11 Рассказ о речном дельфине

Бени очень тосковал по отцу. Горе заполняло его сердце, подобно густому туману, теряясь в котором, все остальные чувства утрачивали краски. Ему ни с кем не хотелось видеться, ни с кем не хотелось говорить.
Возвращаясь из школы, он шел к реке: рыбачил или, стоя на берегу, бросал камешки в воду. Один за одним раздавались тихие всплески, звуки которых складывались в мелодию, похожую на стук часов. Только интервалы между каждыми двумя всплесками были намного больше секунды, поэтому их музыка звучала так, словно время шло медленнее. Бени слушал эту музыку, глядя, как расходятся небольшие круги, которые каждый камешек оставлял на поверхности.
За этим занятием Педру впервые застал юношу на следующий день после похорон Жоау.   

Услышав шаги, Бени обернулся:

– Здравствуйте, учитель, – сказал он и снова стал бросать камешки. 

– Здравствуй, Бенто, – Педру встал рядом с ним. – Как прошел твой день в школе?

– Как всегда.

– Бенто, я понимаю, тебе сейчас очень тяжело…

Глубоко вздохнув, юноша с такой силой кинул в воду очередной камешек, что вся прежняя музыка разрушилась.

– Учитель, прошу вас, позвольте мне побыть одному.      

– Конечно, Бенто. Но если тебе понадобится моя помощь, или если ты захочешь поговорить, ты всегда знаешь, где меня найти.
Педру пошел к своей хижине.

Бени бросил в реку еще один камешек. Легко, словно выпустил из руки маленькую птичку. Музыка зазвучала вновь.

В последующие дни Педру старался поддержать своего юного друга. Каждое утро он провожал Бенто в школу и всегда давал ему с собой несколько маниоковых лепешек, которые к тому времени научился готовить.
Сначала Бени отказывался их брать:

– Не нужно, учитель.

– Возьми, – просил Педру. – Поешь сам или поделишься с кем-нибудь.

Нехотя Бени убирал сверток с лепешками в свою сумку. Чаще всего он раздавал их товарищам.
По вечерам Педру заходил к Бенто и спрашивал, может ли ему чем-нибудь помочь по дому или по учебе. «Спасибо, учитель. Я справлюсь сам», – отвечал индеец.
Иногда Педру пытался заговорить с ним о Жоау, чтобы юноша мог высказаться, но Бени был к этому не готов. Понимая это, учитель не настаивал.

Когда после смерти Жоау прошло около месяца, Бенто сам пришел к Педру.

– Учитель, можно войти? – спросил индеец, постучав в дверь.

– Входи, Бенто, – Педру узнал его по голосу. – Дверь не заперта.
Педру отложил книгу и пошел встречать гостя.

– Учитель, сегодня я поймал такую большую рыбу, что одному мне ее точно не съесть. Если вы не будете против, мы можем приготовить ее и поужинать вместе.

– Я только за, – ответил Педру, улыбаясь.
Вдвоем они развели костер. Языки пламени заколыхались на ветру, танцуя свой древний танец. Свет от огня заполнял часть пространства, словно выхватывая ее из вечернего сумрака. 
Скоро рыба была готова. Педру вынес из своей хижины миску маниоковой муки и две большие глиняные тарелки, которые подарила ему на Пасху семья Фернана.

– По-моему, получилось неплохо, – оценил Бени приготовленное блюдо.

– А по-моему – превосходно, – сказал Педру. – Давно не ел такой замечательной рыбы!      

– Здесь главное – не передержать на огне. Так учил меня отец, а он лучше всех на свете готовил рыбу. Он, вообще, любил готовить, а еще больше – рыбачить… Отец рассказывал мне столько историй, которые произошли с ним на реке. Например, однажды, он рыбачил довольно далеко от нашего дома. Он наловил достаточно рыбы и уже возвращался, когда вдруг началась гроза. Сильная-сильная. Подул порывистый ветер, на реке поднялись большие волны. Вода бурлила, как будто кипела. Каноэ отца тогда было, словно маленькая щепка, брошенная в водоворот. Порывы ветра все усиливались. Волны становились выше и выше. Внезапно одна из них захлестнула каноэ отца, и оно перевернулось. Отец тогда ничего не сумел сделать. Река оказалась сильнее его. Река сильнее всех нас. Темные воды сомкнулись над головой отца. Он подумал, что больше никогда не высвободится из их плена. К счастью, ему все же удалось вынырнуть из воды. С трудом держась на поверхности, он боролся с волнами и вдруг увидел перед собой нечто похожее на деревянный обломок. Отец схватился за него и вскоре понял, что это не обломок, а гребень боту… Учитель, вы знаете, кто такие боту?

– Да, Бенто, это амазонские речные дельфины. Мне рассказали о них твои друзья Васко и Фернан.

Бени улыбнулся. Да, речные дельфины. Издревле считается, что они защищают наши реки и приходят на помощь тем, кто уважает природу. Так вот, отец схватился за гребень боту, и дельфин довез его на спине до самого берега. Боту спас его …   
Бени еще долго говорил об отце. Не перебивая и не задавая лишних вопросов, Педру внимательно слушал. Пламя костра мягко поблескивало, освещая лица обоих.

После того вечера Бени снова стал бывать в гостях у своего учителя. Вместе они готовились к занятиям: каждый к своим; или же Педру готовился, а Бени рисовал. В другие дни юноша помогал учителю работать в огороде, который Педру разбил рядом с хижиной. А иногда они ходили к реке и, гуляя по берегу, долго беседовали, как прежде.


Рецензии