Краш-тест

                КРАШ-ТЕСТ

                роман

       криминальная драма, психологический триллер (отрывки)



                Часть 1. Мистер Ник


                Глава 3. Гравитация.

   Вернувшись в подземный гараж, Том и Джон направились к лестничному переходу и быстро поднялись пыльными ступенями на верхний этаж заброшенного здания больницы. Пройдя по широкому коридору, они вошли в одно из пустующих помещений, которое когда-то служило больничной палатой.
   Осмотрев покрытую пылью комнату и не обнаружив в ней ничего для себя интересного, они подошли к зияющему пустотой оконному проёму, из которого открывался депрессивный вид на безлюдные кварталы, силуэты давно неработающих заводов и серое, затянутое тяжёлыми тучами небо. Но после тёмного подвала и посещения напоминающей морг комнаты, даже эта мрачная картина показалась им приветной и жизнерадостной.
   - Сюрреализм… - одним словом описал её Джон.
   - Постиндустриальный пейзаж, - добавил Том. – Можно сказать: классика жанра. Настоящие каменные джунгли.
   - И, кстати, неплохое место для сафари, - напомнил Джон цель их визита.
   - Для краш-теста, - поправил его Том. – Ведь именно так ты просил это называть?
   Джон утвердительно кивнул и ответил:
   - Да, верно. Именно так мы это и назовём.
   И в этот самый момент во двор больницы забрёл пьяный бродяга. Немного постояв, шатаясь, у ворот, он затем пересёк неуверенной походкой пустую автостоянку, подошёл к зданию больницы и уселся в старое кресло, которое кто-то выволок из больничного коридора на улицу и оставил у стены.
   - Тебе не кажется, что этот персонаж своим неуместным присутствием портит всю эту прекрасную картину в стиле нуар? – заметил Том.
   - Именно об этом я и подумал, - признался Джон.
   Они выглянули из окна и посмотрели вниз: кресло, в которое уселся бродяга, находилось прямо под ними, а ряд уходящих вниз окон указывал на него, как на прекрасную мишень.
   Том обернулся и в очередной раз окинул взглядом палату. И тут его внимание привлёк отрезанный от трубы парового отопления и приставленный к стене большой чугунный радиатор.
   – Ты что-то говорил о сафари? – спросил он у Джона, показывая на обнаруженный массивный предмет.
   – О краш-тесте, - поправил его тот.
   Посмеявшись с этой шутки, они с трудом подняли тяжёлый «метательный снаряд» и водрузили его на подоконник.
   - Весомый аргумент, - с уважением отметил Том.
   - Да, - согласился Джон. – И неплохое начало для наших краш-тестов.
   Они ещё раз оценили удачное расположение своей «живой мишени» и столкнули радиатор вниз.
   Глядя, как тот удаляется, Том не удержался и сделал машинальное движение рукой, словно его хотел поймать и вернуть обратно.
   Джон заметил его непроизвольный жест и спокойно произнёс, провожая радиатор взглядом:
   - Ты его уже не остановишь…
   После этого им осталось лишь наблюдать за тем, как тяжёлый кусок чугуна понёсся вниз, стремительно ускоряя своё падение. Разогнавшись до огромной скорости, он приземлился прямо на голову несчастного бродяги, буквально, вогнав его в кресло и опрокинув вместе с ним на спину.
   - Ого… – тихо произнёс Том, оценивая последствия страшного удара.
   - Это точно, - полностью согласился с его оценкой Джон. – Что ни говори, а вес - таки имеет значение…
   Всё ещё пребывая под глубоким впечатлением от того факта, что они только что открыли счёт своих будущих жертв, Том и Джон вышли из палаты и направились в конец коридора, где находилась дверь, ведущая на внешний пожарный выход. Но, открыв её, они с удивлением обнаружили, что все лестничные переходы и балконные площадки уже были демонтированы.
   - А ведь можно и не заметить и шагнуть вниз, - высказал вполне уместное замечание Том.
   И в этот самый момент они услышали какой-то шорох, за которым последовало бессвязное бормотание. Пройдя туда, откуда доносились эти звуки, они осторожно открыли дверь одной из заброшенных палат и среди кучи старых матрасов обнаружили ещё одного бродягу. Тот крепко спал от большого количества принятого на душу алкоголя и что-то бормотал, ругаясь с кем-то во сне.
   - А вот и тот, кто уже совершенно ничего не заметит, - сказал Джон. – Помоги мне его поднять.
   - Хочешь отправить его проветриться? – догадался о его намерениях Том.
   - Ты сегодня просто читаешь мои мысли.
   Подхватив под руки так ещё толком и не проснувшегося и совершенно ничего не понимающего забулдыгу, они подтащили его к пожарному выходу и с силой вытолкнули наружу. Широко расставив руки, тот полетел головой вниз, всё ещё не понимая, что с ним происходит. Лишь в самый последний момент своего головокружительного полёта, он, наконец-то, проснулся и издал некое подобие крика, больше похожее на сдавленное мычание. Но уже в следующее мгновение всё это закончилось глухим тяжёлым ударом, словно кто-то разбил об асфальт крупную тыкву.
   - Кто-то верно подметил, что гравитация убивает, - отпустил очередную шутку Джон.
   Решив, что на сегодня с него уже достаточно острых впечатлений, он направился к лестничной площадке, чтобы спуститься обратно в гараж, где остались их мотоциклы.
   Том немного задержался, чтобы как можно более подробно рассмотреть картину с лежащим внизу трупом. Тот распластался на сером асфальте, расставив в стороны свои неестественно вывернутые конечности. А под его разбитой вдребезги головой уже успела образоваться внушительная лужа крови.
   Том с трудом оторвал взгляд от созерцания результатов второго краш-теста и тоже направился к выходу.
   - Согласись, теперь всё вокруг кажется каким-то новым и необычным, - заметил Том, когда они уже вдвоём спускались вниз лестничным переходом. – Так, словно видишь всё это впервые.
   Джон бросил на него немного удивлённый взгляд и спросил:
   - Новым и необычным? Что ты имеешь в виду?
   - Даже не знаю, как тебе объяснить…
   Том немного подумал, после чего попробовал изложить свои мысли по-новому:
   - Это - как уснуть, а затем проснуться и обнаружить, что всё вокруг изменилось до неузнаваемости. И при этом ты сам превратился в совершенно другого человека. Ведь мы, по сути, только что прошли некую точку невозвращения, прикончив этих двух дегенератов.
   - Этих двух дегенератов убил злой фатум, - не то, шутя, не то всерьёз ответил Джон.
   - Обычно с идеями у тебя - намного лучше, - заметил Том.
   - Ладно, ладно… - неохотно согласился с его замечанием Джон. - Будем считать, что их убила гравитация.


