Двадцать вторая жемчужина. Глава 19

 Глава 19.
Я открыла глаза и тут же их закрыла, улыбнувшись.  Я тут же почувствовала, как мои щёки покрыл румянец удовольствия и …немножко стыда. И было от чего, если вспомнить окончание вчерашнего дня.
Покинув зал торжества после «разборки» между мистером Уайтом и детективом Сараном, я пришла в кабинет Генри, что бы всё ему рассказать, и была удивлена, увидев, чем они с Эженом там занимаются.
На большом старинном письменном столе Генри лежал контейнер с бабочкой Павлиноглазкой. Эжен склонился над ним, пытаясь вставить в исходное место странную жемчужину, которую держал в правой руке. Но ни это меня удивило. Меня удивила другая, точно  такая же жемчужина, которую держал  в руке Генри, стоящий рядом с парнем и наблюдающий за его работой.
Я даже застыла на месте, не зная, как всё это  понимать.
- София,  заходи, - сказал Генри и улыбнулся, заметив моё состояние. – Мы занимаемся очень важным делом -  восстанавливаем бабочку, что бы завтра при всех найти это драгоценную жемчужину.
Я опять ничего не понимала и произнесла. – Но как это возможно? Только что в зале торжества мистер Уайт сообщил  всем, что …нашёл её. Правда, перед этим, он выпил три бутылки коньяка, четыре бокала с шампанский, затем разгромил шесть самых больших  контейнеров с большими бабочками в зале бабочек, устроив настоящий погром. – Я перевела дух  и продолжила говорить. – Дальше он пришёл в главный зал  и там устроил погром, обвинив леди Стен в обмане, за что  получил  в лицо кулаком от  мистера Сарана. Теперь он лежит там, на полу без сознания в окружении удивленно испуганных гостей и пренебрежительных  взглядом леди Стен и детектива.
 Генри  положил  странную жемчужину на стол и быстро  подошёл ко мне.
- Ты, что говоришь? Как это могло  произойти? – Он был не на шутку расстроен.
- Он очень пьян, Генри, и себя не контролировал. Зато успел мне кое-что  рассказать. - Я посмотрела на Эжена и увидела, как он прислушивается к нашему разговору с ухмылкой на лице и хитрющим взглядом. - И я бы хотела знать, зачем Эжен напоил  его таким количеством спиртного?
Генри посмотрел на парня, который тут же перестал улыбаться.
- Что это значит, Эжен? – Спросил он, подводя меня к столу. – Я же послал тебя в зал бабочек, что бы ты принёс этот контейнер. А что  сделал ты?
- Я его  принёс, мистер Блюбирд. – Голос парня был надменным. – Но я не мог отказать себе в удовольствии поиздеваться над этим джентльменом. Я с ним  раз встречался, и … - парень скорчил на лице пренебрежительную гримасу, - …  ему моя работа не понравилась. Да и к тому же мне надо было  чем-то отвлечь его! – Парень раскинул руки в стороны и смотрел на нас с явным удивлением. – Я же не знал, что  встречу этого мистера в зале. А он, между прочим, там рылся на стеллажах, явно что-то выискивая.
 - А две бутылки с коньяком он принёс с собой? – Спросила я, ставя руки на бёдра.
Парень смутился и отрицательно мотнул головой. – Нет. Бутылки и поднос я прихватил по пути, стащив их у одного зазевавшегося официанта. Я знал, что мне предстоит тяжёлая работа. – Он  кивнул на контейнер, лежащий перед ним на столе. – И мне нужен был… допинг. Я так лучше работаю. Я бы даже сказал, работаю с энтузиазмом.
Генри тут же «вернул его на землю». – Хватит восхвалять своё величие, парень. Лучше расскажи, что ты сделал с мистером Уайтом.
