Был Пушкин стал Дюма
Весьма похожи внешне: кучерявые, темноволосые, светлоглазые. Одевались в одном стиле. Почти ровесники. Оба были великолепные писатели, Плодовитые беллетристы. Оба всерьез занимались историей своих государств и затем сочиняли романы. Обожали рыться в архивах. Писали про монархов и крупных исторических фигур. Оба революционно настроены. Дворяне. Экстравагантные. Дуэлянты и бретёры. Транжиры, поэтому были в огромных финансовых долгах.
Пушкин был известен буйным характером, любил кутежи, карты и дуэли. Яркая черта поэта — чрезвычайная любвеобильность: более 100 любовниц. А вот что писал о Дюма писатель Моруа [1]: «Стихийность его натуры проявлялась в отказе подчиняться какой-либо дисциплине. Любое притеснение было для него несносно. Женщины? Он их любил, всех сразу».
Оба потомки выходца из Африки. Кстати, это был не негр, а эфиоп или семит, причём второе более вероятно. Ведь не случайно среди родственников по материнской линии Ганнибалов были такие «малоэфиопские» имена как Абрам, Исаак и Иосиф.
Оба – Александры, хотя это имя не входит в список французских. В честь чего Дюма носил такое имя?
Пушкин написал про Карла Занда в стихотворении "Кинжал". Дюма издал произведение под названием "Карл-Людвиг Занд". Произведение Дюма датировано 1819-м годом, не смотря на то, что в нём описываются события, произошедшие в 1838 году!
Совпадений слишком много. На первый взгляд, тут что-то невероятное, какая-то мистика. Чтобы не впадать в мистику, несколько энтузиастов выдвинули версию, что Пушкин и Дюма это одна и та же персона. При всей кажущейся абсурдности этой версии, изложенной в газетной статье Б.Н. Богданова [2] и на нескольких интернетовских сайтах [3-7], она заставила меня задуматься и предпринять расследование, которое я предлагаю Вашему вниманию.
Глядя на прижизненные портреты молодых Пушкина и Дюма, не сразу можно понять – где кто. Сходство в удлинённом овале лица, высоком лбе, разрезе глаз, форме губ и носа… Даже выражение лиц сходное (причём, эти портреты рисовались непрофессиональными художниками). Молодые Пушкин и Дюма – почти как близнецы (кстати, Пушкин по гороскопу Близнец).
Что ещё общего между двумя гениями?
Оба любили литературу и ненавидели математику. Причём, Дюма сначала был поэтом, как Пушкин, и лишь потом стал писателем [1].
Оба сочинили множество прекрасных сказок. Дюма даже заслужил во Франции прозвище «сказочник».
Пушкин обращался к своей жене «мой ангел!». Точно так же обращался к жене Дюма. Так же они оба обращались к любовницам. И Пушкин, и Дюма предпочитали соблазнять замужних дам.
Оба атеисты. Оба смеялись над церковниками. Например, «Какие дураки эти богословы, выдумавшие ад с его телесными муками!» (Дюма) [1]. Пушкин надсмехался над попами, например, в «Сказке о попе и работнике Балде».
Теперь приведу фрагмент одного малоизвестного стихотворения:
«Тебя я не смогу презреньем наказать.
Слова пред алтарём другому дали право
Тобой до гроба обладать».
Ничего не напоминает? Вы думаете, автор Александр Пушкин? Нет, это в 1830 году сочинил Александр Дюма [1] (стр.75-76).
Мать Пушкина умерла в 1836 году. В том же году умерла мать Дюма [1].
Дюма считался лучшим переводчиком Пушкина на французский язык. Но при этом сам якобы не владел русским языком. Нонсенс. А вот Александр Сергеевич владел французским языком в совершенстве.
Первый язык, на котором начал говорить маленький Пушкин, был французский, а уж потом - русский. В лицее Пушкин имел прозвище Француз. Многие письма и стихи писал на французском.
Одним из самых убедительных свидетельств идентичности персон является совпадение почерков. Известны образцы почерков Пушкина и Дюма... Обратите внимание на своеобразный вид некоторых букв, особенно – на заглавную м и прописную д. Такого написания французская орфография не предусматривает. Эти буквы должны писаться только так: M d. Получается, что не только русский Пушкин часто писал эти две французские буквы совершенно неправильно, но и француз Дюма. Такой косяк простителен русскому, но не французу. Дюма часто писал букву d вот так: д, по-русски!
Судя по парижским газетам, Дюма появляется в Париже в 1822 году. За год с лишним до этого Пушкин пропал из Петербурга. Он проживал где-то на юге, вроде бы в Кишиневе и Бессарабии. Запросто мог побывать в Париже и издать там несколько небольших произведений под псевдонимом Дюма.
До 1840 года Дюма почти ничего крупного (кроме нескольких десятков стихотворений и парочки пьес) не сочинил [1]. В 1840 году он женился. И в том же году (через три года после гибели Пушкина) издаёт «De Voyage» - «Путешествие», роман о России, хотя никакого путешествия в Россию не совершал. Этот роман получил у нас название «Учитель фехтования» [8].
Затем во Франции случилась лавина романов Дюма. Знаменитые «Три мушкетера» (1844 г.) были созданы в соавторстве с Огюстом Маке и печатались поглавно в левой газете «Юманите». В одной из глав Дартаньян забывает свою трость в приёмной Де Тревиля, а потом возвращается за ней. Прошу прощения, но зачем 19-летнему юноше трость, если у него есть шпага? И куда бы он девал трость, садясь на лошадь? Брал в зубы? А вот Пушкин, как известно, ходил по Петербургу с тяжелой железной тростью, чтобы дать отпор кому угодно. Интересно, что Пушкин подробно рассматривал в своих записях политику Ришелье и Людовика (см. [19] (стр.248). Вот потом эта эпоха и «всплыла» в романах Дюма.