                Глава 21. Детские забавы.

   Вдоволь поездив на запредельной скорости по безлюдным окраинам ночного города, они вскоре подкатили к набережной, чтобы немного отдохнуть от продолжительной гонки и дать остыть мощным моторам своих мотоциклов. Они подошли к выложенному вдоль берега каменному бордюру, облокотились о его край и, вдыхая сырой холодный воздух, стали любоваться тёмной гладью огромного озера.
   - Утром звонил Хью. Приглашал нас на ранчо, - сказал Том после минутного молчания. – Его жена вернулась из Лос-Анджелеса, привезла для нас какие-то подарки.
   - Люблю сюрпризы, которые она преподносит, - заметил Джон. – Обязательно заедем. Надо будет и им сделать какой-нибудь подарок.
   Тут Тому в голову пришла забавная мысль, которая заставила его рассмеяться.
   - А давай подарим им тот стол, который Хью присмотрел для себя в каталоге, - предложил он. – Я тогда догадался захватить с собой тот рекламный буклет.
   Его предложение позабавило Джона.
   - Представляю, как он обалдеет, когда мы преподнесём ему такой сюрприз, - высказал он своё предположение. - Особенно после того, как мы, хе-хе, должным образом оценили его удачный выбор.
   В этот момент их мирную беседу прервал шорох целлофана и характерный стук пустых жестянок. Какой-то бродяга шёл вдоль тёмной набережной, доставая из установленных вдоль пешеходной дорожки мусорных урн жестянки и складывая их в большой полиэтиленовый пакет.
   - Тут у самого берега глубина - чуть больше трёх метров, - поделился своими знаниями Джон, поглядывая то на озеро, то на возникшего из темноты кеннера. – Если оказаться в воде, то придётся плыть почти полсотни метров, чтобы выбраться на берег.
   С этими словами он показал в ту сторону, где высокий бордюр заканчивался, и к самой воде подходила пологая каменная площадка.
   - Как ты думаешь, этот счастливчик сможет туда доплыть? – поинтересовался Том, вопросительно кивая на свою новую намеченную жертву.
   - Сейчас проверим.
   Осмотревшись по-сторонам и убедившись, что на набережной кроме них и одинокого бродяги больше никого нет, они быстро подошли к нему, подхватили его с обеих сторон и одним махом перекинули через полутораметровый каменный бордюр. Тот, оказавшись в холодной воде, камнем пошёл на дно, даже не пытаясь удержаться на поверхности.
   - Вот видишь, что мы натворили, - произнёс Том, придав своему голосу трагического оттенка и искреннего сожаления. – Отправили беднягу на самое дно, но уже в прямом смысле этого слова.
   - Мы тут совершенно не причём, - абсолютно спокойно возразил Джон. – Смерть этого несчастного была чисто случайной.
   Том с откровенным удивлением уставился на Джона.
   - Случайной? А разве не мы бросили его в озеро, решив проверить его на плавучесть?
   - Да, мы. Но всё дело в том, что эта замечательная мысль возникла у нас совершенно случайно, - пояснил суть своих слов Джон.
   - Не перестаю восхищаться твоей железной логикой, - резюмировал Том.
   Закончив любоваться видом ночного озера, они снова оседлали свои мотоциклы, и отправились на поиски новых приключений. А на мокром асфальте под холодным моросящим дождём остался лежать целлофановый пакет с жестянками, словно странный и нелепый итог чьей-то загубленной жизни.
   Проехав с полмили вдоль пустынной ночной набережной, они затем свернули на одну из уходящих вглубь квартала улиц. Но не успели они проехать и сотню метров, как прямо перед ними на дорогу вышел уже другой бродяга, катя перед собой большую и груженую всевозможным хламом тележку из супермаркета. Джон резко затормозил и еле успел остановить свой мотоцикл меньше чем в шаге от него, а ехавший следом Том чуть не влетел ему заднее колесо.
   Перепуганный бродяга замер прямо посреди дороги, прикрыв рукой глаза от яркого света направленных на него фар.
   Джон слез с мотоцикла, подошёл к нему и задал уместный в подобной ситуации вопрос:
   - Послушай, приятель, разве ты не знаешь, насколько важно соблюдать Правила дорожного движения? В противном случае может произойти вот что…
   Не обращая никакого внимания на недовольное бормотание бродяги, он выложил его пакет с пожитками на дорогу, после чего обратился к Тому:
   - Помоги мне его загрузить.
   - Что ты собрался делать? – спросил Том, подхватывая перепуганного бичугана под руки.
   - Хочу наглядно продемонстрировать результаты несоблюдения дорожных правил. А для этого нам придётся провести один показательный краш-тест.
   - Если кто-то сейчас это увидит, то решит что мы извращенцы, – высказал разумное предположение Том, запихивая матерящегося бродягу в корзину тележки.
   От этого замечания тот стал сопротивляться ещё сильнее, безуспешно пытаясь вырваться из их цепких рук.
   – И что теперь? – спросил Том.
   - А теперь…
   В продолжение своих слов Джон разогнал тележку с живым грузом и пустил её под уклон. Набирая скорость, та покатилась вниз к тому месту, где дорога примыкала к оживлённой скоростной автомагистрали, по которой на огромной скорости проносились автомобили.
   Замерев в напряжённом ожидании, они с каким-то детским интересом стали наблюдать за тем, как тележка со своим вопящим от ужаса пассажиром, разогнавшись на уклоне, затем выкатилась на шоссе, где её на огромной скорости снёс большой чёрный внедорожник. От страшного удара она отлетела в сторону, а бродягу подбросило на несколько метров вверх. Совершив в воздухе невероятное по красоте сальто, он приземлился прямо посреди скоростной полосы, где по нему проехалось ещё несколько машин.
   - Вот, что случается, если не соблюдать Правила дорожного движения, - прокомментировал Джон, постепенно приходя в себя после созерцания убийственного результата очередного краш-теста.
   - А ещё говорил, что это я псих… - отметил Том, давясь беззвучным смехом, вызванным резким притоком большой дозы адреналина.
   - Стараюсь ни в чём от тебя не отставать, - ответил на его замечание Джон.
   - У тебя это неплохо выходит. А теперь мотаем отсюда, пока не примчалась полиция.
   Развернув мотоциклы, они направились в противоположную от только что устроенного ними краш-теста сторону.
   Проехав два квартала, они выехали на пустынную ночную дорогу и понеслись по ней на огромной скорости, ощущая невероятный прилив энергии и дикого азарта. При этом они чувствовали себя детьми, которым хотелось крушить всё вокруг, отрываясь на полную катушку.
   В самом разгаре этой безумной гонки Том неожиданно поймал себя на мысли, что сами они уже вряд ли смогут остановиться и вернуться к прежней спокойной жизни.



