Как должно произноситься слово Сакартвело Грузия

Как должно произноситься слово «Сакартвело» /«Грузия»/ на иностранных языках

(Содержание статьи, кроме описания истории, случившейся в 2009 году, опубликована опубликована в книге «Государственное (конституционное) право Соединенных Штатов Америки», Кахабер Родинадзе, первое издание, код книги ISBN  99940-25-16-9, издательство «Шота Руставелис Сахелмцифо Университети» («Государственный Университет Шота Руставели»), 2008, стр. 4-5)



Так распространенная поразительная страсть к искажённому переносу с иностранных языков на грузинский язык чужих собственных имён находить своё логическое продолжение в добровольном (?!) искажённом переносе с грузинского языка на иностранные языки уже непосредственно грузинских имён собственных, в том числе и названия страны «Сакартвело» («Грузия»). Например, в 2009 году Министерство Иностранных Дел Грузии опротестовало в Министерстве Иностранных Дел Японии то, что название страны «Сакартвело» было названо, под влияние русского языка, как «Грузия», а потом потребовала, чтобы на японском языке «Сакартвело» была названа как «Джорджия» (?!).

Поставим очень простой вопрос. Почему на японском языке «Сакартвело» должна быть названа именно как «Джорджия», а не как «Сакартвело»? Почему? Под влиянием английского языка? А почему именно под влиянием английского языка, а не, например, китайского? Или, например, под влиянием языка африканского племени «юмбо-мюмбо»? Или под влиянием еще 6496 языков? Ведь в мире, согласно Британской энциклопедии, существует 6500 языков, и из этих 6500 языков почему «Сакартвело» должна быть названа так, как это называется на каком либо из 6499 негрузинских языков, а не так, как это называется на одном, единственном грузинском языке?


В мире существует единственная страна  «Сакартвело».

Страна «Сакартвело» находится на евразийском континенте.

«Соединённые  Штаты Америки» находятся на Северо-американском континенте. Один из штатов «Соединённых  Штатов Америки» называется «Georgia» («Джорджия»).

Слово «Georgia» /«Джорджия»/ с английского языка на грузинский язык переносится как «Джорджия», а не как «Сакартвело».

Если слово «Georgia» («Джорджия») с английского языка на грузинский язык переносится как «Джорджия», а не как «Сакартвело», тогда, хотя бы по этой причине, было бы логично, чтобы слово «Сакартвело» было перенесено с грузинского языка на английский язык как «Сакартвело», а не как «Georgia» /«Джорджия»/.

Исходя из вышеперечисленного, слова должны быть переданы следующим образом:

Название государства: «Georgia» (a State of the USA).
Правильное произношение на грузинском языке: «Georgia» /«Джорджия»/.

Название государства: «Сакартвело».
Правильное произношение на грузинском языке: «Сакартвело».


Название национальности: «Картвели» (единственное число), «Картвелеби» (множественное число).

Правильное произношение на английском языке: «Картвели» (единственное число), «Картвелеби» (множественное число).
Правильное произношение на французском языке: «Картвели» (единственное число), «Картвелеби» (множественное число).
Правильное произношение на русском языке: «Картвели» (единственное число), «Картвелеби» (множественное число).



Название языка: «Kartuli» /Картули/.

Правильное произношение на английском языке: «Kartuli» /Картули/.
Правильное произношение на французском языке: «Kartuli» /Картули/.
Правильное произношение на русском языке: «Kartuli» /Картули/.




Решение о том, что на государственном языке каждого государства, имеющего дипломатические отношения с «Сакартвело»,  как минимум во время официальных отношении государственных учреждении этих стран с  государственными учреждениями «Сакартвело», слово  «Сакартвело» было бы произнесено как «Сакартвело», может быть принято только парламентом «Сакартвело» посредством принятия закона «О названии государства Сакартвело».





Кахабер Родинадзе
адвокат
Батуми, Аджария
22.12.2019


Рецензии
Резонно, и, как мне кажется, вполне справедливо. Поддерживаю.

Масленников 309   22.12.2019 06:39     Заявить о нарушении