- Я представился официантом и сказал, что  в мои обязанности входят снабжать гостей этого замка всем, что  они пожелают. И этот мистер пожелал две бутылки коньяку, которые  стояли на подносе у меня в руках. Вы бы видели, господа, как я удивился, когда этот солидный джентльмен выпил первую  бутылку коньяка. Почти залпом! Я в тот момент уже успел  увидеть  контейнер на подоконнике за шторой. Мне оставалось  только его  забрать, но мистер захотел, чтобы я его стал обслуживать  и принёс ему ещё одну бутылку. Что  мне оставалось  делать?
- Что? – Невольно спросила я.
- Изворачиваться! Я стал  мельтешить  вокруг его, как бы обслуживая дорогого клиента. Даже два раза стряхнул  с его  плеча невидимую пылинку. Это ему понравилось, и он даже похвалил  моё усердие. А в это время, между прочим, я уже держал  в одной руке этот контейнер у себя за спиной.  Мне бы мог  позавидовать  любой фокусник.
Глядя на Эжена, на его  мимику и восхищение собой, я невольно улыбнулась. Зато Генри смотрел на парня, нахмурившись.
- Значит, это ты виновник погрома, который устроил этот пьяный мистер у меня в зале бабочек. – Грозно произнёс он, и мне тут же пришлось вмешаться.
- Боюсь, Генри, что  и я внесла свою лепту. – Дальше мне пришлось рассказать,  как я напоила мистера Уайта  четырьмя бокалами шампанского, после чего сказала.- Генри, меня послала сюда миссис Морт. Она перенесёт мистера Уайта в его комнату.
- Понятно. – Кивнул Генри и положил  странную жемчужину на стол. – Мне надо вас покинуть, что бы навести порядок. София, оставляю на тебя этого парня. Проследи, что бы он восстановил эту бабочку такой, какая она была.
- А если мне это не удастся? -  Робко спросил Эжен.
- Придётся тебя выпороть… принародно. Выбирай. – Сказал  Генри и быстро  пошёл к двери, но обернулся и добавил. -  Ждите здесь. Приду я или миссис Морт.  Никому больше не открывайте. Понятно? – Мы с Эженом синхронно кивнули. – София, заприте за мной дверь.

Работой Эжена по восстановлению бабочки я восхитилась.
– Да вы великий мастер! – Сказала я, держа в руках контейнер. – Бабочка, как новая. Вы можете на этом зарабатывать. Кстати, мистер Уайт при погроме повредил ещё шесть контейнеров с бабочками. Я думаю, что вам надо выставить свои условия мистеру Блюбирду по их  восстановлению. – Парень смотрел на меня, как-то странно, и я спросила. – Вы меня рассматриваете?
- Я вами восхищаюсь, мисс, но мэйкап я бы вам сделал другой.
- Я и этим довольна, Эжен, хоть не довольна тем, что  теперь здесь сижу, словно наказанная. – Я положила контейнер на стол  и посмотрела на парня. – Вот, что, Эжен, я, наверное, пойду. Мне придётся тебя запереть, но ты не расстраивайся, я вернусь быстро. Только посмотрю, что  там происходит.
- Нельзя. – Отрицательно мотнул головой парень и нахмурился. – Мне попадёт от мистера Блюбирда, а мне ещё хочется получить от него  новую работу. За восстановление этой красавицы, - Эжен кивнул на бабочку Павлиноглазку, - он обещал большой гонорар. Я даже не представляю, сколько он мне заплатит за восстановление ещё шести контейнеров!
Восхищение на его  лице сказало мне, что  просто  так он меня отсюда не отпустит. А вот моё любопытство уже взыграло в душе, да так, что  сидеть на месте я уже не могла.
Я попыталась придумать новый предлог, но Эжен меня опередил.
- А я, между прочим,   могу пойти вместе с вами. Работу свою я закончил и совершенно свободен! – Парень встал с кресла, и смело  зашагал к двери. -  Идёмте, мисс, я проведу вас по этому замку короткими тропинками.