                Часть 2. Психоанализ


                Глава 3. Присутствие Зла.

   Подойдя к многоквартирному дому, похожему на те, в которых обитали они с Джоном, Том посмотрел на размещённую у входа в подъезд табличку и быстро нашёл номер интересующей его квартиры. Воспользовавшись универсальным ключом, он открыл магнитный замок и поднялся лестницей на третий этаж. Там он легко нашёл дверь квартиры, в которой, судя по записи в телефоне Кэтрин, проживала Лори, и быстро определил, куда выходят её окна. Те выходили прямо на расположенный через дорогу дом.
   После этого Том вернулся на улицу и пересёк дорогу. При помощи своего универсального ключа он проник в нужный ему дом, а затем поднялся на лестничную площадку между его четвёртым и пятым этажами.
   Осмотрев расположенный напротив дом, он быстро нашёл окна предполагаемой квартиры Лори. В одном из них горел свет.
   Том достал из кармана небольшой бинокль и стал пристально наблюдать за происходящим внутри той квартиры. И уже в следующий момент в наиболее освещённую комнату вошла стройная брюнетка возрастом до тридцати лет довольно привлекательной внешности.
   Внимательно понаблюдав за ней несколько секунд, Том достал одноразовый мобильный телефон, приобретённый именно для этого случая, и набрал найденный в телефоне Кэтрин номер. Послышались длинные гудки, и Тома моментально посетили приятные чувства лёгкого волнения и нарастающего азарта. Они ещё больше усилились, когда брюнетка подошла к журнальному столику и взяла лежавший там мобильный телефон, экран которого засветился, реагируя на входящий звонок. Затем она подошла к окну и выглянула наружу, словно каким-то образом почувствовала, что тот, кто ей звонит - находиться где-то поблизости. Лишь после этого она поднесла телефон к уху.
   «Она! – пронеслось у Тома в голове. – Никаких сомнений!»
   В следующую секунду он услышал в телефоне приятный женский голос, который весьма удачно сочетался с привлекательной внешностью стоящей у окна брюнетки:
   - Алло?
   - Позовите, пожалуйста, мистера Бина, - попросил Том, слегка изменив свой голос.
   Глядя в бинокль, он внимательно следил за каждым движением её губ, чтобы ещё раз убедиться, что разговаривает именно с ней.
   - Вы ошиблись номером, - ответила Лори.
   После этого из трубки послышались короткие гудки.
   Прервав разговор, она ещё несколько секунд постояла у окна, глядя на экран своего телефона, после чего прошла вглубь гостиной, присела в кресло и стала сама кому-то звонить. Поговорив по телефону не больше чем полминуты, она стала одеваться, явно собираясь куда-то уходить.
   Том наблюдал за ней ещё несколько минут, чтобы как можно лучше запомнить её внешность, пока не услышал щелчок дверного замка этажом выше. Он спрятал бинокль в карман и быстро спустился вниз. Оказавшись на улице, он выбрал подходящее тёмное место напротив дома Лори и стал ждать, когда она выйдет.
   Через пять минут она вышла из подъезда. Проследовав пешком в конец улицы, она вошла в небольшое кафе.
   Том быстро пересёк дорогу и остановился на противоположной стороне. Помещение кафе было ярко освещено, и он мог хорошо видеть, как Лори присела за столик, где её ждала молодая блондинка примерно такого же возраста, как и она. После этого они стали о чём-то беседовать.
   Но уже в следующий миг внимание Тома отвлёк какой-то высокий крепкий незнакомец, который вышел из-за поворота и остановился в нескольких шагах от него. На нём было стильное тёмно-серое пальто, такого же цвета наглаженные брюки и начищенные до блеска чёрные ботинки. Надвинутая почти на глаза тёмно-серая шляпа вместе с поднятым воротником полностью скрывала большую часть его лица.
   Том, хорошо помня о своей давней и загадочной встрече во время учёбы в колледже, сразу же узнал этого персонажа.
   Ощущение присутствия Зла не заставило себя долго ждать. Холодок сначала коснулся затылка Тома, а затем нырнул за воротник.
   Незнакомец простоял неподвижно около десяти секунд, а затем направился к проходу между двумя домами. Перед тем, как скрыться в тёмном проёме, он обернулся и, словно прощаясь, бросил на Тома короткий взгляд.
   Том не мог видеть его глаз, скрытых тенью старомодной шляпы, но он явственно ощутил на себе его холодный взгляд, скользнувший по лицу, словно дуновение морозного ветра.
   Движимый непреодолимым любопытством, Том быстро овладел собой и направился следом за ним. Но когда он оказался в тёмном проходе, то незнакомец уже успел куда-то скрыться.
   Не понимая, что происходит, Том проследовал дальше между глухими стенами двух близко расположенных зданий, пока не упёрся в глухую стену.
   Загадочный тип и на этот раз бесследно исчез, причём в таком месте, где даже негде было спрятаться.
   Том постоял ещё с полминуты в глухом тупике между тремя кирпичными стенами, растерянно оглядываясь по-сторонам, а затем вернулся на то место, откуда перед этим наблюдал за своей подопечной.
   Но Лори и её знакомая к тому времени уже успели покинуть кафе. Лишь на столике, за которым они сидели всего минуту назад, остались стоять две кофейные чашки.


