Пастор

ПАСТОР

(отрывки)


Глава 13

   Банни Уайт припарковал свою машину на самом краю автостоянки развлекательного заведения так, чтобы он мог из салона видеть всю дорогу, а затем заглушил мотор.

   - Где они там застряли? – обратился он к сидевшему рядом с ним Фрэнку.

   - Сейчас должны подъехать, - ответил тот, взглянув сначала на свои наручные часы, а затем через заднее стекло. – А вот и они.

   В этот момент на дороге показалось еще три автомобиля: два микроавтобуса и пикап. Не доезжая полсотни метров до въезда на парковку, они остановились за росшими у обочины дороги кустами, чтобы их нельзя было увидеть со стороны клуба.

   Через несколько минут из развлекательного заведения вышел ещё один приятель Банни Уайта по имени Хенк. Опасливо оглядываясь по-сторонам, он быстро подошёл к машине и наклонился к открытому окну водительской двери:
   - Все яйца – в одной корзине, - сообщил он Уайту. – Я сказал Сэмми, что ты уже доставил товар. Вот деньги. Тут вся сумма, я сам проверил.
   Он протянул Банни бумажный пакет с деньгами.

   - Отлично, - тихо произнёс тот. - Они точно все в «Дыре»? Ты никого не упустил?

   - Уже час, как все на месте, - заверил его Хенк, кивнув в сторону клуба. – Я обшарил все углы и комнаты. Вся банда – в одном месте. Все до одного!

   - Окей, иди к машинам и возьми себе пушку, - сказал ему Банни, показав через плечо на припаркованные у обочины автомобили. – Скажешь парням, чтоб были наготове. Когда посигналю фарами – мигом все сюда.

   Как только Хенк убежал к спрятанным за кустами машинам, из входной двери клуба появился и сам Сэмми Джонс вместе со своим чернокожим охранником по имени Терри, который по совместительству исполнял столь необходимую роль вышибалы в том злачном заведении.
   Заметив автомобиль Уайта, Сэмми оставил своего верного напарника и смело направился к нему.

   - К нам гости, - подсказал Ронни, который с заднего сидения внимательно наблюдал за входом в клуб.

   - Вижу, - тихо ответил Банни, доставая из-под приборной панели пистолет с глушителем и снимая его с предохранителя. – Сидите тихо. Главное – не спугнуть их раньше времени.

   Джонс подошёл к машине и наклонился к открытому окну.
   - Хенк передал тебе деньги? – спросил он, даже не поздоровавшись.

   - Передал, передал. И как я уже успел убедиться, там - вся сумма, - ответил Банни. – Из этого напрашивается всего два вывода: или ты слишком доверчив, или слишком самоуверен. Подскажи, Сэмми, кем мне тебя считать: глупцом или наглецом?

   Эти слова заметно напрягли Джонса.
   – Покажи стволы, - потребовал он уже более суровым голосом. – И не вздумай играть со мной в опасные игры.

   Банни поднял и показал ему подготовленный к стрельбе пистолет с глушителем:
   - Как тебе такая пушка? Подойдёт? – спросил он, как бы ненароком направив ствол оружия на своего собеседника. – Вот скажи, Сэмми, разве не симпатичная вещь? Ты об этом мечтал, когда просил меня раздобыть левые стволы?

   Джонс инстинктивно отшатнулся от наведённого на него пистолета:
   - Эй-эй, ты что?! Поаккуратней с этой штукой.

   - Ты же сам просил достать нелегальные стволы. Вот я и доставил сюда пару десятков. Причём – вместе со стрелками.

   - Не направляй его на меня!.. – с напряжением в голосе произнёс Сэмми. – Он хоть заряжен, или?..

   Но его последние слова прервали глухие хлопки, сопровождаемые клацающим звуком жёсткого затвора и коротким свистом пуль, каждая из которых достигла своей цели.

   - Как видишь, Сэмми, заряжен, - спокойно ответил на его предсмертный вопрос Банни.

   Все выпущенные ним пули вошли Джонсу в грудь. Согнувшись пополам, он глухо застонал и свалился рядом с его машиной. Дёрнувшись несколько раз, он уткнулся лицом в асфальт и замер.

   Выглянув в окно, чтобы убедиться, что его давний оппонент мёртв, Банни помигал аварийными огнями. Заметив этот сигнал, водители двух микроавтобусов и пикапа направили свои машины к клубу.