Если думать, что автором «Учителя фехтования» является француз Дюма, то возникает множество вопросов. В честь чего своё первое крупное произведение французский писатель посвятил России и русским декабристам, с которыми никогда не общался? Причем, через 15 лет после восстания 1825 г. Когда я писал эссе о декабристах [9], то для этого была ясная причина: мой предок старовер-кержак А. Векшин в Сибири размещал ссыльных декабристов по заимкам.
В книге Дюма много подробностей о декабристах, о восстании и разгроме, о русском быте и российской истории, о которых француз знать никак не мог, ибо не жил в России. В предисловии он утверждает, что создал свой роман на основании путевых заметок учителя фехтования Огюстена Гризье, который, вернувшись из России, подарил ему свою рукопись.
Да, реальный Гризье долго жил в Петербурге. Но где его рукопись? Её никто никогда не видел. И зачем бы учитель фехтования вдруг стал тщательно изучать русский быт и историю? Нет причин. Особенно удивляет попытка автора книги «заглянуть в душу русского мужика». Зачем это французу-фехтовальщику, приехавшему заработать денег?
Автор воспользовался весьма распространённым среди писателей приёмом, когда роман объявляется созданным по чьей-то рукописи, например, пушкинские «Повести Белкина» (обратите внимание на подчеркивания и завитушки), хотя никакого Белкина не было.
Кто реальный автор «Учителя фехтования»? Пушкин. Невероятно, но факт. Приведу доказательства.
Хорошо известно, что в 1834-1836 годах он обдумывал новый роман «Русский Пелам», где собирался показать всю Россию, начиная от декабристов [20]. В «Евгении Онегине» была глава о декабристах, которую Пушкин сжег, остались лишь фрагменты [20].
Рассмотрим некоторые фразы из романа «Учитель фехтования». Я буду цитировать по изданию [8] и давать комментарии.
Стр.36: «Вы наш соотечественник?» - спрашивает главного героя в Петербурге один француз, но тот почему-то отвечает уклончиво: «Вполне возможно. Я прибыл из Парижа». Стр. 77: «Царскосельский дворец расположен в том самом месте, где находилась хижина старой голландки…» С чего бы это француз поехал вдруг в Царское село – именно туда, где учился Пушкин!? Откуда он узнал про голландку, к которой «заезжал Пётр Первый»? И зачем автор стал излагать историю Царского села? Интересно, что у Пушкина в записках была такая фраза: «Домик Петра сохранился и поныне» [19]. Стр.110: «Такие стерляди водятся только в Волге». Не каждый русский знает такое, а француз – знает. Стр.115: «Одним выстрелом я перебил медведю переднюю лапу». Тут французский учитель фехтования убивает медведя. В повести Пушкина Дубровский, прикинувшийся французским учителем, тоже убивает медведя. Забавные параллели, не правда ли? Стр.120: «В Петербурге по приказу императрицы собрались представители ста национальностей – камчадалы и лапландцы, калмыки с их коровами, бухарцы с верблюдами, остяки на лыжах…». Каким образом умудрился француз не только перечислить десяток малоизвестных (даже в самой России!) народов, но даже точно описать их внешний вид? Причём, он тут вёл речь не о 19-м веке, а о давних временах Анны Иоановны! Стр. 122: «Павел отправился в Александро-Невскую лавру, где был похоронен несчастный император Петр третий». Осведомленность француза о мельчайших эпизодах российской истории просто поразительна. Стр.135: «Заговорщики вышли из особняка князя Голицына и направились к Михайловскому дворцу. Главарями были: граф Беннигсен, бывший фаворит Екатерины граф Платон Зубов, петербургский губернатор Пален, полковник Семеновского полка Депрерадович, флигель-адъютант императора Аргамаков, генерал-майор артиллерии князь Яшвиль, командир лейб-гвардии Преображенского полка князь Голицын и князь Вяземский». Такое ощущение, что автор романа плотно рылся в российских архивах и переписал все фамилии, звания и род занятий. Но ведь иностранец к архивам в Петербурге не мог иметь доступа. Зато Пушкин – имел. И, как известно, обожал рыться в архивах. Стр.150: «Это были 1-й батальон Преображенского полка, три гвардейских Павловских полка и гвардейский батальон саперов». Откуда француз мог знать точные названия полков, которые Милорадович отправил против восставших на Сенатскую площадь? Стр.176: «Фельдъегерь принимал участие в преследовании французов». Такую фразу мог написать только русский. Французский автор написал бы - «в преследовании нашей армии» или хотя бы «в преследовании французской армии». Стр.178: «Люстра исчезла во время французского нашествия». Мог ли француз написать «французское нашествие»? Никогда. Это словосочетание мог использовать только русский. Стр.198: «Я плохо говорил по-русски», - оправдывался герой книги. Помилуйте! Как можно плохо говорить по-русски, но суметь добыть массу информации о русской жизни, с мельчайшими нюансами?! Стр.201: «Я ехал обратно по той самой дороге, которая полтора года назад привела меня в Петербург». Прошу прощения, но реальный учитель фехтования Гризье прожил в России около 10 лет (стр.588), а не полтора года. Стр.205: «Мученики». В этой финальной главе кратко описывается жизнь и смерть пятерых повешенных декабристов. Это сделано с такой теплотой, с таким сочувствием и с такими подробностями, какие мог бы выразить только тот, кто сам участвовал в движении декабристов.
Итак, нет сомнений, что автором «Учителя» является Пушкин. Почему он скрыл своё имя и издал роман во Франции? Потому что император Николай Павлович никогда бы не разрешил печатать такую революционную бомбу. Вероятно, роман «Учитель» («Путешествие») был написан Пушкиным сразу по-французски («De Voyage») с прицелом на издание именно во Франции.