                Глава 15. Бульдог на стероидах.

   На следующий день немного распогодилось, и они решили выкатить из гаража свои мотоциклы и проехаться с ветерком в районе старых доков.
   Поездив несколько часов наперегонки по совершенно безлюдным улицам давно пустующих кварталов, они затем свернули во внутренний двор одного из многоэтажных зданий, чтобы дать остыть многосильным моторам своих кроссовых мотоциклов.
   Том снял шлем и окинул взглядом давно заброшенное строение с зияющими пустотой оконными проёмами. И вдруг он заметил на одном из верхних этажей какого-то человека. Как ему показалось, тот вёл себя немного странно: он быстро перемещался от одного окна к другому, исчезая в одном месте, а затем, неожиданно, появляясь в другом – так, словно он от кого-то убегал, или прятался. На эту же мысль наводило и насмерть перепуганное выражение его бледного как бумага лица.
   Перехватив взгляд Тома, Джон тоже снял свой шлем и стал высматривать, что там происходит.
   - Что ты там увидел? – спросил он, глядя на пустые окна заброшенного офисного здания.
   - Там определённо что-то происходит, - ответил Том, показывая рукой на одинокую фигуру незнакомца, снова возникшую в одном из верхних окон.
   - Предлагаешь пойти и проверить? – угадал его мысли Джон.
   - Почему бы и не проверить, раз уж мы здесь? И как мне подсказывает интуиция - в самый, что ни на есть, подходящий момент.
   Они вошли внутрь через зияющий темнотой дверной проём и направились к лестничному переходу. На его покрытых пылью ступенях чётко выделялись свежие следы.
   - Полагаю, ты не забыл захватить свой пистолет? – спросил Джон, когда они поднимались ступенями.
   - Мог бы и не спрашивать, - ответил Том. – Я скоро без него даже за почтой не рискну выйти.
   Они поднялись на предпоследний этаж, где в последний раз показалась фигура незнакомца, и вскоре услышали доносящиеся из коридора возню и приглушенные крики. По этим звукам можно было легко догадаться, что там кто-то кого-то бил, таская по полу.
   Джон достал свой любимый «Зиг Зауэр» и выглянул в настежь открытую железную дверь, ведущую с лестничного пролёта на этаж.
   - Что там? – спросил Том, выглядывая через его плечо.
   - Отсюда ничего не видно, - тихо ответил Джон.
   Внимательно вглядываясь в открывшееся перед ними полутёмное пространство, они стали медленно продвигаться по коридору, освещённому лишь слабым дневным светом, проникающим в него через окна давно пустующих офисных помещений.
   - Никого не видно, - сказал Джон и тут же замолчал, прислушиваясь к вновь возникшему шуму.
   Они зашли в одно из помещений и стали в дверном проёме, чтобы не маячить посреди коридора. И в этот момент в его дальнем конце возникла чья-то тёмная перекошенная фигура и стала неуверенно приближаться к ним. Незнакомец шёл, опираясь одной рукой о стену и волоча левую ногу, которая, судя по всему, была сильно повреждена в районе коленного сустава.
   - А это ещё что? – удивлённо произнёс Том.
   - Похоже, что мы становимся случайными зрителями очередного фильма ужасов, - предположил Джон.
   И он не ошибся. В следующий миг из-за поворота возник молодой парень чуть ниже среднего роста. Его светлые волосы были гладко зачёсаны назад. А по его крепкой фигуре и бычьей шее можно было легко догадаться, что всё своё свободное время он продуктивно проводит в тренажёрном зале.
   Он быстро настиг пытавшегося убежать от него бродягу и легко сбил его с ног. Когда тот упал лицом вниз, крепыш оттащил его за ноги обратно к проходу. Там он уселся ему на спину и принялся заламывать его руку. Спустя мгновение до Тома и Джона донёсся хруст ломаемой кости и беспомощные крики жертвы.
   - Не сложно угадать с первого раза, что этот бульдог на стероидах решил здесь немного поохотиться, – тихо произнёс Джон, продолжая внимательно следить за происходящим.
   - Не так уж сложно догадаться, - согласился с его выводами Том. – Видимо, это и есть тот самый охотник на бродяг, о котором говорил Стив.
   - Лично я в этом даже не сомневаюсь - именно так он его и описывал. И, похоже, что прямо наших глазах тут разворачивается самая настоящая трагедия.
   - А ты не против того, чтобы в ней поучаствовать?
   - Не знаю, не знаю, - ответил Джон, продолжая внимательно следить за безжалостными действиями маньяка и невыносимыми страданиями его жертвы. – А ты?
   - Пока не знаю, - ответил Том. – Сначала надо оценить его возможности.
   Тем временем крепыш перевернул бродягу на спину, опустился ему на грудь, подтянул свои кожаные перчатки и принялся быть свою жертву кулаками по лицу.
   Джон и Том продолжали внимательно наблюдать за происходящим, стоя в другом конце коридора. При этом они не забывали подмечать интересующие их детали.
   - Ты заметил? – спросил Том, кивнув в сторону жуткой сцены медленного убийства. – Толком бить он не умеет. Зато сил у него – хоть отбавляй.
   - Это видно и за милю, - согласился Джон. – Главное - не сходиться с ним в клинч.
   - Приму к сведению, - ответил Том, выходя из укрытия на средину коридора.
   Джон посмотрел на него слегка удивлённым взглядом.
   - Ты уверен? – уточнил он.
   - Не переживай, я справлюсь, - заверил его Том, после чего обратился к крепышу: - Эй, анаболик! Мы тебе часом не помешали?
   По ничего не выражающему лицу и холодному взгляду накаченного психопата было сложно определить его реальные эмоции, если они вообще у него имелись. Молча переступив через тело уже мёртвой к тому времени жертвы, он решительным шагом направился прямо к Тому. По всему было заметно, что он абсолютно уверен в собственных силах.