Я смотрела на этого нахала с удивлением. Его смелость соответствовала его наглости   и …мне это нравилось.
Эжен дошёл до двери, обернулся и вопросительно посмотрел на меня.
- И что  мы стоим? – Сказал он с усмешкой. – Ах, да, вы же в бальном платье. Так отстегните эту красивую юбку.
Я ещё большим удивлением посмотрела на него. Парень вздохнул и вернулся ко мне. -  Видно, что вы и не догадываетесь, что это платье – трансформер. – Сказал он и, зайдя мне за спину, дёрнул за красивый бантик платья на талии со спины.
Что-то затрещало, а я вслед этому ещё и вскрикнула. А через мгновение, я не поверила своим глазам, у моих ног лежала моя красивая пышная юбка. Я чуть не прикрылась ладонями, но вовремя успела посмотреть на себя, и вновь удивилась. Красивый корсет моего  платья снизу заканчивался  гофрированной юбочкой, которая под  моими руками стала медленно опускаться вниз. Я дотянула её до  колен, выпрямилась и улыбнулась Эжену.
- Я об этом даже не догадывалась. – С восхищением произнесла я, осматривая себя со всех  сторон. – Какая красота и …замечательная выдумка.
- Да, ничего особенного. – Слегка махнув рукой, сказал Эжен и пошёл к двери. – Так мы идём или нет?
Этот парень мне всё больше и больше нравился. Я была уже не прочь взять его с собой. Как говориться, «в дороге всё пригодится».

С балкона второго этажа мы с Эженом  тайно наблюдали, как гости покидали замок.  И вдруг  в фойе из зала вышла парочка леди Стен и детектив Саран.
Я невольно отпрянула от перил и тут же услышала тихий голос парня. – Вам надо их опасаться, мисс?- Я вопросительно посмотрела на него и услышала ответ. – Они собирались с вами разделаться. Как вы думаете, почему вы получили точно такое же платье, как и у леди Стен?
Я даже забыла о гостях и чуть не села на пол от такого  вопроса. Эжен увидел мою растерянность и улыбнулся. – У вас хватило ума и интуиции не надеть тот чёрный наряд. Вы правильно сделали, иначе бы вас опозорили при всех  гостях.
- О чём вы говорите, Эжен? – Я смотрела на парня, и нервно  моргала. – Откуда вы всё это знаете?
- Да я их  подслушал. – Усмехнулся парень и кивнул на леди Стен. – Эта мисс хотела обвинить вас в том, что  вы специально выбрали платье,  точно  такое же, как у неё, что бы унизить леди в обществе.
- Но это же не так! – Возмутилась я.
- Да никто бы в этом разбираться бы и не стал, мисс. К тому же ваше слово. Против слова леди – это…. – Парень цокнул языком  и отрицательно мотнул головой. - Поверьте мне, мисс, что это ужасное обвинение. Был бы скандал с позором и даже от мистера Блюбирда отвернулось бы общество.
- Почему?
Эжен  извинительно улыбнулся. – Мисс, вы же из  России и здесь, так сказать, на птичьих правах. Поверьте мне, что  всё общество нашего города уже о вас знает, благодаря леди Томсон. Более того, вас считают хищницей, то есть, охотницей за принцем. – Он ещё раз извинительно улыбнулся. – Я тоже так думал, пока с вами не познакомился. Простите, но уж  больно красочно  вас описывала леди Томсон, посещая наш  салон.
- Значит, из-за меня у Генри была бы большая неприятность? – Прошептала я.
- Это точно, мисс, но мистер Блюбирд с этим бы справился, потому что… - парень вновь улыбнулся мне, но уже с хитринкой в глазах. – Мне кажется, что  он в вас влюблён.
Я почувствовала, что  краснею, поэтому быстро  спросила. – Но наряды выбирала леди Томсон? При чём здесь леди Стен?