Александр Сергеевич широко пользовался псевдонимами. У него дома была специальная полка для книг, изданных под псевдонимами. Кстати, среди них стоял антимонархический «Конек-горбунок», автором которого по просьбе поэта назвался быть его секретарь Ершов. В книге П.Анненкова [19] в сносках я нашел, что первые 4 стиха были полностью написаны Пушкиным, а весь текст сказки поэт «тщательно переработал».
Пушкин был мастером разнообразных мистификаций, причём, и жизненных, и литературных. Например, в [15] (стр.168) говорится о «блистательной мистификации, развёрнутой Пушкиным вокруг истории с мнимым вызовом, будто бы посланным Вольтеру неким потомком Жанны Дарк». В [21] (стр.280) сказано: «Он любил рассказывать о себе истории и небылицы».
Если понять, что автором романа «Учитель фехтования» является Пушкин, то всё становится на свои места. Александр Сергеевич прекрасно знал российскую историю и русский быт, плотно общался с декабристами.
Не исключено, что он, переодетый, всё же был на Сенатской площади 14 декабря. Мог ли он, обладая весьма специфической внешностью, находиться там инкогнито? Да. Александр Сергеевич был большим любителем переодеваний и перевоплощений, причём, это он иногда делал по заданиям шефа жандармов Бенкендорфа. В книге Гиляровского описан случай, когда Пушкин был переодет, как турок: в феске, шальварах и т.д. И никто его в этом наряде не узнавал.
К Бенкендорфу Пушкин входил, как к себе домой, без стука. Хочется верить, что поэт не стучал на декабристов, а просто выполнял разнообразные поручения шефа, связанные со сбором разведывательной и политической информации. Однако настораживает тот факт, что в 1830 году Ф.Булгарин в журнале «Северная пчела» обвинил Пушкина в двурушничестве. Обвинение было основано на записках из архива Бенкендорфа.
Известна версия, что накануне восстания поэт поехал в Петербург, но якобы вернулся, потому что ему заяц дорогу перебежал. Это весьма сомнительно, ибо Пушкин был очень смел (сделал 16 вызовов на дуэль, из которых 4 реально состоялись) и не суеверен (не прервал процедуру венчания с Гончаровой в церкви, когда упало кольцо и погасла свеча). В [19] на стр. 335 сказано: «И возвратился в Симбирск, т.к. ему заяц дорогу перебежал». Это в 1833 году. Что-то многовато зайцев ;
В пользу того, что Пушкин был 14 декабря на Сенатской площади, говорит то, что в «Учителе» в мельчайших подробностях описаны действия восставших и нападающих, церковников и императора. Абсолютно точно, без ошибок, приведены все фамилии и звания, начиная от поэта Рылеева и князя Оболенского и кончая генерал-губернатором Милорадовичем и генералом Сухозанетом. Вы можете себе представить, что некий француз, не умеющий толком говорить по-русски, бегал бы по Сенатской и спрашивал толпу: а как фамилия того, кто стрелял вон в того на коне?
Когда реальный Гризье жил в Петербурге, Пушкин брал у него уроки фехтования. Это документальный факт. Книга Дюма почему-то об этом умалчивает, хотя Пушкин был персоной знаменитой. Более того, на протяжении всего романа читателю не сообщается имя главного героя, от лица которого ведётся повествование. И только почти в самом конце [8] (стр.204) оно всплывает.
Можно было бы предположить, что когда Гризье в 1828 году уезжал во Францию, Пушкин передал с ним свою рукопись. Но тогда не понятно, почему роман был издан 12 лет спустя, причём, уже после смерти поэта.
Одним из главных героев книги является граф Алексей Анненков. В реальной жизни это был Иван Анненков (не граф) - друг Пушкина. Однако в романе об их дружбе нет ни слова. Зато сказано, что Анненков якобы примкнул к заговорщикам просто от скуки. Зачем нужно было автору выдумывать такую чушь? Чтобы оправдать друга и создать у читателей ощущение, что Анненков не виновен. Для чего? Чтобы увеличить шанс вернуть его с каторги. Романом «De Voyage» зачитывался весь Петербург, включая царскую семью [1] (стр.290).
Анненков вернулся из ссылки лишь в 1856-м, через год после смерти Николая Павловича. А в 1858-м в Россию приехал Дюма. И радостно встретился с ним. Они обнимались, как лучшие друзья [1]. Дюма гостил в Петербурге у издателей журнала "Современник" - того самого, который учредил Пушкин.
Потом Дюма стал путешествовать по тем же местам, где раньше бывал Пушкин. И написал 4-томный труд про свои путешествия по России, в частности – про Кавказ [1].
Интересно, что 1851-м году Дюма писал сыну, путешествующему по Европе [1].: «Берегись русской полиции, которая дьявольски жестока». Откуда бы ему это знать? Он ведь пока ещё не был в России.
Теперь обратимся к событиям, предшествовавшим дуэли Пушкина с Жоржем Дантесом. В начале 1836 года поэт сделал последовательно три попытки вызвать кого-нибудь на дуэль - молодого графа В.Соллогуба, светского знакомого С. Хлюстина и князя П.Репнина. Причём, «поводы были совершенно незначительны» [10,11]. Из обмена письмами между Пушкиным и тремя упомянутыми персонами [11] следует, что задира намеренно искал ссоры, он нарывался. Но никто не хотел с ним драться, все шли на мировую. Соллогуб впоследствии заявил: « Все хотели остановить Пушкина, он один этого не хотел» [15] (стр.119-149).