   Охранник Джонса – вышибала Терри - заметил странное движение в плохо освещённом дальнем углу стоянки, куда перед этим отправился его шеф. Недолго думая он последовал туда, чтобы выяснить, что там происходит и в порядке ли его босс. Но не успел он пройти и половины расстояния, как прямо на него из темноты вышли Банни, Фрэнк и Ронни с оружием в руках. И в следующее мгновение Банни снова выстрелил из своего пистолета. Пуля попала Терри в шею и разорвала ему сонную артерию. Он захрипел и схватился за рану, из которой фонтаном брызнула кровь. Стараясь не упасть, он медленно развернулся и поковылял обратно к ярко освещённой двери клуба, словно пытаясь найти там спасение.

   - Живучий же этот громила… - отметил Фрэнк, неотступно следуя вместе со своими приятелями за смертельно раненым вышибалой.

   Тот тем временем уже подошёл к порогу и выставил перед собой дрожащую руку, судорожно тряся головой и издавая булькающие звуки, словно решил прополоскать горло.

   Ронни подошёл к двери и учтиво открыл её перед умирающим вышибалой, заботливо впуская его внутрь.
   - Добро пожаловать в «Дыру», приятель! - радушно произнёс он, изобразив на своём лице гостеприимную улыбку.

   Как только Терри, заливая кровью порог, скрылся за дверью клуба, к входу подъехали машины, в которых находилось около двух десятков крепких парней. Они быстро достали из кузова пикапа доски и при помощи шуруповёртов прикрутили их к дверному косяку, заблокировав, таким образом, его главный выход-выход. То же самое они проделали и с дверью запасного выхода. Окна клуба были закрыты железными решётками, что делало невозможным использование их для побега из образовавшейся ловушки.

   Другие их приятели, не теряя времени, принялись обливать бензином деревянные стены увеселительного заведения.

   - Вы заблокировали все двери? – спросил у одного из них Хенк. – Ничего не пропустили.

   - Всё и наглухо, - заверил его тот. – Даже вентиляционное окно под крышей заколотили.
   К Ронни, который наблюдал со стороны за всем происходящим, подошёл Банни, держа в руке автомат МП-5 с глушителем.

   - Ну, что там? – спросил он, кивнув в сторону окружённого со всех сторон клуба.

   - Мышеловка захлопнулась. Но на заднем дворе только что промелькнула чья-то тень. По-моему, это была какая-то девка.

   - В какую сторону она пошла?

   - В ту, - ответил Ронни, указав на скрытую в тени деревьев и кустов дорожку, ведущую в сторону спортивной школы.

   - Так, ясно, - тихо произнёс Уайт, хищно всматриваясь в темноту сада. – Пойду, поищу. Как говорится, живые свидетели нам ни к чему.

   – Тебе помочь?

   - Не надо, я сам справлюсь. Вы пока заканчивайте со всем этим.

   Оставив своих приятелей, Банни проследовал по дорожке, которая тянулась вдоль благоухающих цветочных кустов и старых деревьев. Вскоре он оказался рядом со спортивными площадками. Присмотревшись, он заметил еле различимую в темноте одинокую фигуру. Прибавив шагу, он быстро догнал её. В беглянке он узнал школьницу по имени Кэрри, которая жила недалеко от него.

   - А, это ты, Кэрри? – обратился к ней Банни, изображая невиданную радость от встречи с ней. – Куда ты так торопишься? Тебя проводить?

   Он поравнялся с девушкой и пошёл радом, прижимая к бедру автомат, чтобы она его не заметила.

   – Уже поздно, чтобы бродить одной… - тихо произнёс он, внимательно оглядываясь по-сторонам.

   Кэрри посмотрела на него стеклянными от крэка глазами, а затем, движимая наркотической паранойей, резко свернула с дорожки и бросилась бежать через волейбольную площадку.

   - Вот, мелкая дрянь… - произнёс Банни с благодушной улыбкой.

   Он поднял автомат, навёл красную точку лазерного целеуказателя на спину убегающей и сделал два одиночных выстрела. Первая пуля попала его жертве в левый бок, вторая – в правую руку чуть выше локтя. Кэрри коротко вскрикнула, обхватила здоровой рукой стойку волейбольной сетки и медленно опустилась на колени. После того, как прошёл первый шок, она попыталась подняться на ноги, но, почувствовав резкую боль, схватилась за простреленный бок и снова свалилась на землю.

