Мв 1. 14 О посвящении Сарипутты и Моггалланы

#буддизм #тхеравада #Палийский Канон

Палийский Канон > Виная-питака > Кхандхака > Махавагга > Глава I > История 14 Сарипуттамоггалланапаббаджакатха: История о посвящении Сарипутты и Моггалланы

Перевод с пали: Anandajoti bhikkhu.
Перевод с английского: Леонид Шаповалов [Antaradhana].
__________________________________________________


[126] В то время возле Раджагахи жил странник Санджая [127], вместе с большим собранием странников, с двумястами пятьюдесятью странниками. Тогда Сарипутта и Моггаллана жили возвышенной жизнью под руководством странника Санджаи, и между ними было достигнуто соглашение: «Тот, кто первым достигает бессмертного, должен будет сообщить об этом другому».

Затем Достопочтенный Ассаджи, [128] с наступлением утра, оделся, взял свою чашу и [верхнее] одеяние, и отправился в Раджагаху за подаянием, двигаясь с полным достоинством, с опущенным взглядом  и величественной осанкой.

Странник Сарипутта увидел, Достопочтенного Ассаджи, идущего за подаянием по Раджагахе, двигающегося с полным достоинством, с опущенным взглядом и величественной осанкой, и увидев его, он подумал: «Это один из тех в этом мире, кто Арахант или вступил на путь к Арахантсву, этот монах – один из них. А что, если бы я, подойдя к этому монаху, спросил: «Вслед за кем, друг, ты ушел в отшельничество? Кто твой учитель? Какому учению ты следуешь?»».

Затем странник Сарипутта подумал: «Сейчас неподходящее время, чтобы спросить монаха, он вошел в один из домов за подаянием. Что, если бы я последовал за этим монахом, желая узнать путь, который он нашел?»

Затем Достопочтенный Ассаджи, пройдя по Раджагахе и собрав пищу с подаяний, отправился назад. И тогда странник Сарипутта приблизился к Достопочтенному Ассаджи, и обменявшись вежливыми приветствиями, встав в стороне, странник Сарипутта сказал это Достопочтенному Ассаджи: «Твои качества чисты, а лик светел. Вслед за кем, друг, ты ушел в отшельничество? Кто твой учитель? Какому учению ты следуешь?»

«Есть, друг, Великий отшельник, сын Сакьев, ушедший из рода Сакьев, за этим Благословенным я ушел в отшельничество, этот Благословенный – мой учитель, то, чему учит этот Благословенный – это Дхамма, которой я следую».

«Но какова же Дхамма этого Достопочтенного учителя, которой он учит?»

«Я новичок, друг, один из тех, кто недавно получил посвящение, недавно пришел к этой Дхамме, я не могу учить Дхамме подробно, но я могу объяснить ее значение вкратце».

Тогда странник Сарипутта сказал Достопочтенному Ассаджи: «Друг –

Сказав много иль мало,
Но поведай мне суть,
Ведь суть мне важна,
А не множество слов».

Затем Достопочтенный Ассаджи, произнес это наставление Дхаммы страннику Сарипутте:

«Причина существует у явлений,
Причину эту Татхагата видит,
А также [видит он] их прекращенье –
Таково Великого отшельника Ученье».

Тогда у странника Сарипутты, после слушания этого наставления Дхаммы, тут же возникло незапыленное, безупречное видение Дхаммы: «Все, что имеет свойство возникновения – имеет свойство прекращения». И он сказал:

«Воистину Дхамма эта,
К беспечальному ведет,
Забытому в прошлом,
Бесчисленных эпох».

Затем странник Сарипутта отправился к страннику Моггаллане. Странник Моггаллана увидел приближающегося Сарипутту, и сказал это страннику Сарипутте: «Твои качества чисты, а лик светел, постиг ли ты, друг, бессмертное?»

«Да, друг, я постиг бессмертное».

«Но как же ты, друг, постиг бессмертное?»

«Друг, я увидел монаха Ассаджи, идущего за подаянием по Раджагахе, двигающегося с полным достоинством, с опущенным взглядом и величественной осанкой… [129]

Тогда странник Моггаллана сказал страннику Сарипутте: «Пойдем, друг, к Благословенному, чтобы стать учениками Благословенного».

«Друг, эти двести пятьдесят странников, живут здесь под нашим руководством [130], равняясь на нас. Мы должны сказать им [о своем решении], и тогда пусть они поступят так, как пожелают».

Тогда Сарипутта и Моггаллана подошли к тем странникам и сказали им: «Друзья, мы идем, к Благословенному, чтобы стать учениками Благословенного».

«Друзья, мы живем здесь под вашим руководством, равняясь на вас. Если вы, уважаемые, станете жить возвышенной жизнью под руководством Великого отшельника, то и мы также станем жить возвышенной жизнью под руководством Великого отшельника».

Затем Сарипутта и Моггаллана подошли к страннику Санджае, и сказали ему: «Друг, мы идем к Благословенному, чтобы стать учениками Благословенного».

«Довольно, друзья! Не уходите, мы втроем присмотрим за этой группой» [131].

Во второй раз Сарипутта и Моггаллана сказали страннику Санджае: «Друг, мы идем к Благословенному, чтобы стать учениками Благословенного».

«Довольно, друзья! Не уходите, мы втроем присмотрим за этой группой».