- Да она подменила ваш наряд, мисс София? – Парень вновь извинительно улыбнулся. – А я ей помогал. Ваше платье тоже было  чёрным, поэтому сделать это было не трудно. Лишь мы с леди Томсон вошли в её комнату, как она поспешила в ванную комнату, а мы с леди Стен…всё подменили. Леди Джудит очень хитрая женщина и всё приготовила заранее.
- Значит, я неправильно сделала выводы. – Прошептала я. – Хорошо, а при чём здесь детектив Саран?
- Да потому, что он обманывает …сразу двух леди! Сначала целуется с одной, затем …милуется с другой. Вон, посмотрите, как они воркуют. – Эжен  указал  мне на парочку Стен-Саран, на которую мы смотрели сквозь ограждения балкона второго этажа. – Детектив открыто держит её за руку, а это кое-что означает.
Я уже совсем ничего не понимала. – С кем же он целовался раньше и где ты это  видел? – Спросила я, разглядывая таинственную парочку.
- Когда я был отправлен  мистером Блюбирдом в зал  бабочек, то решил прихватить с собой немного выпивки. Я же думал, что  восстанавливать бабочку буду там в зале. И вот, когда я охотился за бутылками и подсматривал  из-за колонны за официантами, то заметил леди Томсон и детектива. Они быстро  прошли мимо моей колонны и вошли в коридор, ведущий в кухню.
Я утвердительно кивнула, вспоминая этот длинный коридор.
- Ну и я последовал за ним. Даже и не знаю, почему. – Усмехнулся Эжен. -  И был вознаграждён прелестной картиной. Эта парочка стояла в нише коридора и целовалась.
- Ты в этом уверен, Эжен? – Ужаснулась я, переходя на «ты» с парнем.
- Да я на них  чуть не натолкнулся. Пришлось мне сделать  вид, что  я чихаю и пройти быстро  в кухню там я и обнаружил поднос с заветными бутылками. Вышел же я из  кухни уже с ним в руках, и ещё раз  увидел эту прелестную сценку.
Я даже не знала, кому и сочувствовать: леди Стен, или мистеру Иву Хоупу. Их обоих обманывали.   Тут я вспомнила о нём и леди Томсон.
- Эжен, мне надо  найти Иво и Бланш. Ты оставайся здесь, а я… - я осмотрела левый и правый коридоры, - … я посмотрю  их в зале охоты. Жди меня здесь.
 Парень утвердительно кивнул, и я быстро  скрылась в левом коридоре.
Главная дверь зала охоты была заперта. Это меня удивило, и я направилась к торцевой двери. И вдруг мой инстинкт самосохранения приказал мне остановиться.  Я решила немного понаблюдать за торцевой дверью и поэтому спряталась в торцевой проход, ведущий к запасной двери – пожарному выходу.
Чутьё меня не обмануло, и через минуту торцевая дверь зала охоты открылась и в коридор вышли мистер Хоуп и леди Томсон. Они были в хорошем настроении. Более того, лишь Ив закрыл дверь зала, как Бланш припала ему на груди, и парень заключил  девушку в объятия. Я не верила своим глазам, глядя, как они целуются. Мне даже пришла шальная мысль о том, что они вообще делали в зале охоты?!
Они целовались довольно долго, а затем Бланш отодвинулась от Иво и произнесла. – Всё. Хватит, милый.  Мы уже довольно долго были в не общества. Это может показаться странным. Нам надо вернуться в главный зал и …продолжить нашу игру. Ты был великолепен там. А как выглядела я?
- Ты была бесподобна, моя Бланш. Я не мог  отвести глаз от твоей холодной красоты. – Ответил Иво, продолжая держать девушку за руки. – Но ты права, нам пора вернуться. Мне София сказала, что  Генри собирается сделать нам подарки. Я надеюсь, что он мне вернёт коллекцию, а там мы… сможем подать на него в суд.
Я чуть не подпрыгнула на месте. Это ещё, что  такое? О каком суде говорит мистер Хоуп? И это после того, как о нём беспокоился Генри? Да ты тоже двуликий, мистер Хоуп?