   Банни подобрал и спрятал в карман две отстрелянные гильзы и медленно подошёл к своей раненой жертве.

   - Куда же ты убегаешь, глупая? – спросил он добрым и заботливым голосом. – Ты что, уже не узнаёшь своих добрых соседей?

   Кэрри в ответ лишь глухо застонала, снова безуспешно пытаясь подняться на ноги.

   - Ну-ну, успокойся. Всё будет окей, - подбодрил её Банни. – Сейчас мы тебе поможем.

   Он взял её за уцелевшую руку и словно мокрую тряпку поволок по асфальту обратно к ночному клубу.

   Тот к тому времени был уже полностью охвачен огнём, из которого доносились душераздирающие крики его завсегдатаев, для которых он неожиданно превратился в смертельную ловушку. Огонь быстро добрался до крыши и из вентиляционной трубы повалил густой белый дым.

   Тем, кто пытался спастись через большое фасадное окно, таки удалось сбить железную решётку. Несколько фигур показалось в затянутом густым дымом оконном проёме. Но Фрэнк и двое его приятелей открыли по ним огонь из дробовиков и пистолетов, после чего там снова настала тишина.

   Но тут неожиданно входная дверь слетела с петель - одному из подручных громил Сэмми Джонса удалось сорвать блокировавший её деревянный брус и выбраться наружу. Держась руками за обгоревшее лицо и шатаясь от вызванного едким дымом удушья, он переступил порог. Но пройдя всего с десяток шагов, он тяжело свалился на асфальт. При этом вся его одежда и кожа дымились от высокой температуры.

   Фрэнк и Ронни быстро схватили его за ноги и за руки и потащили обратно к охваченному огнём широкому оконному проёму с сорванной решёткой.

   - Нагрелся… - заметил Ронни, державший громилу за руки.

   - Как свежий пирожок, - добавил Фрэнк. – А ну-ка отправляйся обратно в печку!

   Они раскачали несостоявшегося беглеца словно гамак, после чего забросили его в окно, из которого вырывались огромные языки пламени. Следом за ним они отправили в огонь продырявленный пулями труп Сэмми Джонса.

   Один из поджигателей заметил в боковом окне какое-то движение и выпустил туда несколько зарядов картечи из дробовика.


   В этот момент к клубу подошёл Банни, волоча за собой раненую Кэрри.

   - Таки поймал? – спросил подошедший к нему Ронни. – Значит, мне не показалось…

   - Как видишь, не показалось. Молодец, что заметил, - похвалил его Банни, переводя дух. – Эта мелкая дрянь живёт на моей улице, - кивнул он на лежащее у его ног неподвижное тело. – Отправьте её в огонь. Она теперь – опасный свидетель.

   Ронни и Хенк подняли её с асфальта и потащили к окну, куда перед этим отправили Сэмми и одного из его помощников. Но тут Кэрри неожиданно пришла в себя и стала дико визжать и вырываться изо всех сил.

   - Ого! Да она ещё жива, - заметил Ронни.

   - Ничего, сейчас мы это исправим, - ответил Хенк. – Бросай её в окно.

   Не обращая внимания на душераздирающие вопли Кэрри, они раскачали её и забросили внутрь через фасадное окно, из которого с рёвом вырывался бушующий на полную силу огонь.

   Из настежь открытых дверей пикапа из мощных динамиков включенной на полную громкость стереосистемы звучала композиция группы Ministry «Burning Inside». Под её музыку Фрэнк, Банни, Ронни и их товарищи прохаживались с пистолетами и дробовиками вокруг горящего клуба. Время от времени раздавались выстрелы, предназначенные для тех немногим, кто каким-то чудом остался жив и пытался выбраться из охваченной огнём «Дыры».

   Но вскоре смолкли и эти последние крики. Вместе с ними прекратилась и стрельба.

   Спустя несколько минут к полыхающему клубу подкатил «Кадиллак» 1959-го года. Из водительской двери вышел старший брат Фрэнка Хорна Макс, который занимался покупкой, реставрацией и перепродажей раритетных автомобилей.

   - Вау! Какая тачка! – раздались восхищённые возгласы.

   - Как вам такой шедевр? – обратился к ощетинившейся стволами публике Макс Хорн. – Почитайте американские ценности! – воззвал он, подняв руки к небу.

   В ответ на его призыв раздались одобрительные возгласы и выстрелы в воздух.

   - Аминь! – воскликнул его брат Фрэнк.