   Он остановился в десяти шагах от Тома и издал похожий на рычание звук. При этом он выставил свои руки, как при демонстрации мышц на соревновании по бодибилдингу.
   - Ого… - с неприкрытой иронией произнёс Том. – Впервые я так испугался ещё в детстве, когда посмотрел мультфильм «Спанч Боб».
   – Послушай, может, просто пристрелить этого дурака? – предложил Джон, явно не разделяя его уверенности. - Похоже, что у него с головой не всё благополучно…
   - Не надо, - успокоил его Том. – Я так попробую с ним разобраться.
   - Ну, смотри. Но, если что - я его продырявлю.
   - Я в этом нисколько не сомневаюсь, - заверил его Том, разминая свои кулаки и подтягивая перчатки. – Иначе стал бы я так рисковать?..
   Джон отошёл назад на пару шагов, пряча за спиной пистолет, и стал внимательно следить за разворачивающимся на его глазах поединком.
   - Не следовало мне мешать, - глухо произнёс накаченный психопат ледяным голосом, в котором отчётливо звучали предостерегающие нотки. – Считайте, что это было последней вашей ошибкой.
   - С чего такая уверенность? – откровенно удивился Том.
   - Сейчас узнаешь.
   Недолго думая, он самоуверенно бросился на Тома, даже не заботясь особо о защите. Но тот относительно легко уклонился от его захвата, уйдя влево. Крепыш быстро развернулся и уставился на него уже более настороженным взглядом. Видимо, до него стало доходить, что на этот раз он сильно переоценил свои возможности. И, к тому же, соперников на этот раз у него было двое.
   - Ну что, бульдог? – снова обратился к нему Том. – Жалеешь, что не захватил пистолет? Или, всё же, захватил?
   - Он мне не нужен, - ответил тот уже не столь уверенным голосом, напряжённо глядя из-под низких светлых бровей на своего непростого соперника.
   По всему было заметно, что у него постепенно начали возникать более чем серьёзные опасения за свою жизнь и первые сомнения в собственных силах. Сгруппировавшись, он снова бросился на Тома. Но не успел он сделать и двух шагов, как пропустил прямой левый удар в переносицу, за которым последовал сокрушительный правый хук в челюсть.
   Изо всех сил стараясь устоять на ногах, крепыш попытался опереться о стену, но та оказалась немного дальше, чем он рассчитывал. Потеряв равновесие, он мигом оказался на четвереньках, а заодно и в лёгком нокауте.
   Не давая ему опомниться, Том схватил его за воротник и с размаху двинул головой в стену, после чего крепыш снова оказался на полу. Том легко поднял теряющего последние силы соперника за воротник и, используя приём айкидо, швырнул его в сторону лестничного перехода. Тот пролетел пару метров и ударился головой о железную раму двери. Издав глухой стон, он уткнулся лицом в пол и судорожно задёргал ногами. Под его разбитой головой стала быстро растекаться ярко-красная лужа крови. Дёрнувшись ещё несколько раз, он уже окончательно затих.
   Джон подошёл и внимательно посмотрел на неподвижно лежащего в дверном проходе крепыша, который ещё мгновение назад был невероятно активен, словно натасканный бульдог.
   - Лёгок же ты на расправу, - обратился он к Тому. – Взял и хладнокровно проломил бедняге голову…
   - Немного перестарался. С кем не бывает?
   - И кто теперь будет охотиться на местных бродяг?
   - Я почему-то уверен, что на эту вакансию быстро найдётся замена, - высказал своё предположение Том. – Особенно, если учитывать, сколько вокруг психов.
   - Да, недостатка в них пока не предвидится, - согласился с его выводами Джон, пряча под куртку свой пистолет. – А что касается нашего анаболика, то могу твёрдо заявить, что его убила излишняя самоуверенность, - подытожил он, переступая через труп.
   Они быстро спустились вниз и уже собрались заводить свои мотоциклы, как вдруг где-то в конце улицы послышались звуки полицейских сирен и рёв моторов несущихся на запредельной скорости нескольких автомобилей.
   - Что за очередной боевик? – задался вопросом Джон.
   Они вышли со двора и увидели, как из-за поворота на полной скорости вылетели две машины. Резко затормозив, они остановились у обочины, и из их салонов выскочило около десятка вооружённых под завязку «муравьёв».
   Сделав несколько выстрелов в сторону появившихся из-за поворота полицейских машин, они стали убегать к давно пустующим частным домам.
   Подъехав к перекрёстку, копы тоже покинули свои патрульные машины и стали пешком преследовать пытавшихся уйти от них бандитов. И те, отстреливаясь, стали быстро отходить через дворы.
   Следом за ними к перекрёстку подъехал ещё один автомобиль. Из него вышли два офицера в штатском, с надетыми поверх курток бронежилетами с надписями «Полиция».
   Том толкнул Джона в плечо и кивнул, указывая на одного из них.
   - Узнаёшь?
   Джон сначала не поверил своим глазам: одним из тех копов оказался ни кто иной, как хорошо знакомый им персонаж по прозвищу Боб.
   - Кто бы мог подумать, что этот психически невменяемый маньяк окажется копом?.. – ошарашено произнёс Том. – Ну и сюрприз…
   - Теперь понятно, почему все кто его знает, так сильно опасаются за свою жизнь, - подметил Джон. – Даже Стив.
   Он посмотрел на Тома и спросил:
   - Интересно было бы узнать, что об этом известно его коллегам?
   - Мне даже думать об этом не хочется, - честно признался Том. – Давай-ка лучше будем сваливать отсюда.



                Часть 3. Крутое пике


                Глава 11. Аутодафе.

