Латынь

                "Латынь из моды вышла ныне...»
                А. С. Пушкин.

Когда наша дочь перешла в колледж и встал вопрос, какой язык ей изучать в качестве третьего, мы сомневались недолго.
Из трёх – итальянского, испанского и немецкого –  мы выбрали итальянский.
Жена любила Италию бескорыстно. Я любил жену безрассудно. Дочь любила папу снисходительно и маму великодушно. Поэтому нашему выбору не сопротивлялась.

Бедная девочка даже не подозревала, что мы в своём безумном желании сделать её особенно просвещённой пойдём на настоящее преступление и запишем её ещё и на латынь. «Итальянский, латынь – одно будет помогать другому,» –  наивно думали мы.

А это дополнительный час к общим занятиям!

Дочь, правда, уродилась такой же молчуньей, как и мама. Что, как, чего? – от неё не добьёшься!

Однако, спустя какое-то время, до нас стали доноситься подземные толчки просыпающегося вулкана.

Сначала безобидные, типа: «Кому она нужна – ваша латынь?!»

Потом всё более оскорбительные: «Все девочки заканчивают полпятого, одна я, как дура, полшестого! Всё из-за вашей дурацкой латыни!»

Нам стало жаль нашу дочь. Действительно: уроки музыки, сольфеджио, театр, современные танцы, плавание... А ещё латынь! В которой дочь не видела, ну, совершенно никакого проку!

Конечно, догадывались мы, всё дело в преподавателе. Но, ведь, его не подвинешь!
А годы идут, дочь взрослеет – и скоро вообще для неё все наши доводы будут бесполезны.

Короче, надо действовать сейчас.
Однако все наши нарочито громкие и прозрачно назидательные разговоры в её присутствии о пользе латыни, о языке, дисциплинирующем ум, о классическом образовании, немыслимом без древних языков, и т.д. и т.п. приводили только к тому, что дочь демонстративно затыкала уши наушниками с рок-музыкой или уходила в другую комнату, громко хлопая дверью.

Мы не ругали её. Наоборот, мы всё глубже и глубже осознавали свою вину.
И потому потихоньку от дочери утешали  друг друга белым или красным вином в зависимости от того, какое из них было под рукой. Подчас и итальянским.

В конце концов нас осенило: надо показать дочери практическую пользу древнего языка, которая выражается во множестве крылатых выражений, известных всему миру.
Вооружившись словарём, мы с энтузиазмом принялись за работу.
В результате у нас появился довольно внушительный список.
Привожу его здесь полностью в расчёте на то, что что-то из него может пригодиться читающим эти строки:

Диктум эст фактум (сказано – сделано!)
Карум эст – квод рарум эст (ценно то, что редко);
Домус проприа – домус оптима (в гостях хорошо, а дома лучше);
Дум спиро, сперо (пока живу, надеюсь);
Фиат люкс (да будет свет!);
Финис коронат опус (конец – делу венец);
О темпора, о морэс (о времена, о нравы);
Пер аспера ад астра (через тернии к звёздам);
Алеа акта эст (жребий брошен);
Фестина лентэ (спеши медленно);
Литера скрипта манэт (что написано пером, не вырубишь топором);
Мэнс сана ин корпорэ сано (в здоровом теле – здоровый дух);
Номэн эст омэн (имя обязывает или имя говорит само за себя);
Оциум пост нэгоциум (сделал дело – гуляй смело);
Панэм эт цирцэнсэс (хлеба и зрелищ);
Квот капита, тот сэнсус (сколько людей – столько мнений);
Рэпэтицио эст матэр студиорум (повторение – мать учения);
Сциэнциа эст потэнция (знание – сила);
Сик трансит глориа мунди (так проходит мирская слава)
Соль омнибус люцэт (солнце светит для всех)
Терра инкогнита (неведомая земля, белое пятно)
Тэрция нон датур ( третьего не дано)
Урби эт орби (городу и миру)
Вадэ мэкум (вадэмэкум) (иди со мной)
Вэни, види, вици (пришёл, увидел, победил)
Вивэрэ эст когитарэ (жить – значит мыслить)
Воленс ноленс (волей-неволей, хочешь-не хочешь)

Надо сказать, что мне, с моей слабой памятью, запомнить все эти выражения было, конечно, не под силу.
Но жена запомнила довольно много. И, когда однажды мы с дочерью пришли домой из гостей, она бодро воскликнула: «Домус проприа –  домус оптима!»
 
 – Чего? – нахмурилась с подозрением дочь.
 –  В гостях хорошо, а дома лучше! – поддержал я жену с энтузиазмом. – Это латынь!
 
Дочь ничего не ответила и сразу из прихожей молча отправилась в свою комнату.
Мы с женой энергичными радостными жестами поздравили друг друга с удачным почином.

Когда вечером жена позвала дочь на ужин, я с невинным видом проронил:

 – Мэнс сана ин корпорэ сано!

Дочь вопросительно свела брови.

 – В здоровом теле здоровый дух! – бодро перевёл я.

 – А по-русски нельзя было сказать?
 
Я не нашёлся сразу, что ответить, но жена не растерялась:

 – На латыни красиво. А кроме того, понятно каждому образованному человеку во всём мире, во всех странах!

 – Кроме меня! – кратко парировала дочь.
 
Мы с женой многозначительно переглянулись.

А когда дочь, как обычно, воткнув в уши наушники, молча поела и ушла в свою комнату, мы с женой, посовещавшись, решили не слишком форсировать: главное, не вызвать негативную реакцию, отторжение.

Дня два мы крепились. Но как-то представился удобный случай. 
Мы ехали на машине и увидели на афишной тумбе рекламу нового американского фильма с Брэдом Питтом в главной роли «Ад астера».
 
 –  Это, кажется, латынь? – предположил я вполне невинно.

 –  Да,  – с готовностью подтвердила жена.  – Пер аспера ад астра (через тернии к звёздам).

 – Тернии – что такое? – спросила дочь довольно резко.

 – Колючки, колючий кустарник, преграды, препятствия... По-французски обстакль.

 – Я предпочитаю французский,  –  кратко подытожила дочь.

А ещё через пару дней, придя в довольно раздражённом состоянии из школы, на наш вопрос, в чём дело, дочь резко отчеканила:

 – Мы с девочками хотели сегодня в библиотеку пойти, а математичка в самом конце дня объявила, что завтра будет контрольная! Теперь, блин, придётся сидеть дома, всё повторять!

 – Рэпэтицио эст матэр студиорум (повторение – мать учения)  – добросовестно и почти машинально воспроизвела жена заученную фразу.

И, видимо, это стало последней каплей, переполнившей чашу терпения дочери:

 – Мама!! Вы можете оставить меня в покое с этими дурацкими фразами! – её голос сорвался практически в плач. Она громко захлопнула дверь в свою комнату.

Мы застыли как громом поражённые.

Через пару минут, придя в себя, я робко предложил:

 – Бибамус! (Выпьем!)

Немного подумав, воленс-ноленс, жена философски согласилась:

 – Ин вино веритас.

 – Диктум эст фактум, – поторопился я, доставая бутылку.

 – Финис коронат опус,  –  машинально откликнулась жена.

Больше крылатыми латинскими фразами мы дочь не мучили.
 


Рецензии
Хахаха есть ещё неприличное про фортуну, которая non penis - это мы в медколедже изучили в первую очередь ;) Итальянский простой и лёгкий, но не для русскоязычного человека: мы говорим слишком длинными фразами.

Наталия Воропай   30.06.2020 18:12     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.