Александр Сергеевич подал прошение о разрешении выезда за границу – для лечения «пошатнувшегося здоровья». Куда он просился? Правильно, во Францию. Ему было высочайше отказано. В Италию и Китай его тоже не пустили. А направили к врачам в Псков. Туда он не поехал. Не случайно в 1836-м он пишет: «замыслил я побег в обитель дальнюю трудов и чистых нег» [20].
В конце августа поэт пишет самоэпитафию: «Я памятник себе». В честь чего физически здоровый 37-летний мужчина сочинил такое? Совершенно очевидно, что именно в это время он принял твёрдое решение «покончить с собой». Почему? Потому что погряз в огромных долгах [11,20]. Тут были карточные долги (свыше 20 тыс. руб.), долги кредиторам, долги казне. Общая сумма достигала 138 тыс. руб. (это около 14 млн.по нынешнему курсу). Ему грозили суд и тюрьма.
В «Памятнике» он упоминает финнов, тунгусов и калмыков, что вполне перекликается с перечислением малых народов в романе Дюма «Учитель фехтования». Причём, калмыки упомянуты и там, и там. И ещё вот цитата из Пушкина: «Образованный француз… дорожит строкою летописца, в которой упомянуто имя его предка, но калмыки не имеют ни дворянства, ни истории». Также у него был стих «Прощай, любезная калмычка». Когда в 1858-м году Дюма приехал в Россию, он побывал также у своих любимых калмыков! Об этом он подробно рассказал своему сыну [1] (стр.294). Кто скажет, что это просто совпадения, тот просто сам калмыыык.
Кроме финансовых проблем, у Пушкина назрел семейный кризис. Александр Сергеевич убедился, что Наталья Николаевна изменяет ему с Николаем Павловичем. Поэт всегда подозревал, что она наставляет ему рога. Он воспринимал это болезненно, с чёрным юмором: В одном из писем он обратился к ней грубовато иронично: «Ты, кажется, не путём накокетничалась. Ты радуешься, что за тобою, как за сучкой, бегают кобели, поджав хвост трубочкой и понюхивая тебе задницу. Было бы корыто, а свиньи будут. Гуляй жена, только не загуливайся…» [10] (стр.249). Он снисходителен к ней, ибо сам – первостатейный гуляка.
4 ноября 1836 года Пушкин и несколько его знакомых получили анонимный пасквиль, написанный «печатными» французскими буквами, в котором поэту присваивалось звание «магистра рогоносцев». Пасквиль получили отнюдь не враги поэта, а друзья, причём, почти все они были из карамзинского кружка, где поэт бывал очень часто [15] (стр.69-70). Интересно, что на конверте для К. Россета адрес был указан очень подробно («на этаже повернуть налево» и т.д.), т.е. пасквилянт наверняка бывал там [15] (стр.82), как бывал там Пушкин.
Поскольку было разослано несколько экземпляров, а не один, это означает, что автор пасквиля не просто хотел покуражиться, но замыслил общественный скандал. Вот один из двух сохранившихся экземпляров и конверт с адресом - графу Вьельгорскому:
Перевод текст пасквиля: «Кавалеры первой степени, командоры и кавалеры светлейшего ордена рогоносцев, собравшись в Великом Капитуле под председательством достопочтенного великого магистра ордена, его превосходительства Д.Л.Нарышкина, единогласно избрали г-на Александра Пушкина коадъютором великого магистра ордена рогоносцев и историографом ордена. Непременный секретарь граф И.Борх».
Кто такой И. Борх? Муж двоюродной сестры Натальи Николаевны. Осенью 1835 года офицеры кавалергардского полка «устроили на Неве великолепные похороны мнимо умершему графу Борху» [21] (стр. 146). Аристократический бомонд собрался в тот день на Черной речке, чтобы отпраздновать чьи-то именины. Внезапно появился ящик с черным гробом. Гвардейцы сбросили гроб в реку. Произошла ужасная суматоха [21] (стр. 146). Чёрный юмор. Похороны мнимо умершему. На Черной речке. Пушкин позаимствовал это для своей дуэли.
В тексте пасквиля содержится прямой намёк на близость жены поэта с императором Николаем, ибо в своё время жена князя Нарышкина, женщина дивной красоты, являлась любовницей царя Александра I, который за это подписывал денежные чеки её мужу.
Николай Павлович, по словам Александра Сергеевича, «как офицеришка» ухаживал за Натальей Николаевной, по нескольку раз в день нарочно по утрам проезжал мимо её окон, а потом на балах спрашивал, почему шторы были опущены [15] (стр. 96).
Пушкин, не выдвигая никаких аргументов, заявил, что пасквиль состряпан бароном Геккерном и его приёмным сыном Дантесом. При этом Пушкину было известно, что Дантес ухлёстывает за его женой не слишком всерьёз [11] (стр. 170), ибо «папа» с «сыночком» состояли, как было известно всему Петербургу, в интимных отношениях. С другой стороны, Дантес в письмах «папе» сообщал, что влюблён в Наталью. Когда Дантес охладел к Наталье, то Пушкин, по словам Вяземского, «выглядел обиженным за жену, что Дантес больше за ней не ухаживает» [21] (стр.203).
Пушкин, не вступая ни в какие переговоры, послал вызов на дуэль. Геккерн с Дантесом оскорбились и письменно ответили, что не имеют к пасквилю никакого отношения. В это можно поверить. Ведь для Геккерна дуэль Дантеса с Пушкиным была бы катастрофой [15] (стр.111), ибо он либо лишился «сыночка», либо - своей должности посла.
Тут в дело вмешался сам император. И через неделю Дантес сделал предложение Екатерине Гончаровой, сестре Натальи. Она стала его невестой. Пушкину пришлось отозвать вызов.