   Он подошёл к шикарному автомобилю, на длинном белом корпусе которого играли отблески бушующего за его спиной пожара.

   - А ты, я вижу, решил-таки купить это чудо у того нефтяного босса? – обратился он к Максу, рассматривая шикарную машину.

   - Как видишь. И, к тому же, - относительно не дорого. Вот, думаю, не оставить ли его себе после реставрации? Согласись, жалко расставаться с таким шедевром. К тому же, его цена со временем будет только расти.

   – Правильно, оставляй. Я тоже не прочь прокатиться на этом раритете. Только надо будет надеть костюм Элвиса, чтобы выглядеть в нём более натурально.

   Эти его слова вызвали общий смех его приятелей.

   - К слову: у Элвиса никогда не было такой машины, - поделился информацией Макс, - не смотря на то, что её часто ассоциируют именно с ним. Король Элвис ездил на «Кадиллаке» более поздней модели.

   - Какая историческая несправедливость… - разочарованно произнёс Фрэнк.

   Макс посмотрел на полыхающий клуб.
   - А вам тут, как я вижу - не скучно… - заметил он.

   - Да, но всё самое интересное ты, к сожалению, пропустил, - сказал Банни.

   Макс в ответ на его замечание равнодушно махнул рукой.
   - Признаться честно, массовое покарание грешников - меня мало интересует. Хотя… - он кивнул на догорающее здание, - эту долбаную «Дыру» - уже давно пора было сжечь ко всем чертям. Причём вместе со всеми её обитателями.

   С этими его словами прогоревшее деревянное строение обрушилось, хороня под горящими обломками останки своих обитателей. При этом ночное небо осветил целый рой ярких искр.

   - Как видишь, Макс, именно так всё и произошло, - подытожил Банни, отвечая на пожелание своего приятеля.

   На рассвете, когда от клуба осталась лишь дымящая груда пепла, туда подъехал автомобиль шерифа. К нему подошли Фрэнк и Банни.

   Шериф из окна своей машины внимательно посмотрел на то, что осталось от сгоревшего дотла увеселительного заведения, а затем обратился к Уайту:
   - Соберите все гильзы и отправляйтесь по домам. Сейчас подъедут пожарные и рабочие и всё здесь разберут.
   Он вопросительно посмотрел на Банни.
   - Никто оттуда не ушёл?

   - Никто, - заверил тот шерифа. – Мы за этим проследили.

   Через час на уже опустевшую автостоянку заехали пожарники и с привычным усердием принялись разбирать то, что осталось от «Дыры».
   После этого туда подъехал большой грузовик и рабочие стали грузить в него обугленные доски и пепел.

   Останки сгоревших завсегдатаев злополучного клуба были захоронены на кладбище в общей могиле.
   После похорон отец Ашер выразил глубокие соболезнования родителям и родственникам «погибших во время ужасного несчастного происшествия» и призвал всех горожан вместе молиться за их души.


Глава 16

   Когда мэр Мартинс после завершения городского собрания выходил из здания мэрии, его внимание привлёк белый микроавтобус смотрителя водокачки. Эту же картину Мартинс наблюдал и после утренней церковной службы, когда заметил машину Спенсера рядом с церковью. При этом сам её владелец, сидя в кабине, держал в руках планшетный компьютер и проводил какие-то манипуляции на его светящемся экране.

   На этот раз Мартинс твёрдо решил напрямую спросить у него: чем так сильно занят главный работник, отвечающий за водоснабжение всего города, и почему он целыми сутками колесит по Блэкстоуну и его окрестностям вместо того, чтобы находиться на своём рабочем месте?

   Но лишь завидев идущего к нему мэра, на лице которого красовалась недобрая гримаса, Спенсер сорвал свой бус с места и поспешил скрыться за ближайшим поворотом.

   - Ничего, мистер Спенсер, ничего. Я ещё доберусь до тебя, чёртов прохвост! - крикнул Мартинс вслед микроавтобусу. – Мы ещё поговорим по душам! Как-никак, я пока ещё мэр… этого свихнувшегося городишки.

   Немного успокоившись, он отправился домой.
   Там он встретил свою жену, которая ушла домой сразу по окончании церковной службы и не присутствовала на городском собрании.

   - И что на этот вы раз решили? – спросила Анджела, как только её муж переступил порог.

