
Похож ли я на американца, дающего всем «как надо жить» совет?
Думаю, нет.
  Тогда почему я должен жить так, как живёте вы? 
Я не захочу никогда!
Ты скажешь мне о свободе и я скажу тебе о свободе,
Причём неискажённую правду всегда:
Вот моя степь, это - моя свобода. Навсегда!
  Ты скажешь мне о своём американском доме -
С крепкими стенами, который ты любишь или любил,
И большими окнами, в котором мой воздух никогда не был.
А у меня нет стен и мне не нужны окна, когда у меня есть степь и небо.
  У нас в Монголии есть известное озеро,
На берегу которого когда-то встретились все ханы,
Чтобы провозгласить Темучина величайшим из великих.
С тех пор там почти ничего не изменилось,
Вот только долго всюду заживают нанесённые войнами раны.
  Иногда я прихожу туда время от времени,
Чтобы ощутить себя частью истории и времени,
Хотя здесь нет морей и дубрав,
Но я слушаю, как сказочно поёт ветер и чувствую запах степных трав.
А Ты можешь почувствовать себя частью истории?
Глядеть на величие Вечности в звёздном небе
И прикоснуться к нетронутой никем земле,
Живя в городе, закованном в асфальт и бетон?   
Не говори, что у меня нет счастья и что я в настоящую жизнь не влюблён. 
  Переводчик, переведи иностранцу нашу мудрую пословицу:
Счастье человека - в необъятной степи,
В чистых мыслях в лучах Солнца и при свете  звёзд, 
Пусть запишет про наше счастье на свою историческую страницу
И, главное, чтоб он это друзьям в Америку довёз.

_______
Каракорум - столица Монгольской империи в 1220-1260 годах. 


Рецензии