Кто же состряпал «пасквиль рогоносца»? Разными исследователями высказывались самые разнообразные мнения, основанные на нелюбви определенных персон к поэту [16]. Среди них чаще всего назывались Геккерн с Дантесом, графиня Нессельроде, князь Долгоруков с князем Гагариным (первая графологическая экспертиза подтвердила авторство Долгорукова, а вторая опровергла) и бывший друг поэта А. Раевский. Все персоны возмущенно отрицали своё авторство [11].
Давайте проанализируем факты. Вот экземпляр с конвертом, адресованный Пушкину:
Обратим внимание, что он был направлен получателю не напрямую, а через А.И. Васильчикову - тётку В.А. Соллогуба. Все другие копии были отправлены непосредственно адресатам. Вот что Васильчикова сообщила племяннику: «Представь себе, какая странность! Я получила сегодня пакет на моё имя, распечатала и нашла в нём другое запечатанное письмо с надписью Александру Сергеевичу Пушкину. Что мне с ним делать?». Соллогуб отправился к Пушкину и вручил ему конверт. Тот тут же распечатал и спокойно прочитал пасквиль вслух [11] (стр.331). Значит, Пушкину хотелось, чтобы Соллогуб был в курсе.
Какие ещё можно сделать выводы из двух сохранившихся экземпляров пасквиля? 1) Тексты совпадают, но расположение слов на бумаге разное. Это означает, что пасквилянт не копировал, а свободно писал по-французски. 2) Но он не иностранец, ибо на конвертах, надписанных по-русски, нет ошибок. Причем, вместо Сергеевич надписано Сергеич, это чисто русский оборот. Например, П.А. Осипова именно так обращалась в своих письмах к Пушкину [11] (стр.405, стр. 412), ибо он себя сам так называл – Сергеич. Значит, версию о Геккерне с Дантесом и других иностранцах можно отбросить. Из письма Геккерна к Дантесу [11] (стр.334) невиновность обоих следует однозначно. 3) Долгоруков и Гагарин не виновны. Об этом говорит письмо Долгорукова в редакцию газеты «Колокол» [11] (стр.335). 4) Версия о графине Нессельроде или других дамах, включая Осипову, тоже не проходит, ибо буквы пасквиля угловатые, текст язвительный, ироничный, что не характерно для женского стиля. Кроме того, женщины обычно трусливы, а пасквилянт – весьма смелый человек. 5) Версия о Раевском не проходит, т.к. тот был чрезвычайно мрачным типом (Пушкин в стихах сравнивал его с демоном), а пасквилянт демонстрирует тонкое чувство юмора. 6) Близкие отношения между императором Александром и Нарышкиной закончились в 1813 году (на очередном чеке, поданным Д.Л.Нарышкиным царю для подписи, тот, решивший бросить фаворитку, шутливо начертал: «Издание этой повести прекращается»). Прошло 23 года, но пасквилянт вспомнил те давние события и даже кличку Нарышкина – «великий магистр ордена рогоносцев». Значит, пасквилянту вряд ли меньше 37 лет. Или (и) он рылся в архивах. 7) Он не старик, т.к. почерк чёткий, ясный, без дрожания. 8) На конверте, адресованному графу Вьельгорскому, буквы частично печатные, частично прописные, а на конверте, адресованному Пушкину, все буквы прописные, нормальные. Значит, во втором случае пасквилянту почему-то не потребовалось скрывать свой почерк. 9) В обоих экземплярах имеются одинаковые подчёркивания. Подчеркивание есть также на одном из конвертов. Пасквилянт склонен подчёркивать важное, как это любил делать сам Пушкин. 10) В конце текста нарисована крупная завитушка, причём, разная в двух экземплярах пасквиля. Обе завитушки весьма похожи на любимые разнообразные завитушки Пушкина.
11) Чей почерк на конверте? А.С. Пушкина! Каждый может в этом убедиться, сравнив характерную заглавную букву А, а также прописные у, р, д и л, имеющиеся в приведенных здесь документах. Вот, к примеру, заглавная буква А: слева – с конверта, в центре – из письма Пушкина на французском языке, справа – из письма на русском (конверт при фотографировании был повернут, т.е. в реальности на нём буква А имеет тот же наклон):
12) В стихах и письмах, написанных Пушкиным по-французски, буквы А и д – такие же. Вот фрагмент, где текст - по-французски, а подпись – частично по-русски:
13) Печать на одном из конвертов содержит сходную букву А.
14) В письме Геккерна к Дантесу [11] (стр.334) сказано: «Печать (на конверте) довольно странная: посередине – А с эмблемами вокруг, кажется – знамёна и пушки…».
Вывод. Пасквиль был состряпан самим поэтом. «Ай да Пушкин, ай да сукин сын!». Вот почему Александр Сергеевич при расследовании заявил, что было 7-8 штук пасквилей [15] (cтр.68). Причём, 21 ноября поэт писал Бенкендорфу: «Я получил три экземпляра из десятка, который был разослан» [21] (cтр.136). Откуда бы он мог знать про количество? Ведь половина получателей вообще не сообщили ему о пасквиле.
Идею пасквиля поэт позаимствовал из романа Стендаля «Красное и черное», которым восхищался [21] (стр. 141). Там муж получает анонимку, что он рогоносец, после чего пытается найти пасквилянта по виду бумаги. Пушкин сообщал всем, что якобы ищет пасквилянта по виду бумаги.