   Мартинс глубоко вздохнул и ответил, придав своей речи официальных интонаций:
   - Понимая всю безнадёжность своего нынешнего положения, я решил отправиться в федеральное управление штата и поставить в известность его руководство о ситуации в Блэкстоуне.

   - Расслабься, Ларри, - попыталась успокоить его жена. – Ты уже не на собрании. К чему весь этот казённый тон?

   - К сожалению, у меня уже вряд ли получится расслабиться. Придётся ехать в администрацию. Этот город - окончательно выжил из ума вместе с этим своим… чёртовым пастырем. Пусть власти штата сами принимают необходимые меры, чтобы остановить весь этот балаган. Я уже ничего здесь не контролирую. Теперь всем этим безумием заправляет ни кто иной, как горячо любимый всеми вами Нед Ашер.

   - Как ты можешь такое говорить?! Ашер – чуть ли не первый нормальный человек в нашем захолустном городишке, который не побоялся заняться решением всех местных проблем. Он – единственный, кто способен навести здесь порядок.

   - Что-что?.. – еле выговорил Мартинс, глядя непонимающими глазами на свою жену. – Что ты несёшь?! По-твоему Ашер – нормальный человек?..

   - Так думаю не я одна. Так говорит весь город.

   - Дура! – воскликнул в отчаянии Мартинс, хватаясь за голову. – А весь этот несчастный город – лишь обезумевшая толпа дураков и сектантов-фанатиков! Я не собираюсь ждать, когда эти буйно помешанные идиоты объявят меня еретиком и сожгут на костре, прямо на главной площади. После чего превратят весь Блэкстоун в откровенный бедлам! И я ещё разберусь со странным пожаром в той долбаной «Дыре».

   Он хмуро посмотрел на свою перепуганную его импульсивным поведением жену и добавил:
   - Да-да! Разберусь и с этим. Причём займусь этим вопросом в первую очередь. Я не верю всем этим официальным заключениям пожарного инспектора и нашего уважаемого шерифа, что это был какой-то там несчастный случай. Они все пляшут под дудку вашего пастора-психопата. Никому не верю! И на этом точка. К тому же, я нашёл рядом с тем местом пистолетную гильзу. Вот так-то… дорогая.

   После этих его слов в доме повисла гробовая тишина.

   - Значит, едешь? – выдержав тяжёлую паузу, уточнила Анджела.
   При этом в её голосе прозвучали откровенно обречённые нотки.

   - Еду, еду… - не оборачиваясь к ней, ответил Мартинс. – Причём - прямо сейчас.

   После этого он принялся складывать в свой кейс какие-то бумаги.

   - Но ведь сегодня – воскресенье, - заметила его жена, словно хватаясь за последнюю соломинку.

   - Переночую там, в отеле. Я больше не в силах здесь находиться ни единой минуты. По крайней мере - до прекращения всего этого религиозного кошмара.

   Анджела тяжело вздохнула и тихо произнесла:
   - Делай, как знаешь.

   Оставив своего мужа, она незаметно вышла из дома. Подойдя к калитке, она достала мобильный телефон и набрала номер шерифа Паркера.

   Быстро закончив все сборы, Мартинс взял ключи от машины и спустился в гараж. Перед тем, как сесть в автомобиль, он достал из кармана мобильный телефон и набрал номер своей помощницы.

   - Ваш номер больше не обслуживается, - услышал он из трубки монотонный голос робота-оператора.

   - Та-ак, всё ясно, - напряжённо произнёс мэр, садясь в машину. – Ну, ничего, скоро всё это закончиться.

   Выехав на главную улицу, он проехал мимо здания мэрии и направился к выезду на шоссе, ведущее в сторону административного центра штата. Но, уже подъезжая к ведущей за город дороге, он неожиданно увидел припаркованный прямо посреди проезжей части автомобиль Фрэнка Хорна. Рядом прогуливался он сам и один из его приятелей. У обоих в руках было оружие.

   Мартинс резко ударил по тормозам и стал сдавать задом. Затем он круто развернул машину и поехал в сторону другого выезда из города.

   - Отморозки! – глухо произнёс он, находясь в глубоком шоке от увиденного. – Да они тут все свихнулись!..

   Но то, что он увидел в следующий момент, и вовсе заставило его похолодеть от ужаса.
   Прямо перед Т-образным перекрёстком, где городская дорога примыкала к главному шоссе, стоял служебный автомобиль шерифа Паркера. Тот не заметил машины Мартинса, поскольку в этот самый момент что-то доставал из открытого багажника своей патрульной машины. А уже в следующую секунду мэр увидел ствол мощной винтовки и моментально догадался о намерениях своего когда-то верного и надёжного помощника.

