Глава 194 Белая кожа

Наутро, едва лишь проснется,
Попытается тут же встать,
Но кожи змеиной коснется,
Вновь сумевшей ее испугать.

А впрочем, теперь чародейка
Лишь выдохнет, но уже
Страх тает вдвойне быстрее
В ее неспокойной душе.

Вспомнит она, что змеем
Ученица бывает порой,
И усталость лечить умеет
В форме ужасной такой.

Вздохнув, успокоит сердце,
Руку захочет поднять,
Но вдруг поймет, что теперь ей
И на это не отыскать

В теле уставшем силы.
Вздохнет чародейка сильней,
Но опять успокоится быстро,
Вспоминая ушедший день.

Пусть с испытанием этим
Не так уж легко совладать,
Но желает и пламя, и ветер
Она новой силой призвать.

И еще полежав немного,
Заставит себя опять
Подниматься, не хочет долго
Без дела она пролежать.

Только разбудит случайно
Чародейка подругу свою.
Едва ученица узнает
Касания ее рук,

Как тут же раскроет очи,
Вмиг собой обратится она,
Но сдвинуться не захочет,
Не желает еще отпускать.

Но и чародейка пока что
Не торопится убежать,
Не двигается и даже
Не спешит ветер призывать.

«Отдохни. – Тут же просит подруга. –
Ты устала, ведь знаешь сама.
Если силы так тратить бездумно,
То не выйдет тогда у тебя…».

«Лежу я, ты видишь? – Ответит
Чародейка спокойно ей. –
Не волнуйся, пускай мой ветер
Слабее твоих камней,

Но скоро смогу заставить
Я силы проснуться в нем.
И времени нет, сама ведь
Ты знаешь прекрасно о том.

Если буду лежать без дела,
Не получится ни чего.
И сама отдохнуть бы хотела….
Но нет, это все потом.

Ты ведь для меня отыскала
Путь, что к победе ведет.
Но только этого мало,
Моя очередь настает.

И я не могу напрасно
Тебя ленью своей подвести,
А усталость не так уж ужасна,
Вся скоро успеет пройти.

К тому же, скажи, ведь это
Должно быть тебе видней,
Если сумею ветра
Силу я пробудить, то быстрей

И силы свои сумею
Тогда уже восстановить.
Все верно? А значит, быстрее
Нужно мне колдовство развить».

«Все так. – Быстро скажет подруга. –
Но если ты прежде того,
Истощишься сверх меры, из рук ты
Утратишь навек колдовство.

Разве это тебя не пугает?
Что тогда делать нам с тобой?
Я ведь все на тебя возлагаю,
Так дай же себе покой.

Отдохни еще хоть немного».
Но чародейка прервет,
Отодвинет подругу и строго,
Но без зла на нее взглянёт.

«Не волнуйся, все будет в порядке. –
Обещает поспешно она. –
Сколько помню себя, всегда так
Я решала свои дела.

Не могу отложить на потом я,
Не могу так сидеть и ждать,
И гадать, не раздастся ли гром там,
Где его не приходится ждать.

А у нас времени все меньше.
Не знаю, а ищут ли нас?
Но стоит ли этой надежде
Так бездумно вверять все сейчас?

Ты постаралась на славу,
И теперь очередь за мной.
Так что пусти, или стану
Ветра незримой душой».

И ученица, вздыхая,
Вынуждена отпустить,
И что сказать не знает,
И не может остановить.

Но чародейка медлит,
Не сразу она встает,
А подруга глядит и теперь ей
Мысль покой не дает.

Чародейка с трудом поднимает
Тело, и тяжко постель
С огромным трудом покидает.
А подруга бросается к ней.

«Ты без силы! – С волнения смутой,
Ученица ей говорит. –
Останься здесь этим утром,
Не успеет день изменить

Один ничего, а завтра
Вновь будешь искать колдовство».
Но чародейка мягко
Улыбнется и сразу пойдет.

Даже слова теперь не скажет,
К краю опушки скорей
Торопится, только вяжет
Усталость ее все сильней.

Но встав на краю опушки
Еще раз спокойно вздохнет
И пред собою руки
С готовностью разведет.