Зачем он это сделал? Чтобы спровоцировать скандал и дуэль. Он не имел права бросить вызов императору. Во-первых, царь есть царь. Во-вторых, Пушкину не удалось застать его врасплох с Натальей на диванах. Поэтому он сделал косвенную предъяву, дескать, появились упорные слухи… Поэт, тайно встретившись с Николаем Павловичем 23 ноября, показал царю пасквиль, приписав авторство Геккерну. И гнев царский на себя не навлёк, и проинформировал о том, что вполне в курсе сложившейся «рогоносной» ситуации. Ведь не мог же поэт стреляться с самим императором! Нужно было найти какой-то выход. Вот они вдвоём и постарались найти…
Интересно, что за два дня до этого Пушкин написал (на французском языке) подробное письмо Бенкендорфу о ситуации с Дантесом. Вот небольшой фрагмент. Обратите внимание на верхние подчеркивания (в букве t Пушкин делал поперечную палочку очень длинной) в ряде слов и на характерные очертания некоторых букв M и d.
Это письмо, как принято считать, не было отправлено адресату, а осталось дома в бумагах. Зачем же было нужно Пушкину тратить время на длинное неотправленное послание? Ведь он мог запросто приехать к Бенкендорфу и всё рассказать ему с глазу на глаз, tet-a-tet, тем более, что тема весьма щекотливая. Создаётся впечатление, что поэт намеренно задокументировал обоснование необходимости дуэли. Можно предположить, что он всё же отправил Бенкендорфу это письмо, но при встрече 23-го ноября ему письмо вернули. Ведь поэт был принят царем в один день (а может быть и в один час) с Бенкендорфом [15] (стр.161). Кстати, версию о том, что встречу с царём якобы организовал Жуковский [15], можно отбросить, как не подкрепленную фактами. Встречу наверняка организовал Бенкендорф.
А вот фрагмент одного из писем Дюма. Почерк практически совпадает с почерком Пушкина, начертания большинства букв весьма сходны. Видны характерные верхние подчеркивания там, где t. Кое-где буква d французская, а кое-где русская д.
В конце декабря и в январе жена Пушкина вовсю кокетничала с Дантесом, который демонстративно ухлестывал за ней [15] (стр.172-178). 10 января 1837 года, когда Екатерина Гончарова стала женой Дантеса, Наталья аж закипела от ревности.
25 января Пушкин отправил Геккерну новое оскорбительное письмо, которое и стало формальной причиной дуэли. Делая этот (повторный) вызов Дантесу с Геккерном, поэт вычеркнул все обвинения насчёт пасквиля [21] (стр.270). Интересно, что за несколько дней до дуэли поэт встречался с императором [15] (стр.183).
Что стало причиной повторного вызова, не известно. Есть версия [21] (стр.272), что причиной стала молва о сожительстве Пушкина с сестрой его жены – с Александриной. Факты, изложенные в [21], свидетельствуют о том, что молва была не беспочвенна. Однако никакой реальной причины бросить перчатку в лицо Геккерну путём оскорбительных слов в адрес Дантеса у поэта не было. Просто ему была нужна дуэль.
Вечером 27 января у Черной речки сошлись четверо: Дантес со своим секундантом Даршаком и Пушкин со своим секундантом Данзасом. Что-то многовато французов... Больше никто не присутствовал. Солнце садилось за горизонт. Быстро темнело.
Пушкин первым подошел к барьеру, но не стал стрелять. Расстояние, оставшееся между противниками, составляло всего около 10 шагов. Промахнуться было невозможно. Дантес, выстрелил первым. По словам секундантов, Пушкин упал и уронил пистолет в снег. Но затем приподнялся, потребовал дать другой пистолет и нажал на курок, вроде бы ранив противника в руку [11]. Странно, что пуля, пробившая мышцу руки, которой Дантес прикрывался, не пробила грудь. «Когда раненый в руку Дантес упал, Пушкин бросил свой пистолет, сказав - браво!» (так писал Данзас). При ранении в руку – упал? Очень странно. Восклицание «браво!» вполне театральное. «Дантес жаловался также на боль в правой верхней части брюха, где пуля причинила контузию» (из материалов Следствия). Брюха? А ведь в момент дуэли Дантес заявил, что ранен в грудь. «Хотя наружных знаков контузии не заметно» (из результатов медосмотра). Может быть, на Дантесе был пуленепробиваемый жилет?
Данзаса (секунданта!) назвали виновником гибели поэта, ибо они с Даршаком нарушили дуэльный кодекс: а) не произвели осмотра дуэлянтов на предмет наличия у них под одеждой пуленепробиваемых жилетов, б) не обеспечили присутствия врача на месте поединка, в) не составили протокола после дуэли. Поведение секундантов противоречило всем дуэльным правилам.
О произошедшей дуэли было доложено 28 января по военному ведомству императору Николаю. 29 января он распорядился: «…судить военным судом Дантеса-Геккерна и Пушкина, так равно и всех прикосновенных к сему делу. Но с тем, что ежели между ними окажутся лица иностранные, то, не делая им допросов и не включая в сентенцию Суда, представить об них особую записку». Тут надо отметить три странности. Во-первых, датой смерти поэта считается именно этот день - 29 января. А император распоряжается судить поэта, как живого. Во-вторых, император поимённо знал всех участников дуэли, но сделал вид, что не знает. И, в-третьих, император намеренно не допустил проведения расследования и суда, апеллируя к тому, что иностранцы российскому правосудию не подвластны.
Поскольку секунданты не составили протокола, то возникшие впоследствии разговоры о том, что «кровь лилась обильно на шинель и снег» [12] ничем не подкреплены. Интересно, что тот же самый автор пишет: «Сбежались люди, вынесли своего барина из кареты… Внесли в кабинет. Он велел подать себе чистое бельё, разделся и лёг на диван» [12]. Ни слова про кровь! Раз поэт «сам разделся и лёг», значит, не было большой кровопотери. В записке Даршака – секунданта Дантеса - дуэль описана подробно [11] (стр.457), но нет ни слова о крови. В подробной записке Данзаса – секунданта Пушкина – тоже не говорится о крови [11] (стр.459). Когда о дуэли писал самый первый биограф поэта П. Анненков [19] (стр.380), то тоже - про кровь ни звука! Вероятно, на Пушкине был пуленепробиваемый жилет.