- Змеиный клубок. – Прошептала я, наблюдая, как эта парочка  удалялась от меня по коридору. – С ним с ума можно сойти. Кто кого здесь обманывает, вообще уже невозможно понять. Лучше я всё расскажу Генри, и пусть он разбирается со своими, так сказать, друзьями.
 
Эжена на месте я не застала и стала осматривать  фойе первого этажа. Гости медленно отбывали из  замка. Леди Стен и детектива Сарана в фойе  я уже не увидела. Зато  возле входной  двери стояла леди Томсон, прощаясь  с гостями. Мистер Ив Хоуп стоял рядом с дворецким  мистером Адамом Мортом.  Мужчины о чём-то разговаривали.
- Где же ты, Эжен? – Прошептала я и заметила, как ко мне по лестнице поднимается миссис Морт. Прятаться от неё мне не было необходимости.
- София, - сказала мне экономка, удивившись моему платью, - или у меня глюки, или со мной происходит что-то странное. Я мирно стояла, провожая гостей, как вдруг услышала тихий голос возле своего  уха. Он мне прошептал, что бы я поднялась сюда и сказала вам, что бы вы вышли на пожарную лестницу в конце правого  коридора.
- Зачем? – Удивилась я.
- Вы меня об этом спрашиваете? Я вообще ничего не понимаю. Я так и не поняла, кто мне это  сказал.
Зато поняла я, и, утвердительно кивнув,  спросила. – Миссис Морт, как дела у мистера Сэма Уайта?
- Он  спит, как убитый, мисс. Мистер Блюбирд навестил  его и никаких приказаний не дал. Лишь сказал, что бы ему ни мешали спать. – Женщина была явно обескуражена.
- А где сейчас мистер Блюбирд?
Экономка лишь пожала плечами. – Он  даже не пришёл на проводы гостей. Это не хорошо, но где он, я не знаю.
Мы расстались с миссис Морт, и я, сняв туфли с ног, побежала по длинному правому коридору этажа к его  торцу. Зайдя в торцевой коридорчик, ведущий к пожарной лестнице, я увидела, что  пожарная дверь открыта. Я медленно, на цыпочках  подошла к двери и выглянула наружу.
То, что  я увидела на улице, немного ошарашило  меня.  Прямо под пожарной лестницей возле стены замка стояли три человека. Металлический решётчатый пол  площадки не давал мне возможности узнать их, поэтому я сделала шаг на площадку и посмотрела через  перила площадки. Этими людьми были: Эжен, Леди Джудит и детектив Саран. Они разговаривали. Я тут же присела на площадку и прислушалась.
- Я всё сделал, как вы просили, леди, - говорил Эжен довольно громко, - жемчужина возвращена в контейнер.
Леди Стен тут же дёрнула парня за руку. – Говори тише. И где ты столько времени был?
-Моя работа заняла довольно много времени. Я её закончил, когда в замке было  уже довольно много гостей, леди! – Возмутился парень вновь довольно громким голосом. – Затем я просто  старался прятаться среди обслуживающего  персонала на кухне. Как же мне повезло! Я сумел поесть там и даже пил  коньяк, и на меня никто не обратили внимания. Надо сказать, что  у хозяина этого замка хороший вкус. Коньяк был  превосходным!
Я невольно улыбнулась бахвальству Эжена, но тут же нахмурилась, считая его предателем. Я и представить  себе не могла, что  увижу его здесь, да ещё вместе с этой парочкой …жуликов!
- Рада, что  всё тебе понравилось. – Огрызнулась Джудит. – А теперь нам надо решить, что  будем делать. Я не хочу больше здесь оставаться.  Мы столько сил  потратили на поиски…фальшивой жемчужины!
- И всё же я никак не могу в это  поверить. – Сказал детектив. – Джудит, ты точно  уверена, что  жемчужина фальшивая?