   - Паркер… мразь! – вырвалось у Мартинса. – Больной на голову кретин!

   Он снова развернул машину и направился в сторону просёлочной дороги, которая проходила через фермерские поля и сады.

   После всего увиденного, до него уже окончательно дошло, что помощи ему ждать больше не от кого. Особенно, учитывая тот ужасный факт, что даже полиция полностью вышла из-под его контроля.

   Он гнал свой автомобиль по грунтовой просёлочной дороге, когда неожиданно обнаружил, что его преследует пикап школьного охранника Кертиса. Мартинс посмотрел в зеркало заднего вида и обнаружил, что вместе с ним в кабине находится тренер спортивной школы Оллмэн.

   - Ещё немного и проскочим, - тихо произнёс Мартинс, изо всех сил пытаясь удержать свой автомобиль на извилистой грунтовке.

   Но уже в следующую секунду за его спиной прозвучали ружейные выстрелы, и заднее стекло его автомобиля покрылось густой сеткой трещин. А после очередного попадания картечи оно и вовсе рассыпалось на мелкие осколки.

   - Да вы что, окончательно выжили из ума?! – воскликнул мэр, всё ещё не веря до конца в происходящее, которое казалось каким-то кошмарным абсурдом.

   Понимая, что теперь его точно не выпустят живым из города, он утопил педаль газа в пол, рискуя слететь с дороги и перевернуться. Но тут прозвучало ещё два выстрела. Несколько крупных дробин попало в спинку водительского сиденья, а одна – ему в руку, из-за чего он на мгновение потерял контроль над автомобилем. Машину сильно занесло, и она налетела на большой придорожный камень. Мотор тут же заглох, а из разбитого радиатора повалило густое облако пара.

   Мартинсу с огромным трудом удалось открыть заклинившую дверь. Не теряя времени, он выбрался наружу и, держась за простреленную руку, поковылял к апельсиновой роще, до которой он не доехал всего каких-то трёх десятков метров.

   Из остановившегося возле его разбитой машины пикапа выскочили Оллмэн и Кертис, держа наготове свои дробовики.

   Они догнали мэра, когда тот, уже окончательно осознав всю бессмысленность своих попыток спастись, остановился у старого дерева и прислонился к нему ушибленной спиной.
   Это место вызвало у Мартинса странное чувство дежа вю. И тут он вспомнил, что уже видел его в своём видении, когда уснул у себя в кабинете и ему приснился Ашер, который и привёл его сюда и с неистовством принялся рыть ему яму.
   - Это всё… - устало и обречённо произнёс мэр, готовясь к неизбежному финалу.

   - Ты прав, Мартинс – это конец, - подтвердил его догадку Кертис.

   С этими словами он и Оллмэн подняли свои ружья и почти одновременно выстрелили.
   Приведя в исполнение смертный приговор, Кертис с чувством исполненного долга подошёл к лежащему лицом вниз Мартинсу и ткнул его ботинком.

   - Всё, готов, - выдал он своё заключение.

   - Надо бы его закопать… - произнёс Оллмэн заметно растерянным голосом, словно ещё не до конца осознавая, что они только что совершили.

   - Надо – значит, закопаем, - глухо произнёс Кертис.

   - А лопаты?

   - Возьми в кузове. Что-что, а лопаты захватить я догадался…

   Оллмэн пошёл к пикапу и быстро вернулся с двумя лопатами, одну из которых вручил своему напарнику. Закатав рукава, они принялись копать могилу для «отправленного в отставку» мэра.

   - А что делать с его машиной? – спросил Оллмэн, когда яма уже была выкопана больше чем наполовину.

   Кертис прервал свою монотонную работу, достал из кармана платок и вытер лицо.
   Немного подумав, он ответил:
   - Фрэнк разберёт на запчасти.


   * * * * * * *


   Всю книгу целиком Вы можете найти на сайте Андронум:

   https://andronum.com/product/boyko-aleks-pastor/

   А также на ЛитРес.


Рецензии
очень интересно. поддерживаю.
большой рассказ. удачи труженику пера.
успехов. с уважением:)

Николай Нефедьев   05.04.2020 06:02     Заявить о нарушении
Благодарю. И Вам того же.

Удачи.

Алекс Бойко 2   08.04.2020 18:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.