   На следующий день они снова заехали к Кену, но на этот раз уже на своих мотоциклах. Кен подсел к Джону, и они втроём отправились в один из районов, где орудовала банда с 8-й улицы.
   Искать подходящий объект для очередного краш-теста долго им не пришлось. Посреди безлюдной улицы они заметили одиноко припаркованный автомобиль и стали ждать появления его владельца. Вскоре к машине подошёл невысокий парень с банданой на голове, какие часто носили «восьмёрки».
   Том и Джон незаметно подошли к нему сзади, и как только тот достал из кармана ключи от своей машины Джон нанёс ему сильный удар по печени, а затем и по затылку. Когда «восьмёрка» оказался в глубоком нокауте, они по уже отработанной схеме быстро связали его скотчем, после чего погрузили в багажник его же машины.
   - Садись за руль и поезжай следом за нами, - сказал Том Кену, бросая ему ключи от машины их нового краш-тест манекена.
   После этого они отправились на окраину города.
   Прибыв на расположенный на большом удалении от ближайшей дороги и жилых кварталов широкий пустырь, они вытащили бандита из багажника. Но тут выяснилось, что их новый клиент оказался не в меру агрессивным, из-за чего им пришлось нанести ему ещё с десяток тяжёлых ударов, пока тот не затих и не перестал сопротивляться. Закончив избиение, они запихнули его в салон автомобиля, усадили на водительское сиденье и принялись приматывать его скотчем, чтобы он не убежал.
   - Кстати, ты в курсе, что скотч – одно из самых универсальных изобретений человечества, - стал делиться своими познаниями Джон, не обращая никакого внимания на матерную ругань и угрозы буйного «восьмёрки». – Впрочем, как и одно из наиболее используемых средств.
   - Я уже и сам успел в этом убедиться, - ответил Том, заканчивая фиксировать данным средством их пленника. – Так что охотно в это верю.
   Кен, тем временем, при помощи найденного в багажнике машины шланга слил в большую пластмассовую канистру топливо из её бака.
   - Надо опустить дверные стёкла, чтобы огонь проник внутрь, - предложил он. – Нам несказанно повезло, что его машина работает на дизеле, а не на бензине.
   - Это точно, - согласился с его выводами Том. – Не так быстро сгорит, и мы успеем в полной мере насладиться этим увлекательным процессом.
   «Восьмёрка» тем временем не прекращал поливать их отборной бранью. При этом он изо всех сил дёргался, пытаясь освободиться от липких объятий наиболее используемого на планете материала под названием скотч.
   - Послушай, дружище, ты часом не кальвинист? – поинтересовался у него Том, не обращая внимания на его ругань.
   - Кто-кто? – переспросил тот, прекратив на миг дёргаться и кричать.
   По его туповатому лицу можно было легко догадаться, что он, скорее всего, вообще впервые слышит это слово.
   - Ладно, не важно, - со вздохом разочарования произнёс Том. – Просто тебе сегодня немного придётся побыть в роли еретика. Значение хотя бы этого слова тебе известно?
   - Какое ещё значение, уроды?! Освободите меня хоть на минуту, чтобы я мог разорвать вас на мелкие куски!
   - Похоже, что наш новый приятель – полный дебил, - сделал своё заключение Кен. – А то и вовсе – круглый идиот. Думаю, пора заканчивать эту милую беседу.
   Он взял канистру со слитым из бака дизелем и принялся обливать ним машину.
   - Что вы собрались делать, ублюдки?! – снова заорал «восьмёрка», пытаясь освободить свои руки, надёжно примотанные скотчем к рулю.
   - Мы можем показаться тебе немного навязчивыми, но нам бы хотелось, чтобы ты принял участие в нашем небольшом арт-проекте, - принялся объяснять ему суть происходящего Том.
   - В каком ещё к чёрту проекте? Отвяжи меня, падаль! Я сейчас устрою тебе такой проект…
   Но закончить его смелую речь ему не позволил кашель, вызванный наполнившими салон машины парами дизельного топлива.
   - Послушай, дружище, а давай назовём наш проект, к примеру, «Огненное шоу». А ещё лучше - «Аутодафе», - предложил Том, снова обращаясь к буйному «восьмёрке». - Какое название тебе больше нравиться?
   - Иди в задницу… - глухо промычал тот, продолжая дёргаться взад-вперёд и пытаясь дотянуться до скотча на руках, чтобы перегрызть его. – Мразь… мразь… чтоб вас…
   - Лично мне больше по душе название «Аутодафе», - ответил вместо него Джон.
   Он наклонился к открытому дверному окну и обратился к своей неимоверно агрессивной жертве:
   - Ты когда-нибудь слышал о такой замечательной вещи как аутодафе?
   - О каком ещё… авто?! Пошли вы в задницу, уроды чёртовы!
   Джон на это укоризненно покачал головой и прокомментировал, не скрывая своего разочарования:
   - Он совершенно ничего не знает о Святой Инквизиции…
   - Это печально, - так же укоризненно произнёс Кен. – Ну, ничего. Сейчас он узнает об этом на собственном примере.
   - Какая ещё инквизиция?! Выпустите меня, суки! Вы даже не представляете, что вас ждёт!
   - Какой же ты скучный… - произнёс Том откровенно разочарованным голосом. – С тобой даже не о чем поговорить.
   - Вот выпусти меня отсюда, и мы с тобой так поговорим! – не унимался тот. – Так поговорим…
   Том, не желая больше слушать летящие из салона тупую брань и бессмысленные угрозы, достал из кармана зажигалку, и уже собрался поджигать машину вместе с его импульсивным владельцем. Но затем он передумал и протянул зажигалку Кену.
   - Вот, держи. Заканчивай эту трагикомедию. А я пока подготовлюсь к съёмкам нашего очередного документального триллера.
   Кен взял зажигалку, поджёг смятую газету и подсунул её под машину возле переднего колеса. Огонь сначала медленно и неохотно, но затем всё быстрее и быстрее стал разгораться, охватывая языками пламени переднюю часть автомобиля и постепенно переходя на его кабину.
   И тут «восьмёрка» уже окончательно осознал свою незавидную участь и заорал во всю глотку, охваченный диким ужасом и подступающим всё ближе невыносимым жаром.
   «Инквизиторы» тем временем отошли от его машины на два десятка шагов и стали с интересом наблюдать за быстро растущим пламенем, которое уже добралось до салона и стало проникать внутрь, наполняя машину едким дымом.
   - Ловлю себя на мысли, что в последнее время я стал слишком часто выступать в роли Великого Инквизитора, - задумчиво произнёс Том, наблюдая за охватившим уже большую часть машины огнём и снимая всё происходящее на видео.
   - И часто вы развлекаетесь подобным образом? - поинтересовался Кен, тоже с нескрываемым интересом наблюдая за зажигательным действом.
   - Можно сказать: время от времени, - спокойно ответил Джон, тоже снимая «аутодафе» на вторую видеокамеру.
   - Любопытный же у вас способ проведения досуга, - резюмировал Кен.
   - Да, нескучный, - согласился с его выводами Том. – А иначе где бы мы набрали столько интересного материала для своих книг?
   - И кстати, сегодня у нас вышел довольно-таки неплохой перформанс, - заметил Джон.
   - Краш-тест, - поправил его Том.
   - Верно, - согласился Джон, посмеиваясь над его приколом. – Как же я забыл?..
   - Да уж, - согласился с их выводами Кен. – Причём, весьма фееричный краш-тест.
   В этот момент одна за другой стали взрываться камеры покрышек, отчего горящий автомобиль заметно просел, а чёрный дым от пожара стал большими клубами подниматься к серому небу.
   Вскоре душераздирающие вопли буйного «еретика» окончательно затихли. А спустя минуту вспыхнувшие пары разорвали топливный бак машины.
   Всё происходящее говорило о том, что пришло время убираться оттуда и как можно быстрее, пока пожар не привлёк внимание случайных свидетелей и копов.
   - Его убил всепожирающий огонь Инквизиции, - подвёл итоги их очередного краш-теста Джон.
   После этого они сели на мотоциклы и поспешили покинуть место устроенного ними огненного шоу под названием «Аутодафе».