- Не считай меня бездарностью, Уил! – Нервы леди явно  сдавали. -  У меня точные параметры этой жемчужины: вес, цвет, форма. Лишь я её взяла в руки, как поняла, что она фальшивая. К тому же я один раз  держала эту жемчужину в руках. Правда мне в то время было  всего  шестнадцать лет, и я с отцом и матерью  жила в Индии. -  Джудит глубоко вздохнула и чуть не выкрикнула. -  О, Боже, неужели Джо  Хоуп провёл нас всех?! И ещё я поругалась с этим идиотом - Сэмом Уайтом. Теперь он мне не отдаст своего  фламандца. Уил, ты уверен, что  его  пьяный бред  там, в зале, не принесут нам вреда?
Детектив взял  леди за руку. – Успокойся, Джудит, экономка сказала, что он спит, а Генри посчитал  его  выходку неудачей в  игре. Наш гордец Сэм считал  себя победителем, а все призы оказались  фальшивыми, вот он и расстроился.  Я не думаю, что  будет скандал, потому что  все знают заносчивость Сэма, его  плохой характер и желание всех и во всём обвинить. К тому же, Джудит, он всё равно не узнал то, что  хотел.
- Будем надеяться, что всё обойдётся. – Леди Стен  осмотрелась вокруг и обратилась к Эжену. – Надо  бы найти Бланш и Иво. Я не могу понять, куда они подевались.
- Возможно, Бланш  успокаивает Иво. – Усмехнулся Саран и обратился к Эжену. – Парень, пройдись  по парку. Может они в беседке у озера. Скажи, что мы с леди Стен будем ждать  их в зале охоты.
Эжен кинул, затем  получил одобрительный кивок от леди Стен и быстро  скрылся среди деревьев парка. Я запаниковала. Как мог он уйти, ведь мы с ним должны вернуться в кабинет Генри?  Но думать об этом я не смогла, потому что услышала голос леди Стен.
- Зачем нам с ними разговаривать, Уил? Иво нам уже совершенно не интересен. Он – банкрот. Да и Бланш от него давно отвернулась. – Она усмехнулась. – Девочка думает, что  сможет подцепить Генри. Но все её стремления совершенно напрасные. Неужели она не видит, как он смотрит на эту свою русскую работницу?
- Я думаю, что она это видит. – Сказал Саран. – И ещё я думаю, что она это  просто так не оставит. Но почему нас с тобой это должно беспокоить? Пусть  Бланш  разбирается с этой Софией по-своему, а нам от неё надо  лишь одно -  нам нужна тайна мистера Генри Блюбирда.
Я застыла, как каменная. Меня даже перестала беспокоить  боль в голых  ступнях от рёбер металлической решётки пожарной площадки.
- Тайна мистера Генри Блюбирда? – Проговорила я немыми губами. – Что это значит?
Я не сразу поняла, что  «покрылась инеем непонимания и ужаса» от слов Джудит, но когда поняла, парочки под пожарной лестницей уже не было. Я медленно вползла в торцевой коридорчик и почти минуту просидела в нём, массируя  ступни ног. Мысль о тайне Генри, которую знает Бланш, не давала мне покоя. Тут же вспомнились слова  моей подруги Иринки о «синей бороде», который держит в своём замке в подвале комнату пыток для своих многочисленных жён.  Но через минуту, посчитав всё это «бредом сивой кобылы», я надела на ноги свои высокие каблуки и медленным шагом пошла по коридору. Торопиться в кабинет Генри мне почему-то  расхотелось.

 Я вошла в кабинет и застыла в дверях. За письменным столом Генри сидел Эжен и пил шампанское из бокала, я у стола стоял хозяин с засунутыми руками в карманы брюк и грозно смотрел на меня. Вернее, Генри меня медленно осматривал.
Появление Эжена в его  кабинете меня немного поразило. Ведь парень, по моим подсчётам, сейчас должен бродить по саду замка в поисках Иво и Бланш. Я вопросительно посмотрела на него, парень в ответ мне подмигнул.