В мыслях бардак творится,
Не работает голова,
Приходится положиться
Лишь на чувства свои тогда.

Чародейка лишь помнить хочет,
Что сдаваться никак нельзя,
И сегодня, еще до ночи,
Все закончить должна она.

На этот раз и подруга
Не отходит уже от нее,
Глядит издали и трудно
Ей сдержать беспокойство свое.

Но терпит, ногти кусая,
И пока чародейка стоит,
Ученица даже не знает,
Стоит ли подходить.

В обед ей решает все же
Фруктов она принести,
Ненадолго лишь потревожит,
Но только заговорит,

Как чародейка снова
Руки вздернет перед собой,
Сердце свое колдовское
Силой пытаясь иной

Наполнить как можно скорее,
И не слыша уже ничего.
Но подруга понять не сумеет
И решает, что так ее

Чародейка прогнать желает,
Так что она на траве
Угощение оставляет,
И обратно идет быстрей.

Но продолжит смотреть и дальше
За чародейкой она,
Надеясь, что силы хватит,
Чтоб выдержать та смогла.

Хотя, даже и не видала,
Чтоб кто-нибудь силы терял,
Но об этом когда-то слыхала,
Или ей старый том рассказал,

Которых в садах было много,
В которых искала она
Не единожды тайные строки,
Чтобы силу постичь могла.

Так целый день и проходит.
Ученица даже заснет
Прямо сидя, ее тревога
Силы все отберет,

И ни капельки не оставит,
Чтоб могла за подругой смотреть.
Но во сне ей привидится пламя,
Зарычавшее, как медведь,

Неспокойно забьется сердце,
И ученица глаза
Свои открывает скорее,
Ведь допустить нельзя,

Чтобы себе чародейка
Навредила…. Хотя и она
Помочь все равно не умеет,
Но сделать хоть что-то должна.

Присмотрится, а подруга
Без движений совсем стоит,
Свои опустила руки
И в землю упорно глядит.

Через миг станет даже тревожно,
Ученица тогда встает
И делает шаг осторожно,
Торопиться себе не дает.

Окликнет она чародейку,
Но та не ответит ей.
Как, впрочем, и раньше, быстрее
Тогда устремится к ней.

Заметит, что так и не ела,
Фрукты так и лежат на траве,
Беспокойство уже надоело,
Но колотится сердце сильней.

Снова кричит, но подруга
Без движений на месте стоит,
Свесив устало руки,
И к земле ее словно клонит.

Или кажется, уж темнеет
И точно не рассмотреть.
Но подойти не успеет,
Как чародейка к земле

Устремится, как ствол засохший,
Так и упадет плашмя,
И знак этот не хороший
Никак упустить нельзя.

Бегом тут же ученица
К чародейке тогда подбежит,
И стараясь поторопиться,
Начнет чародейку будить,

Но заметит, что сердце бьется
Спокойно ее и легко,
И кажется, будто смеется,
Хоть сон уж окутал ее.

Ученица, себя успокоив,
Оттащит подругу в кровать,
Но беспокойство снова
Начнет ее донимать.

До утра так уснуть и не сможет,
Вновь она обратится змеей,
Надеясь, что так хоть поможет,
Силой своей колдовской.

И сама вдруг решает пытаться
Новым духом она овладеть,
Чтобы не ждать напрасно,
А хоть чем-то помочь суметь.

И к утру, беспокойной мыслью
Загнанная в тупик,
Сумеет вдруг ученица
Овладеть новой силой на миг.

Тут же усталость прогонит,
Радость поселится в ней
И сердце тогда переполнит
До краев благостью своей.

И снова тогда ученица,
Готовясь себя испытать,
Пробудить новый дух решится,
И сможет его призвать.

Змеей обратится вначале,
Но быстро изменит цвет,
Чувствуя, что не хватает,
Прочности нужной нет

В старой коже для новой силы.
Так линять она быстро начнет
И белой, и даже красивой
Обратится теперь змеей.

Но радоваться не долго
Будет силе она своей,
И бросится тут же снова
К чародейке уставшей в постель.

Окутает вновь осторожно,
С головы и до ног оплетя….
А дальше, стихом уже новым
Историю главы продлят.


Рецензии