Осень и вечность

…вечно живёт лишь её величество Осень, и каждый год, вместе с миром и мирозданием, неизбежно въезжаем мы в ту же самую, вечную осень…
                (Олег Стрижак)



Когда, если не сейчас, в первый день зимы,  самое время задуматься над этой фразой ?  Может быть, удастся что-то понять не только об осени, но и о вечности…


Грустные мысли и ассоциации , похоже, неизбежны в осеннюю пору:

Осень…
Я знаю, что ко всем
Пришла она, и всё же
Мне кажется –
Моя печаль сильней!
                (яп. алл. на Бо Цзюйи)


Печальные раздумья…
Нету для них ни времени особого .
Ни часа.
Сильнее же всего они одолевают
Осеннею порой…
                (из Кокинсю)

Год уходящий провожаю с сожаленьем
И когда думаю о прошлом
То даже отражение моё
В зеркале ясном
Тускнеет
                (Ки-но Цураюки)


Всё кажется, и помнится, и мнится,
Что осень прошлых лет была не так грустна…
                (Блок)

Однако душа ждёт возвращения осени –

О, если бы, цветам подобно,
Был постоянен этот мир,
И то, что миновало.
Снова
Вернулось бы!
                (из Кокинсю)


Осень похожа на уже прочитанную, но успевшую позабыться книгу – каждая страница о том, что знаешь и о чем смутно помнишь, каждая страница – возвращение туда, где уже побывал.
                (Наринэ Абгарян)


Теперь осталось лишь одно –
Ждать – когда в году грядущем
День, что прошел вчера
Придёт опять   
                (Мибу-но Тадамини)

И этому стремлению не мешает осознание необратимости времени –

У вишен тот же цвет
И тот же аромат,
Что и в прошедшие года.
Но как переменился тот,
Кто год за годом ими любовался…
                (Ки-но Томонори)

Приходит на ум аналогия с дорогим сердцу произведением искусства: скажем, любимую музыку мы готовы слушать вновь и вновь…  При этом мы в главных чертах уже знаем, что услышим. Но именно это позволяет нам улавливать новые оттенки и ассоциации, порождаемые тем или иным исполнением или нашим состоянием…

Многие мыслители, начиная с Августина, задумывались над тайной восприятия музыки.  Прелюдию Баха из Хорошо темперированного клавира (ХТК)  мы воспринимаем как цельную мелодию, хотя для этого нужно удерживать в памяти и сопоставлять много звуков, которые уже отзвучали и остались в прошлом при механическом счете времени…

На многих европейских языках  настоящее время  обозначается словом, имеющим также значение «присутствие»: Praesens,  presence, итп.    Воспринимая мелодию, то есть упорядоченную совокупность разновременных звуков, мы пребываем в особом  состоянии, которое можно назвать «длящееся настоящее». «покоящееся настоящее», упразднение мимолетности мгновения…Полное погружение возможно, если удается еще на это время отрешиться от забот и таким образом снять внутренние напряжение.

Пожалуй, наиболее четко и решительно такое состояние назвал современный искусствовед и серьезный мыслитель  Ганс Зедльмайр:

«Такое настоящее интегрирует (исЦЕЛяет»)  противоборствующие моменты времени  в ЦЕЛЬНОЕ время.  Эти моменты покоятся, примиренные друг с другом и в своей взаиморасположенности предвосхищенные в нем». 

(Вспомним, что в мелодии мы в какой-то мере и предугадываем будущие звуки).

«Во всегда сущем (присутствующем? – НС) как всегда бывшее и всегда будущее сущее – это и имеют в виду, когда говорят о вневременности или вечности произведения искусства как способе его бытия»

Кратко можно сказать: погружаясь в произведение искусства, мы некоторое время пребываем в вечности.  Причем в прямом, а не переносном смысле. 

Конечно, речь не о том примитивном представлении о вечности, где она как бы складывается из бесконечного числа кусочков времени.  Ведь еще Платон называл время подвижным образом вечности. Образ, изображение передает свойства первообраза лишь частично. По-современному, можно сказать, что время – модель, упрощенное и неполное подобие вечности.  Отсюда следует, что именно время надо понимать и объяснять на основе понимания вечности, но не наоборот.

В таком состоянии «вечного сейчас» для нас продолжает тикать механическое время часов, иными словами, мы стареем.  Возможно, именно этим доступное нам сейчас, и кратковременно, пребывание в вечности отличается от вечности в эсхатологической перспективе.  Однако уже и доступная нам вечность является наиболее глубоким и цельным восприятием и переживанием  мира, снимая вопрос о том, как вечность совместима с изменением…

Вспомним о Глене Гульде – наиболее известном исполнителе ХТК, да и всего Баха.  Сохранились воспоминания о его двух концертах в Ленинграде в 1957 году. На первом зал был полупустой, а на втором – «висели на люстрах»: такого Баха никто раньше не слышал.  Этим счастливчикам повезло: вскоре он навсегда ушел от концертов, от суеты и соблазнов тщеславия, записывая музыку исключительно в студии, без публики.

Сейчас нетрудно найти фильмы о нем и его музыке.  И там есть удивительные  прямые признания: слушая Гульда, поняли, что вечность существует.   Отрешенное, вневременОе его исполнение требует и  соответствующего расположения слушающего. (Когда такового нет, я слушаю более «нарядные» версии ХТК, - вероятно, школы Ванды Ландовской).

Приложение наших соображений к произведениям искусства или картинам природы, которые мы видим, а не слышим, не всегда очевидно.  Однако несомненно существование таких картин, в которые мы можем медленно углубляться, выходя из текущего времени.   Для меня, например, таким произведением является  «Вид Дельфта» Вермеера.  Попробуйте сами сделать копию картины – пусть плохую, любыми доступными средствами, - и вы, наверное, тоже почувствуете, как постепенно уходите в мир четырехвековой  давности…

Так и осень, с ее прощальными,  постепенно сменяющими друг друга картинами природы, воспоминаниями и ассоциациями, тревогами за будущее и надеждой на новую весну делает нас причастными  вечности…


Постепенно сад желтеет,
Постепенно стынет лес,
Сквозь прозрачную аллею
Проступает даль небес.
Убывающая сила
И незыблемая твердь...
Смерть сквозь мир наш проступила
Или Вечность через смерть…
                (Зинаида Миркина)

Пускай сейчас и времени теченье
Как будто застывает, - всё же верь:
Пройдёт зима, настанет Воскресенье,
Для новой жизни распахнётся дверь.
                (Н.С.)


Рецензии
Как-то... очень фрагментарно

Александр Скрыпник   19.11.2020 17:33     Заявить о нарушении
Рад Вам, Александр!Наверно, есть две причины фрагментарности здесь.
У японцев есть такой вид - музыки; гагаку, где между звуками большие промежутки тишины, и такова же поэзия - с паузами для обдумыания.

И в целом здесь попытка передачи настроения в переходе к зиме... Конечно, по каждой мысли можно и нужно бы писать подробнее - но и о времени, и о мелодии жизни у меня немало других текстов. Может, стоило привести ссылки, но это утяжеляет...

Николай Старорусский   20.11.2020 07:37   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.