Первый врач, осмотревший поэта, был акушер В.Б. Шольц. Пушкин заявил ему о большой кровопотере. Шольц «осмотрел рану, но нашлось что мало; и наложил компресс» [13]. Шольца быстро сменил личный лейб-медик императора Н.Ф. Арендт, который запретил зондирование раны и применение инструментов, т.е. он оставил поэта без активной медицинской помощи. Более того, он сначала даже не назначил болеутоляющих! [13] Зато заявил, что надежды нет, ибо начался перитонит. Это заявление явно липа, ибо с момента дуэли прошло не более двух часов (поэт был ранен около 17-00, а Арендт явился до 19-00) [21] (стр.314-316). Развитие перитонита требует гораздо большего времени. При перитоните у больного должны возникать жуткие боли, жар и судорожные движения. Реальное же физическое состояние поэта вовсе не было ужасным. Причём, он заявил врачу, что «надеется прожить два дня» [21] (стр.317). Сколько заявил, столько и прожил.
Как мог Пушкин при наличии перитонита в последующие два дня выглядеть здоровым и обмениваться записками с императором!? В своих записках Пушкин просил царя позаботиться о Наталье Николаевне. Тот обещал… Записки передавали Н.Ф. Арендт и В.А. Жуковский.
28 января Пушкин чувствовал себя прекрасно: принимал гостей, разговаривал, шутил [11] (стр.490). Вдруг явился В.И. Даль и продемонстрировал чудеса медицинского искусства: заставил пациента поставить на живот 25 пиявок! [13], причем, Пушкин не просто помогал их ставить, а ставил сам! [11] (стр.497). И это – после обильной кровопотери?! При наличии перитонита!?
Как бывший студент мединститута ответственно заявляю, что назначить пиявки после кровопотери мог только полный идиот, профан в медицине. Но ведь Даль был одним из опытнейших врачей. Зачем он это сделал? Чтобы пациент стал вялым и бледным – чтобы больше походил на умирающего.
Поведение Даля станет более понятным, если знать ряд фактов: 1) За несколько дней до дуэли Пушкин приходил к Далю и говорил с ним о своём сюртуке, из которого он «вскоре должен выползти», как змея. Своеобразный намёк… 2) После дуэли Даль забрал этот сюртук и демонстрировал всем желающим малюсенькую дырочку в нём «с ноготок» якобы от пули. В честь чего он забрал сюртук себе!? Сюртук должен был остаться у вдовы. И должен быть весь пропитан кровью. Но сюртук был чист. 3) Даль написал «Записки о вскрытии тела Пушкина», однако, это не был официальный документ, это были просто некоторые «впечатления», в которых больше литературщины, чем медицины. 4) В «Записках» описание траектории пули похоже на выдумку. Если было вскрытие, врач должен был извлечь пулю. Где она? Нету. 5) За свои труды Даль получил перстень с изумрудом. 6) Официальный протокол вскрытия вообще не был составлен. Это – вопиющее нарушение норм патологоанатомической экспертизы. А ведь умер не какой-нибудь холоп, а светоч русской поэзии, дворянин, камер-юнкер.
28 января в 12-00 и 19-00 больной чувствовал себя неплохо. «Заботливо спрашивал о жене и детях». «Руки его были теплее и пульс явственнее». «Он охотно брал лекарства» - так писал пришедший к больному доктор Спасский [11] (стр.491).
Ночью 29 января больной «страдал не от боли, а от чрезмерной тоски», - так писал В.И. Даль [11] (стр. 493). При тяжелом пулевом ранении и перитоните - страдания от тоски?! Забавно.
Утром 29-го поэт позвал жену, потом Жуковского, потом Данзаса. Разговаривал с ними. «К нему входили только по его желанию». «Около 12 часов больной спросил зеркало, посмотрелся в него» (умирающий!? фантастика!). «Потребовал холодной воды и тёр себе виски и лоб льдом» - записал доктор Спасский [11] (стр.495). А причём тут, при перитоните, виски и лоб? Нужно было бы класть лёд на живот.
Причиной смерти поэта некоторые врачи впоследствии назвали не перитонит, а «сильную кровопотерю и газовую гангрену», т.к. это немного больше походило на правду.
Считается, что «закрыл глаза» умершему доктор Е.И. Андреевский. Однако никаких сведений или записок он не оставил. В.И. Даль написал, что поэт изрёк свою последнюю фразу: «жизнь кончена» и попросил повернуть себя к стене. Его повернули. Но ведь в таком положении закрыть ему глаза было бы слишком не с руки.
Гроб с телом был выставлен в квартире для всех по очереди входящих. Пускали ограниченный круг людей. Труп был, как живой: «Казалось, он спал» [13].
Затем закрытый гроб спустили в подвал, где он находился до 3 февраля. Очень хотели проститься с кумиром студенты. Однако в день похорон преподаватели получили указание свыше: никого с лекций не отпускать. После сообщения о том, что попрощаться с Пушкиным можно будет в Исаакиевском соборе, гроб доставили не туда, а в другую церковь, после чего отправили в Святогорский монастырь около Пскова.