                Глава 14. Коррида.

   В то же самое время, когда Кен встречался со своим не вполне адекватным приятелем, Том и Джон решили в очередной раз оседлать свои мотоциклы и отправиться в заброшенный промышленный район, чтобы утроить очередную сумасшедшую езду наперегонки.
   Когда они проезжали мимо одной из давно неработающих фабрик, Том решил заехать туда и прокатиться по её огромной территории. Он уже съехал с дороги на поросшую сорняками и кустами клумбу, но в самый последний момент успел заметить, что та отделена от тротуара декоративной оградой из столбиков, между которыми были натянуты железные цепи.
   Том резко затормозил и положил свой мотоцикл набок, чтобы не налететь на цепь, которая проходила как раз на уровне его шеи. Лишь каким-то чудом ему удалось вовремя увернуться от опасной преграды, нырнув под неё.
   После этого смертельного трюка он с трудом поднялся на ноги, поставил мотоцикл на подножку и подошёл к замаскированной в высоких сорняках декоративной ограде, чтобы проверить, на чём держится чуть не лишившая его жизни цепь. Та была зацеплена крюками за имевшиеся на столбцах проушины.
   - Что б меня! Чуть не лишился головы, - произнёс он растерянным голосом.
   Джон подъехал к нему и тоже слез со своего мотоцикла.
   - Повезло же тебе, - отметил он, осматривая малозаметное с дороги препятствие. – А то пришлось бы снова заниматься борьбой вместо бокса.
   - Скорее всего, на этом бы все мои земные хлопоты закончились, - сделал вывод Том. – Ровно, как и занятия боксом.
   Джон снял цепь со столбиков, взвесил её в руке, а затем бросил на землю.
   - Помнишь, как мы когда-то подрались с парнями из соседнего квартала? – спросил он. – Нам тогда сильно помогла такая же цепь, которую ты перед этим догадался снять с ограды возле входа в супермаркет. Проще говоря – украсть.
   - Помню, помню. Я тогда одному из них чуть не оторвал голову, когда та цепь намоталась ему на шею.
   В этот момент их внимание привлекла одинокая фигура какого-то неблагополучного на вид парня, который неосмотрительно забрёл на широкий двор фабрики в поисках чего-нибудь ценного или чтобы в полном уединении принять очередную дозу.
   - Опять какое-то дерьмо своим неуместным присутствием портит этот живописный индустриальный пейзаж… - тихо произнёс Джон, глядя хищным взглядом на незваного гостя.
   - Может, устроим небольшую корриду? – предложил Том, тоже пристально изучая свою потенциальную мишень. – А то эта неожиданная авария немного выбила меня из колеи, - он кивнул на лежащую на земле цепь.
   - Отличная идея! – согласился с его предложением Джон. – Бык уже на арене. Немного конченный, но… какой есть…
   - Тогда – вперёд, – предложил Том. – Чего мы ждём?
   Они прикрепили на шлемы свои видеокамеры, завели мотоциклы и заехали на широкий двор фабрики. Оказавшись на открытой местности, они принялись закручивать карусель вокруг своего нового краш-тест манекена.
   Не понимая, что происходит, тот стал испугано таращиться на неизвестно откуда возникших байкеров, стараясь при этом не оказаться под колёсами их мощных кроссовых мотоциклов.
   Проезжая мимо на небольшой скорости, Том схватил его за воротник куртки и протащил за собой несколько метров, а затем отпустил. Когда их подопечный оказался на земле, Джон проехал мотоциклом по его руке. Несчастный глухо завыл от боли, вскочил на ноги и бросился бежать в сторону ржавеющих трансформаторных будок, пытаясь как можно быстрее покинуть открытую площадку, которая неожиданно превратилась в импровизированную арену для смертельной корриды.
   Джон резко прибавил газу и пустился ему наперерез. Он резко развернулся и в заносе подсёк бегущего от смерти «быка» задним колесом мотоцикла. Тот сделал в воздухе неполное сальто и приземлился головой вниз.
   После такого красочного трюка они с Томом остановили свои мотоциклы и стали ждать, когда их подопечный придёт в себя, чтобы продолжить своё развлечение.
   Когда тот поднялся на ноги и бросился бежать, Том разогнал свой мотоцикл и снёс его на полной скорости, а Джон проехался по его спине.
   Развернув мотоциклы, они остановились и стали ждать, когда их жертва снова поднимется с земли.
   – По-моему, мы слишком мало времени уделяем подобным забавам, - заметил Джон.
   - Да, мы много теряем, - в шутку прокомментировал его слова Том.
   Тем временем их «бык», хоть и с большими усилиями, но таки смог подняться. Шатаясь и спотыкаясь, он направился к главному входу в огромное помещение фабрики, пытаясь спрятаться там от неожиданно свалившихся на его голову двух сумасшедших гонщиков на своих мощных мотоциклах.