- И как всё это  понимать? – Спросил меня Генри, закончив осмотр.
- Я бы тоже хотела это знать. – Ответила я, глядя на Эжена. Парень в ответ  усмехнулся, и его наглость меня разозлила.  Хотя в тот момент я не могла понять, что  меня злило  больше: Эжен или… тайна Генри.
- Итак, я получу ответ, что  с твоим платьем и где ты была, София? – Генри уже стоял рядом со мной и грозно смотрел на меня.
- Генри, Иво и Бланш – любовники. – Быстро заговорила я. -  Саран  и Стен – любовники. Саран и Бланш – любовники. И кто  из них настоящие любовники я никак не могу понять.
Теперь Генри смотрел на меня с испугом. – Ты, что  говоришь? – Прошептал он. – Мы не ни одни.
- Кстати, твой пьяный работник Эжен – предатель. Он преданно служит детективу и Джудит, а также выслеживает Иво и Бланш  которые только что занимались любовью в зале охоты. – Моя истерика «стала набирать  обороты» и голос децибелы. – И вместо того, что бы давать ему работу, ты бы лучше… - Тут я посмотрела на Генри и «остыла». Его испуганно-заботливый взгляд сразил меня наповал. Я замолчала, позабыв закрыть рот.
 Генри взял меня за руку, подвёл к креслу, усадил и тут же поднёс к моему носу бокал с шампанским.
- Тебе сейчас  надо бы лучше коньяк выпить, но …пей шампанское. – Сказал он и заставил  меня сделать несколько глоткой  искрящейся жидкости. 
Удивительное дело, но бокал искрящейся жидкости меня расслабил. Через две минуты я уже была « в себе» и в упор  смотрела на Эжена.
- Перед тем, как ты его  растерзаешь, - сказал мне Генри, опустившись передо мной на одно колено, - расскажи, что довело  тебя до такого состояния.
- Слова леди Стен о леди Томсон. – Ответила я. – Но это не для лживых  ушей.- Я вновь бросила грозный взгляд на Эжена.
- Хорошо, мы поговорим потом, но ты должна знать, что  Эжен мне уже всё рассказал.
- Что он рассказал?
- О встрече детектива с Джудит, и о том, что  его послали… - Генри на мгновение замолчал, а потом спросил. – А как ты узнала, что  Иво и Бланш…любовники?
- Я за ними проследила. Они несколько минут назад вышли из зала охоты… помятые и счастливые. Это-то и странно, ведь детектив перед этим целовался с Бланш!
Генри положил ладонь на свой лоб, немного потёр себе висок и скулу.
- Ну, скажем так, что  Бланш  - горячая девушка.
- И ещё она кое-что  знает. – Добавила я. – И мне бы тоже хотелось это знать, но я…не могу об этом спросить.
- Почему? Кого ты собираешься спрашивать? – Генри явно  ничего не понимал.
Я смотрела на человека, который с некоторых  пор  стал для меня дорогим и любимым. Я совсем недавно  призналась в этом себе и тут же попыталась «придушить» это чувство в зародыше. Но каждый раз, когда я его видела, моя душа взмывала в небеса, а сердце начинало болеть от…безысходности. Так зачем мне узнавать его тайну? Пусть живёт спокойно в своём мире и …царствует. Нас разделяют не только разные государства, но и …разное понимание жизни. Я -  всего лишь мелкий научный работник со средней статистической зарплатой, а он… Он – принц, так ведь о нём сказала леди Стен.
- И долго ты будешь разговаривать сама с собой? – Услышала я голос Генри и «отключила» внутренний голос. – И не смотри на меня, как будто ничего не понимаешь. Я же вижу, что  ты уже всё решила внутри себя, так озвучь это и мне.
Я отрицательно мотнула головой и посмотрела на Эжена.
- Понятно. – Кивнул Генри. – Мы ни одни.