Сопровождал гроб А.И. Тургенев, служивший в ведомстве Бенкендорфа. Он вывез гроб из Петербурга тайно, ночью. Интересно, что Тургенев в основном жил во Франции. А ещё интересней то, что в период с ноября 1836 по январь 1837 Тургенев и Пушкин очень плотно общались. Они почти ежедневно посещали друг друга [14,15]. С чего бы это? «За умелую организацию похорон царь разрешил мне уехать в Париж», - вспоминал Тургенев. На похоронах поэта присутствовал Тургенев, а также местные крестьяне. Никого из друзей и родни! Гроб почему-то не закопали, а просто присыпали снегом, до весны. Кстати, похоронив мать на территории Святогорского монастыря в 1836 году, Пушкин тут же купил место для себя. С чего бы это молодой здоровый мужчина так спешил застолбить кладбищенское место?
Итак, нет сомнений, что смерть была инсценирована. В инсценировке, кроме Пушкина, наверняка принимали участие врачи Арендт и Даль, а также император. Не исключено, что о ней знали или догадывались Тургенев с Бенкендорфом, а также секунданты Данзас и Даршак.
Зачем нужна была инсценировка? Семья Пушкиных имела кучу долгов, но жила на широкую ногу. Выйти из положения могла помочь только смерть поэта.
Жена Пушкина была фавориткой императора. Николай Павлович носил на шее медальон с её портретом. Император был заинтересован в том, чтобы удалить Пушкина из страны, причём, сразу по двум причинам: как соперника и как вольнодумца. Царь в течение нескольких лет после дуэли регулярно «заезжал в гости» к Натали, а потом выдал её замуж за Ланского [21].
Вдове было выдано огромное пособие в размере 50 тыс. рублей и назначено приличное содержание - 10 тыс. руб. в год. Николай Павлович выплатил все долги поэта. Удивительная щедрость.
Царь приказал «предать всю историю забвению». Бенкендорф распорядился, чтобы в печати ничего не было о смерти поэта [10]. Было приказано опечатать бумаги Пушкина и сжечь те из них, которые могли скомпрометировать высокопоставленных лиц. Что и было исполнено. Концы в воду.
Когда советские ученые в 1953 году вскрыли пушкинскую могилу, то экспертиза показала, что останки принадлежат двум пожилым людям - мужчине и женщине. Считается, что «ящик с ритуальными черепами положил в захоронение в 1841 году друг Пушкина граф Строганов – коллега поэта по масонской ложе». Однако где же останки Пушкина?
Итак, нет сомнений, что Пушкин не погиб на дуэли. Пушкин и Дюма – одна и та же персона.
Живя во Франции под именем Дюма, этот гений, помимо множества блестящих книг, придумал себе «французскую» биографию, с самого детства. Из неё впоследствии Моруа [1] и другие черпали «биографические» сведения.
Герой романа Дюма “Граф Монте-Кристо” носит ту же фамилию, что «убийца» Пушкина - Дантес. Причем, он вернулся в светское общество под другим именем после инсценировки собственной смерти. Все три компонента прозрачного намёка вполне ясны.
P.S. После написания этой статьи я обнаружил две книги [17,18], в которых уже выдвигалась версия, что «письма рогоносца» написал сам Пушкин. Некоторые аргументы в этих книгах совпали с моими. Также я нашел в интернете видеоролик Юрия Абарина, который выдвинул версию, что сначала в Париж под видом Дюма приезжал Лев Пушкин – брат поэта.
P.S.-2. Вот что ответил мне журнал «Вопросы литературы», когда я отправил туда свой материал: «Редакция ознакомилась с Вашей статьёй. Аргументация пушкинской гипотезы в случае с авторством «Учителя фехтования» сочтена недостаточной, а сама догадка весьма натянутой. По этой причине статья не может быть напечатана». Какая «аргументированная» рецензия! ;
P.S.-3. Статью мне удалось опубликовать в журнале «Гуманитарный трактат», 2020, т.78, с.21-30.
Ссылки:
1. Моруа А. Три Дюма. М. 1986.
2. Богданов Б.Н. Московская правда, 12.07.2019.
3. 4. 5. https://kanobu.ru/pub/433856/
6. https://otzovik.com/review_7734596.html
7. 8. Дюма А. Учитель фехтования, Москва, Правда, 1981.
9. Векшин Н.Л. Декабристы. В кн. Миллениум-мифы. Пущино, Фотон, 2012, с.37-54.
10. Волков Г.Н. Мир Пушкина. М., МГ, 1989.
11. Последний год жизни Пушкина. Переписка, воспоминания , дневники. М. Правда, 1990.
12. Щеголев П.Е. Дуэль и смерть Пушкина. 1987.
13. Шубин Б.М. Дополнение к портретам: скорбный лист Александра Пушкина. М., Знание, 1989,
14. http://www.hrono.ru/biograf/bio_t/turgenev_ai.php
15. Абрамович С.Л. Пушкин в 1836 году. Л. 1984.
16. Галкин А.Б. Человек с предрассудками. Загадки дуэли А.С. Пушкина. М. 2017.
17. Петраков Н.Я. Последняя игра Александра Пушкина. М. 2003.
18. Козаровецкий В.А.Тайна Пушкина. Диплом рогоносца и другие мистификации. Литрес, 2013.
19. Анненков П.В. Материалы для биографии А.С. Пушкина. М.1984.
20. Труды Пушкинского дома. Пушкин: очерк жизни и творчества. Л.-М. Из-во Петроград, 1924.
21. Скрынников Р.Г. Пушкин: тайна гибели. С.-П., Нева, 2006.
Свидетельство о публикации №219122500815
Я , конечно , в это сильно не вникал. Это так, мысли вслух.
Но версия красивая.
Олег Юрьев 21.09.2020 21:45 Заявить о нарушении
Николай Векшин 27.09.2020 11:08 Заявить о нарушении
А Вы никогда не задумывались о роли Пушкина в творчестве Булгакова?
Даниил Шаломатов 04.04.2024 20:51 Заявить о нарушении