Перевод стихотворения Ольги Фокиной на татарский

Перевод стихотворения Ольги Викторовны Фокиной «Что такое добро?»
на татарский язык.
 
Автор художественного перевода: Каташова Эльвира Рамилевна.
 
«Н;рс; ул изгелек?»
 
Н;рс; ул изгелек?
Н;рс; ул б;хет?
Кеше h;рвакыт сиз;
Кемнендер катнашламаганын.
Беркемне д; г;епл;м;ск;,
Ярд;м ит;рг; тырыширга
Шул вакутта гын анлыйсын,
Н;рс; ул б;хет!
Яраткан кешен булырга h;м яратыпга
Х;м г;епл;рне онытырга,
Шатлык h;р вакыт тотарга,
Х;р сулыш алу!
Х;р б;хетне белу?
Ничек анны тотлышрга?
Т;меп h;м исеп анламыйм…
Тик бер елмаеп алу
Х;м б;хет бул;к иту,
Х;м б;хетк; ирешерг;, -
Шул чакта б;хетле буллу,
Минем бел;н сокланырлар!
 
 
 
«ЧТО ТАКОЕ ДОБРО?»
(автор стихотворения: Фокина Ольга Викторовна,
Иркутская обл., г. Усть-Илимск)
 
 
Что такое доброта?
Что такое счастье?
Люди чувствуют всегда
Чьё-то безучастье.
 
Никого не обижать,
Помогать стараться –
Можно лишь тогда понять,
Что такое счастье!
 
Быть любимым и любить,
И прощать обиды,
Радость в каждом дне ловить, –
Каждый вдох и выдох!
 
Как увидеть доброту?
Как к ней прикоснуться?
Вкус и запах не пойму…
Но стоит улыбнуться
 
И дарить добро повсюду,
И к добру стремиться, –
Вот тогда счастливым буду,
Будут мной гордиться!
 
 
Из книги М.Сафиулина и О.Фокиной "Небо радужного цвета" (Москва, 2018 г.)
 
Книга для детей дошкольного, младшего и среднего школьного возраста. https://www.youtube.com/watch?v=JweHGhlofWI


Творческая работа для участия в конкурсе «Несу добро в ладошках!», посвященном творчеству сибирских поэтов М.Сафиулина и О.Фокиной http://www.proza.ru/2017/09/17/447 (положение внутри ссылки)


Рецензии