Красный ковчег. Охота на слова

23 декабря 2019 года я выставил на ПРОЗА.РУ растолковку «Ковчеги и ковши. Охота на слова». И в тот же день узнал о «красном ковчеге».  Я слышал, что вскоре после революции в России в США были напуганы тем, что красные идеи захлестнут и их страну, потому из США выслали людей с революционной настроенностью. Но не знал я, что эти высылки названы были «красными ковчегами».

Помню, что у Ленина было «Письмо к американским рабочим», где он чётко ставил задачу:
«Америка стала вместе с тем одной из первых стран по глубине пропасти между горсткой обнаглевших, захлебывающихся в грязи и в роскоши миллиардеров, с одной стороны, и миллионами трудящихся, вечно живущих на грани нищеты, с другой».

«Письмо» подогрело в американском обществе политические страсти, а власти США всерьез задумались, как бы у них не начались процессы, идущие в революционной  России, и  принимали меры.

В Соединенных Штатах жили 1,4 млн иммигрантов из России, что составляло примерно 1,3 процента населения. С 1918 по 1925 год из США было депортировано 979 «иностранцев-анархистов». Более 10 тысяч человек были арестованы за принадлежность к организациям левого толка.

21 декабря 1919 года генпрокурор США Александр Палмер лично проследил за подготовкой и отправкой из страны 249  американцев из числа русских, симпатизировавшим большевикам, на пароходе «Buford», который пресса тут же окрестила "советским ковчегом", по аналогии с Ноевым ковчегом.
 
У США и Советской Россия не было тогда дипломатических отношений, потому корабль отправили в соседнюю Финляндию.  Слухи доносят, что на торговом судне  была надпись: «Советский ковчег. Транспорт армии Соединённых штатов 'Буфорд' везёт в подарок Ленину и Троцкому на Рождество 249 красных».
 
В дороге высылаемые революционеры чувствовали себя как пленники. Их везли в темных и мокрых каютах, к тому же им не давали никакой информации о том, куда и зачем их отправляют. Но все закончилось вполне благополучно, и они оказались в свободной России.

Советское государство тепло встретило пассажиров «советского ковчега». Сами они жили надеждой, что смогут построить новую жизнь в Советской России.
Нет сведений, как сложилась судьба большинства прибывших. Но известно, что, к примеру,  Эмма Гольдман и Александр Беркман после многочисленных путешествий по стране встречались с Лениным,  с лидерами партии большевиков и простым народом, разочаровались в действительности времен Гражданской войны, а после подавления красными  Кронштадского  мятежа в 1921 году, уехали из России.

Приехавший в Россию Петер Бьянки в Америке был лидером «Союза русских рабочих в США», он сразу приступил к работе на молодую республику,  занимался восстановлением разрушенного в годы Гражданской войны транспорта Сибири, работал в администрации Петрограда и даже помощником комиссара на госпитальном судне в Балтийском море. Он погиб в 1930 году на Алтае в ходе антисоветского восстания.

Я отыскал в интернете полный список тех, кого вывезли на первом пароходе из США. Если разобраться, то русских фамилий в списке совсем немного.

 А есть ещё «Русский ковчег»,   фильм режиссёра Александра Сокурова. Снят этот в Зимнем дворце 23 декабря 2001 года за 1 час 27 минут, как говорят,  «одним кадром», за один дубль, то есть без остановки камеры, и как следствие, без единой монтажной склейки. То есть ковчегом в фильме назван Зимний дворец, главная резиденция русских царей.

Мне этот фильм показался интересен только тем, что напомнил моё посещение этого музея. Эти залы, лестницы, полотна нам показывал и рассказывал о них директор станции юных техников в Кыштыме Иван Леонидович Лакшевич. Как он говорил, он сам был в Зимнем дворце, снимал на слайды его интерьеры. Сам я не фотографировал, я только смотрел великолепие Ленинграда и его Зимнего дворца.

По сюжету актёр Сергей Дрейден (он же Сергей Донцов, известный по роли учителя танцев Николая Николаевича Чижова из комедии «Окно в Париж», 1993) в роли французского  путешественника первой половины XIX века в пространстве и во времени маркиза де Кюстин оказывается в Зимнем дворце вместе  с нашим современником (озвучивает сам Александр Сокуров). Они проходят по анфиладам и галереям дворца, изучает архитектуру, картины и портреты, при этом попадают в разные эпохи, встречаются с разными людьми.  Сокурова не видно, звучит только его голос. Они как два бесплотных духа, чаще всего оставаясь невидимыми для окружающих, оживлённо обсуждают друг с другом всё, что попадается им на пути. Мелькают три века истории Зимнего дворца, знакомые и незнакомые личности российской истории, в их числе Петр I, Екатерина Вторая, Пушкин, Николай I, семья Николая II, великосветские балы и гробовая мастерская  в суровое время блокады Ленинграда…

Википедия отмечает, что в  съёмках задействовано свыше 800 человек. Бюджет явно огромный, ведь всех нужно было собрать одновременно, все эпизоды заранее отрепетировать и прогнать как спектакль без возможности что-либо доснять или продублировать. Вторично посмотреть фильм желания не возникнет, хотя многие сцены не совсем понятны без «экскурсовода».

Фильм не замечен ни в России, ни в Европе, а вот в Северной Америке у него оказалось много поклонников. И хотя Википедия отмечает патриотизм фильма, я бы скорее назвал его «Антирусским ковчегом». Даже эпизод с приёмом Николаем Первым персидского посольства с извинениями в связи с убийством в Тегеране российского посла Александра Грибоедова дан фрагментарно, шествие и речи послов на персидском языке показаны более полно, а действия и речи российской стороны скомканы.

Кстати, на экране при просмотре фильма я не увидел русского названия, словно фильм создавался для англоязычного мира – «Russian Аrk», хотя указано, что фильм создавался при поддержке министерства культуры РФ.


Рецензии