Он поднялся с колена и обратился к парню, продолжавшему сидеть за его  столом и наблюдать за нами своими хитрющими глазами. – Эжен, ты должен остаться  в замке, но быть для всех невидимым. Понял?
- Понял, господин. – Ответил парень, вскакивая с кресла и улыбаясь, как будто  только что  получил  то, чего  хотел. – Я стану привидением этого замка. Я так понял, что  должен за всеми …наблюдать?   
Генри усмехнулся и утвердительно кивнул. – Исключая меня и Софию.  В замке осталось совсем немного людей. Гости и большая часть  коллекционеров разъехались, остались лишь  игроки и  …еще несколько джентльменов.
Эжен утвердительно кивнул,  допил бокал шампанского и направился к двери.
- Лучше кое за кем понаблюдать, чем быть  свидетелем ваших семейных разборок. – Проворчал он, бросая косой взгляд на меня. Я ещё предупредил мисс о тайном свидании, а получил  в ответ от неё – предатель! – Эжен остановился у двери, обернулся и досказал свою пылкую речь до конца. – Я не предатель, мисс София,  я работаю  на мистера Блюбирда.
Парень гордо приподнял свой подбородок, вышел из  комнаты и закрыл за собой дверь.   Генри слабо  улыбнулся и посмотрел на меня.
- Теперь мы одни и ты можешь всё мне сказать.
- Это я тебе сказать не могу, потому что ты сам должен мне это сказать. – Произнесла я и опустила голову. -  Вот, только …зачем? Я не уверена, что  мне это надо знать. Пусть это останется для меня… придуманной сказкой.
Генри смотрел на меня и хмурился, а мне нечего ему было  сказать. Я не имела право требовать, что бы он рассказал мне свою тайну. Кто я для него? Ответа на этот вопрос у меня не было.
- Опять болтаешь сама с собой? – Сказал Генри и поднял меня с кресла за руку. – Мне придётся научить  тебя разговаривать со мной, иначе нам века не хватит, что бы договориться и понять друг друга.
Не успела я осознать  его слова, как очутилась в объятиях Генри, сжатая его крепкими руками. Его губы уже прокладывали дорожку поцелуев по моему плечу к шее, от шеи к моим губам. А мои губы уже ждали его губы и приняли их с единственной целью -  подчиниться….
Ругать себя за это послушание и мучиться от  угрызения совести я решила отложить на «лучшие времена». Пусть они сначала придут, а потом я и покаюсь, а пока… Пока всё моё тело  ныло от сладости и предчувствия блаженства, но и Генри давал мне понять, что не находится в стороне от чувств. Его  горящие от страсти глаза, горячие руки, блуждающие по моему телу, и пылкие поцелуи не давали мне возможности расслабиться ни на мгновение. Он будто боялся  упустить меня не только из своих объятий, но и из своего …сердца и из своей…души.
-«Неужели я ошибалась в нём»? – Мелькнула мысль в моей голове и тут же забылась от новой волны блаженства, подаренного  мне этим мужчиной….
Дальше мы медленно шли по замку в мою комнату. На лестнице мы чуть не столкнулись с миссис Морт, торопящуюся куда-то. Мы спрятались за колонной возле рыцарей зала бабочек и ещё долго там целовались. И когда Генри подвёл меня, наконец-то, к моей комнате,  я уже совсем выдохлась.
- Я сейчас должен кое-что  сделать, но ты жди меня, – сказал он, впуская меня в комнату, - я обязательно приду.
И он пришёл, только глубоко ночью. Я даже не поняла, откуда он появился. Может он вошёл через дверь, а может, появился из-за угла камина, как фея в «Золушке». Но мой волшебник пришёл и наше волшебство продолжилось… Я уже не хотела знать его мифическую тайну, я хотела знать его… А Генри больше  не задавал мне никаких  вопросов, потому что ответ на них  был  один – это любовь... 


Рецензии