В третий раз Сарипутта и Моггаллана сказали страннику Санджае: «Друг, мы идем к Благословенному, чтобы стать учениками Благословенного».

«Довольно, друзья! Не уходите, мы втроем присмотрим за этой группой».

Затем Сарипутта и Моггаллана, взяв с собой двести пятьдесят странников, отправились в бамбуковую рощу. А у странника Санджаи тут же пошла горячая кровь изо рта [132].

Благословенный, издали увидев приближающихся Сарипутту и Моггаллану, сказал монахам, говоря: «Эти два товарища, которые сейчас придут – Колита и Упатисса [133]. Они станут моими главными учениками – благоприятной парой».

Глубокого знания достигли они,
О разрушающем привязанности,
Непревзойденном освобождении.
В бамбуковой роще Учитель сказал:

«Товарищей двое, что сейчас придут –
Колита и Упатисса.
Учениками моими главными станут –
Благоприятной парой».

Тогда Сарипутта и Моггаллана приблизились к Благословенному, и склонив головы к ногам Благословенного сказали: «Достопочтенный, да примем мы в присутствии Благословенного посвящение, да примем мы полное посвящение».

«Придите, монахи», – сказал Благословенный, «Дхамма была хорошо провозглашена, живите возвышенной жизнью для полного прекращения страданий». Таково было полное посвящение этих Достопочтенных [134].


14.1 Посвящение известных сыновей из хороших семей

В то время многие известные сыновья из хороших семей Магадхи, стали жить возвышенной жизнью под руководством Благословенного. Люди роптали, говоря с огорчением и раздражением: «Метод Отшельника Готамы делает (семьи) бездетными, метод отшельника Готамы вызывает разрушение и утрату [135], метод отшельника Готамы ведет к разрушению семей. Сначала он посвятил тысячу джатил и двести пятьдесят странников Санджаи [136], а теперь многие известные сыновья из хороших семей Магадхи, стали жить возвышенной жизнью под руководством отшельника Готамы», и видя монахов, они упрекали их этими строфами:

«Великий отшельник пришел,
К магадхам в Гириббаджу [137],
Увел он всех учеников Санджаи,
Кого еще он уведет теперь?»

Монахи, услышав, как эти люди роптали, говоря с огорчением и раздражением, отправились к Благословенному и сообщили ему об этом Милостивому.

[Благословенный сказал]: «Эта шумиха не продлится долго, монахи, она продлится только семь дней, и по прошествии этих семи дней, она исчезнет. Поэтому, монахи, кто бы ни упрекал вас этими строфами:

«Великий отшельник пришел,
К магадхам в Гириббаджу,
Увел он всех учеников Санджаи,
Кого еще он уведет теперь?»,

вы упрекните их в ответ этими строфами:

«Метод Великого героя –
Чистая Дхамма Татхагаты,
Метод этот к Истине приводит,
Зачем вы порицаете мудрых?»

Затем, когда люди, увидев монахов, упрекали их этими строфами:

«Великий отшельник пришел,
К магадхам в Гириббаджу,
Увел он всех учеников Санджаи,
Кого еще он уведет теперь?»,

монахи упрекали тех людей в ответ этими строфами:

«Метод Великого героя –
Чистая Дхамма Татхагаты,
Метод этот к Истине приводит,
Зачем вы порицаете мудрых?»

Люди следовали истинной Дхамме отшельника из рода Сакьев, они не следовали словам, что не являются Дхаммой. Эта шумиха длилась всего семь дней, и по прошествии этих семи дней она исчезла.

__________________________________________________

126. Примечание Antaradhana: Это последняя история из переведенных Anandajoti bhikkhu, следующие истории я буду переводить из других источников.
 
127. Примечание Anandajoti bhikkhu: По-видимому, он отождествляется с Санджаей Белаттхипуттой, одним из шести знаменитых учителей времен Будды, который учил радикальному скептицизму.
 
128. Примечание Antaradhana: Один из пяти первых монахов, бывший спутником Готамы по аскетической жизни. Анандаджоти бхиккху считает, что речь идет о другом ученике с таким же именем.

129. Примечание Antaradhana: Сарипутта пересказывает все вышеизложенное, включая строфы.
 
130. Примечание Antaradhana: Похоже, что Сарипутта и Моггаллана были старшими учениками в группе Санджаи.
 
131. Примечание Antaradhana: Т.е. он предлагает им более высокий статус – стать учителями, равными ему и совместно руководить группой.

132. Примечание Antaradhana: Возможно, что это идиома, означающая крайнюю степень негодования и досады.
 
133. Примечание Antaradh;na: Колита и Упатисса – это личные имена, а Сарипутта и Моггаллана – семейные имена, например, Сарипутта – значит сын Сари (имя его матери).
 
134. Примечание Anandajoti bhikkhu: Согласно комментарию Моггаллана стал Арахантом за семь дней, а Сарипутта – за полмесяца.
 
135. Примечание Anandajoti bhikkhu: Комментарий: отцы уходили, разрушая семьи, бросая жен и детей на произвол судьбы, женщины становились вдовами, утрачивая мужей.
 
136. Примечание Anandajoti bhikkhu: Заметьте, что не упоминаются посвященные в Баранаси, так как они отправились в разные города и страны, проповедовать Дхамму.

137. Примечание Anandajoti bhikkhu: Гириббаджа – другое название города Раджагаха, столицы Магадхи.


Рецензии