   Том раскрутил мотор до высоких оборотов и тронулся с места. Разогнавшись, как следует, он сбил своего подопечного на полной скорости. При этом он снова чуть не потерял контроль над своим мотоциклом. Но в последний момент он, всё же, сумел его выровнять и избежать столкновения с кирпичной стеной. После этого он резко развернулся и понёсся обратно. Проезжая мимо лежащего на земле «быка», он схватил его за руку и потащил за собой, возвращая его на средину «арены», которую тот безуспешно пытался покинуть.
   Джон, тем временем, подъехал к зарослям и поднял с земли брошенную цепь, из-за которой Том чуть не лишился жизни.
   Их краш-тест манекен и бык в одном лице к этому времени уже снова стал приходить в себя. Он с большим трудом поднялся на ноги и, шатаясь, медленно поковылял к выходу со двора.
   Джон крутанул ручку газа, раскручивая мотор, включил передачу и рванул с места, выбрасывая из-под заднего колеса комья земли. Подъезжая к своей цели, он замахнулся и нанёс цепью единственный и точный удар. Цепь обмоталась вокруг шеи его жертвы и намертво захлестнулась узлом. Джон зацепил её свободный конец под сиденьем своего мотоцикла и поволок свою жертву по земле, постепенно закладывая вираж. Развернувшись по широкой дуге, он пустил мотоцикл в занос и принялся наматывать круги. Из-за этого его живой груз оторвался от земли и стал вращаться, словно запускаемый из пращи снаряд.
   Том отъехал в сторону, заглушил мотор и стал снимать этот безумный вальс на закреплённую на своём шлеме видеокамеру, ожидая финала их безумной корриды.
   В конце концов, шея их краш-тест манекена не выдержала страшной нагрузки и оборвалась. Его обезглавленное туловище отлетело на десяток метров, и свалилось в заполненную дождевой водой бетонированную яму. Голова прокатилась через весь двор и остановилась рядом с мотоциклом Тома. Он даже успел заметить, как глаза новоиспечённого покойника несколько раз открылись и закрылись перед тем, как окончательно закатиться под лоб.
   Джон отсоединил крюк цепи от своего мотоцикла и отбросил её в сторону, после чего подъехал к Тому и заглушил перегретый мотор своего байка.
   - Он пару раз моргнул глазами перед тем, как откинуться, - поделился своим наблюдением Том. – Я снял это на видеокамеру.
   - Думаю, Лори по достоинству оценит это весёлое зрелище, - высказал своё предположение Джон.
   - Не сомневаюсь.
   Тут Джон вспомнил одну не менее увлекательную историю и решил поделиться ней с Томом:
   – Кстати о головах. Я как-то смотрел одну весьма любопытную передачу. Речь в ней шла о том, как некие учёные (судя по всему – полные психи) провели успешный эксперимент по пересадке головы от одной собаки к туловищу другой. И та, созданная из двух организмов особь прожила целые сутки. Так что, эксперимент оказался более чем успешным.
   - Ещё бы неуспешным. Целые сутки… - прокомментировал его рассказ Том. – Даже не представляю, что та ново-созданная тварь чувствовала перед тем, как окончательно отдать концы.
   Он посмотрел на Джона и уточнил:
   - А в чём конкретно состояла цель того эксперимента?
   Джон на это сначала пожал плечом, видимо, тоже не до конца понимая смысл подобной затеи, но затем, немного подумав, решил выдвинуть собственную теорию:
   - Вот представь себе такой вариант: какой-нибудь умный человек: учёный, писатель, изобретатель, который ещё может принести много пользы, постарел, и жить ему осталось недолго. Медики подбирают какого-нибудь приговорённого к смерти преступника, единственным достоинством которого является его крепкое здоровье и молодой возраст. Затем они отделяют голову гения от его умирающего организма и пришивают к молодому и крепкому организму донора. Как тебе такой вариант?
   Том утвердительно кивнул и резюмировал:
   - Что ж, это выглядит вполне логичным. Хотя, я даже не берусь представить, что бы я почувствовал, если бы моя голова оказалась пришитой к чужому организму.
   - Откровенно говоря, я тоже, - честно признался Джон.
   Они поснимали со своих шлемов видеокамеры и надёжно спрятали флэшки с записанным на них жутким видеоматериалом.
   - Ладно, поехали отсюда, - предложил Том. - А то мне уже порядком осточертело любоваться этой деталью человеческого организма, - он кивнул на лежащую на земле голову.
   Они завели уже остывшие к тому времени моторы своих мотоциклов и понеслись наперегонки в сторону городских кварталов.
   Когда они покинули двор фабрики и уже окончательно скрылись из виду, к оторванной голове подошёл бродячий пёс. Он осторожно понюхал её, а затем брезгливо отвернулся и побежал прочь.


   * * * * * * *


   Весь роман целиком - на Андронум:

https://andronum.com/product/boyko-aleks-krash-test/

   Или на ЛитРес.


   Приятного отдыха.


Рецензии
Прочитала, но не всё, а часть. Времени нет.
Несколько дней назад мне приснился сон, как будто... пришили новую голову.
Всего Вам хорошего!
С уважением.


Артемидия   29.02.2020 12:40     Заявить о нарушении
Благодарю за отзыв.
Как говориться, приятных снов.
Удачи

Алекс Бойко 2   08.03.2020 15:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.